Мистер Твикросс постарался немного облегчить процедуру сдачи экзамена для сдающих первый раз, удалив нескольких человек из поля. Он напомнил, что важны неподвижные объекты, а перемещающиеся, то есть люди, не могут служить ориентиром, и все прочее. Гарри заметил, что авроры наготове, и почему-то вспомнил про Чарли Уизли, который в первый раз приземлился на голову старушки, покупающей салат в нескольких километрах от места сдачи экзамена.
Первым был Эрни, он прекрасно справился со своей задачей. За ним последовал Малфой, и у него тоже вроде бы все получилось, как надо. Конечно, возникнув позади большого тиса целиком, он не преминул нагло ухмыльнуться Гарри, но тот очень постарался не обращать внимания.
Настала его очередь. Он вдохнул и собрался, как велела Гермиона, и действительно, волнение немного улеглось.
— Прошу Вас, мистер Поттер, вот сюда, — распоряжался инструктор. — Да, останьтесь там. Ваша задача — переместиться за то же дерево, вы должны оказаться по левую руку от мистера Малфоя. Там, где свет, не надо лезть в тень! Удачи!
«Я ведь уже делал это. Концентрация» — подумал Гарри и взмахнул палочкой. Заклинание сорвалось с губ само собой. Но вдруг, вместо взлелеянной в мыслях четкой картины места выхода, перед его внутренним взором возникла совершенно другая. Там были какие-то развалины, и маски в капюшонах. Его зажало в тугую трубу, и, не успел Гарри моргнуть, как оказался там.
Он был окружен. Еще не успев испугаться, гриффиндорец не дал себе времени на раздумья. Он аппарировал, и… тотчас возник там, где было велено.
И все аплодировали ему, даже Драко Малфой, презрительно кривя губы, выдал пару жидких хлопков. Казалось, никто ничего не заметил, и лишь мистер Твикросс, позднее подойдя к нему, посмеиваясь, сказал: «Мне, наверное, показалось, мистер Поттер, но вы как будто где-то задержались, а?». К тому времени Гарри уже вполне осознал, что перемещение «не туда» ему точно не показалось и не приснилось.
Он должен был оставаться на месте, пока не закончится экзамен. Вскоре после того, как опасность миновала, Гарри вполне понял, что игра воображения тут ни при чем. Лорд снова вторгся в его разум, и в этот раз похищение едва не удалось ему.
— Ну и взгляд у тебя, Поттер, — хмыкнул Малфой. — Можно подумать, ты хлебнул для храбрости.
Отвлекшись от раздумий, Гарри сфокусировал зрение специально для того, чтобы пристально вглядеться в глаза Малфоя. «А что, если он не случайно аппарировал передо мной? Если он подстроил это?» — подумалось Гарри. Но слизеринец как будто ничем не подтвердил эту догадку, недоуменно хмуря белесые брови и пялясь в ответ.
Гарри почти не слышал, как мистер Твикросс назвал его в числе успешно сдавших. Экзаменатор что-то говорил мадам Трюк про то, что в школу по прошествии некоторого времени вышлют сертификаты. Но и тогда, когда министерский чиновник, наконец, объявил, что все свободны, и ученики повалили к каретам, Гарри не решился поделиться произошедшим с лучшим другом. Рон, торжествуя, и не заметил его состояния. В карете к ним снова присоединилась Пэнси Паркинсон, и в этот раз Сюзан всю дорогу поддерживала с ней беседу, делясь впечатлениями.
По возвращении в школу Гарри заметил, что некоторые все же воспользовались отлучкой и купили что-то в Хогсмиде, кто перо, кто мороженое. Ученики выбирались из карет и поднимались на крыльцо, и выглядели при этом усталыми, но безусловно счастливыми, причем независимо от того, сдали или нет. Сам он проследовал в Большой зал, как на автопилоте и, лишь усевшись напротив Гермионы, глядя в ее вопрошающие глаза, понял, что не хочет ничего рассказывать.
— Ну, Гарри, как все прошло? — потребовала Джинни.
«А что они могут мне посоветовать? Никогда не аппарировать? — подумал Гарри. — Я их здорово напугаю, это точно». Но в глубине души он понимал, что куда больше думает о себе, ведь ему совсем не хочется, чтобы они своим беспокойством усиливали его собственный страх. Он не собирался скрывать это от них вечно; просто прежде хотел сам прийти в норму и собраться с мыслями.
Рон охотно отвечал на вопросы насчет экзамена и вообще взял на себя все общение, так что Гарри тут же ушел к себе, сославшись на усталость. На самом деле он был так взбудоражен, что тут же принялся мерить шагами комнату.
Сам факт, что Темному лорду удалось в нужный момент подменить его картину своей, заставлял Гарри усомниться в эффективности самой надежной охраны. Плюс его не покидало отвратное ощущение повторения происходящего. И объяснение само высвечивалось в мозгу: его похищали уже, и опять в памяти всплывало последнее трагическое испытание Турнира, разве что на этот раз обошлось без жертв.
Гарри чувствовал себя так, словно находится на поле боя, или, как минимум, в гуще роковых событий, смысла которых не успевает уловить, и вообще не видит всего, что происходит. Разумеется, последнее обстоятельство в конечном итоге побудило его связаться с Орденом.
Люпин от новостей страшно разволновался, причем не сразу сумел взять себя в руки, чтобы скрыть это от Гарри.
— Я рассчитываю, что ты не станешь пытаться делать это снова, только чтобы проверить, каков будет результат! — заявил он.
— Конечно. Ведь в «Хогвартсе» я в любом случае не смогу аппарировать, — буркнул Гарри, думая, что сказала бы Гермиона, узнай она, что Люпин об этом не знает.
Оборотень кивнул и тут же принялся строить догадки, что могло побудить Темного лорда на попытку именно сейчас.
— Или ему срочно потребовалось оказать давление на Министерство, — рассуждал Люпин, — ведь именно сейчас у них наметились достижения, за границей гигантов загнали в резервации, ты в курсе? Возможно, его информаторы не оправдали его ожиданий, правда, Артур говорит, в Министерстве кучу народа отстранили от дел, теперь разбираются, кто мог бы…
— Я не думаю, что эта попытка связана с каким-нибудь особенным событием, — возразил Гарри. — Разве что Волдеморт посчитал, что во время экзамена по аппарированию добраться до меня проще.
Тщательно выспросив, действительно ли люди, присутствующие на экзамене, не заметили ничего подозрительного, и взяв с юноши дюжину обещаний, что он будет осторожен, оборотень отключился.
Не особо ободренный, после этого Гарри решил все же не откладывать разговор с друзьями. Теперь казалось, лучше сейчас выдержать самое трудное, чем оставлять на потом. И отреагировали они, в общем, именно так, как он и ждал.
— Но почему ты сразу ничего не рассказал? — ужаснулся Рон.
— Не хотел портить тебе послеэкзаменационную эйфорию, — пожал плечами Гарри.
Джинни глядела на него со страхом и обидой, всем своим видом давая понять, что он обманул ее доверие. Гермиона выдохнула: «честное слово!», вынула блокнот и приступила к выпытыванию подробностей, чтобы потом посмотреть в библиотеке, как такое может быть и что надо делать, чтобы защититься.