MyBooks.club
Все категории

Генрих Клейст - Драмы. Новеллы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Генрих Клейст - Драмы. Новеллы. Жанр: Классическая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Драмы. Новеллы
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
14 декабрь 2018
Количество просмотров:
293
Читать онлайн
Генрих Клейст - Драмы. Новеллы

Генрих Клейст - Драмы. Новеллы краткое содержание

Генрих Клейст - Драмы. Новеллы - описание и краткое содержание, автор Генрих Клейст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793–1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался от других романтиков, что кто — то из критиков назвал его «найденышем поэзии». В его произведениях отразилось смятение собственных души и ума, накал чувств, в них была атмосфера грозы и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез. Трагическим и очень странным был уход из жизни самого писателя — двойное самоубийство со своей последней подругой. Смерть Клейста, как и его творчество, поразили многих… Прошли столетия, а новеллы и пьесы немецкого писателя Г. фон Клейста все еще находят отклик в сердцах читателей. Сегодня пришло время перечитать произведения Клейста.В данный том вошли избранные драмы и новеллы немецкого писателя XIX века Генриха фон Клейста. В книгу включены драмы «Роберт Гискар», «Разбитый кувшин», «Пентесилея», «Кетхен из Гейльброна», «Принц Фридрих Гомбургский», новеллы «Михаэль Кольхаас», «Маркиза д'О», «Землетрясение в Чили», «Обручение на Сан-Доминго», «Локарнская нищенка».Перевод Б. Пастернака, Ю. Корнеева, Н. Рыковой, Н. Ман, Г. Рачинского.Вступительная статья Р. Самарина.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.

Драмы. Новеллы читать онлайн бесплатно

Драмы. Новеллы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генрих Клейст

Вальтер

Нельзя беседовать со сторонами
До заседанья, господин судья.
Садитесь тут, чтоб допросить их.

Адам

Что вы?
Не слышу. Что прикажете, советник?

Вальтер

Что прикажу? Ведь я сказал вам ясно,
Чтоб не вели двусмысленных бесед
Со сторонами перед заседаньем.
Вот место, вам присущее по званью.
Теперь к допросу. Я его заждался.

Адам (про себя)

Тьфу, пропасть! Нет решимости на это.
Как уходить, упало что-то вслед.

Лихт (невзначай)

Судья, да вы не…

Адам (перепугавшись)

Я? Ей-богу, нет!
Со всею бережностью я его повесил,
И надо быть медведем…

Лихт

Что?

Адам

Простите…

Лихт

Сдается мне…

Адам

Что я?

Лихт

Что вы оглохли.
Не слышите? Советник вас зовет.

Адам

Я думал… Кто зовет?

Лихт

Зовет советник.

Адам (про себя)

Чем черт не шутит! Не добром, так силой.
Ну, с богом! Либо пан, либо пропал.
Сейчас! Сейчас! К услугам вашим, сударь,
Угодно ль вам сейчас процесс начать?

Вальтер

Рассеянны на редкость вы. Что с вами?

Адам

Простите. У цесарки — мне ее
Моряк один из Индии привез —
Типун. Ее б кормить лапшой, да где мне!
Вот я спросил у девушки совета.
Я сам не смыслю в этом ничего,
А кур своих зову детьми родными.

Вальтер

Садитесь. Надо выслушать истца.
Вы ж, писарь, протокол суда ведите.

Адам

Угодно ль вашей милости процесс
С формальностями, или, может, так,
Как в Гейзуме заведено, направить?

Вальтер

С законными формальностями, так,
Как принято здесь, в Гейзуме. А как же?

Адам

Прекрасно. Постараюсь угодить вам.
Готовы, писарь?

Лихт

Да, к услугам вашим.

Адам

Свои врата открой, о правосудье!
Истцы, вперед!

Марта

Здесь, господин судья.

Адам

Вы кто такая?

Марта

Кто?

Адам

Вы.

Марта

Я кто?

Адам

Кто вы?
По имени, по званью и так дальше.

Марта

Вы шутите, судья?

Адам

Что тут за шутки!
Я здесь во имя правосудья, Марта,
И правосудью нужно ваше имя.

Лихт (вполголоса)

Нелепые расспросы!

Марта

Что ни праздник,
Не вы ль коситесь на мое окно,
Идя на хутор?

Вальтер

Вам она знакома?

Адам

К ней, сударь, за угол. Там будет тропка,
Да тут же за кустарником и дом.
Была за кастеляном, ныне ж бабка,
Честна и не замечена ни в чем.

Вальтер

Коль вы осведомлены так, судья,
Подобные расспросы не излишни ль?
Поставьте имя бабки в протокол
И сбоку: «лично ведомству известна».

Адам

И то. Вы не сторонник формализма.
Пишите, как советник приказал.

Вальтер

Теперь спросите о предмете тяжбы.

Адам

Я должен…

Вальтер

Да, установить предмет.

Адам

Да это тот же все кувшин.

Вальтер

Как «тот же»?

Адам

Ей-ей, кувшин. Пишите же: «кувшин»,
И сбоку: «лично ведомству известен».

Лихт

Как я дерзнул уже предположить,
Вы, господин судья…

Адам

Сказал, пишите.
Слышь, Марта, нешто это не кувшин?

Марта

Ну да, кувшин.

Адам

Что, слышали?

Марта

Разбитый.

Адам

Точна до педантизма.

Лихт

Но позвольте ж…

Адам

Кувшин-то кто разбил? Знать, тот повеса?

Марта

Кому ж еще!

Адам (про себя)

Мне большего не надо.

Рупрехт

Нет, господин судья!

Адам (про себя)

Адам, воскресни.

Рупрехт

Врет, в петлю норовит!

Адам

Молчать, разиня!
Про петлю брось, сам скоро угодишь.
Как сказано, «кувшин» проставьте, писарь,
Совместно с именем разбившего кувшин.
Сейчас, пожалуй, все и установим.

Вальтер

Судья, что за насильственный прием?

Адам

Зачем?

Лихт

Начнете ль вы по форме?

Адам

Нет же.
Советник сам — противник лишних форм.

Вальтер

Не место здесь вас обучать тому,
Как применять на деле распорядок,
Для судопроизводства заведенный.
Но если вам лишь свой прием доступен,
Пожалуйте: вас писарь заместит.

Адам

Позвольте. В Гейзуме таков обычай,
И вы изволили так приказать.

Вальтер

Как, я?..

Адам

По совести.

Вальтер

Я приказал вам
Судебные дела вести законно,
А в Гейзуме, так думалося мне,
Законы те же, что и всюду в Штатах.[27]

Адам

Тогда покорнейше прошу прощенья.
Тут, с позволенья вашего, у нас
Имеются свои установленья,
Не писаные, соглашусь, но все же
Завещанные внукам стариною.
От этих форм, надеюсь, ни на шаг
И по сю пору я не уклонился.
Что до иных, до ваших форм, то я
И в них, как в этих, опытен и сведущ.
Хотите доказательств? Прикажите.
Я так и сяк умею суд чинить.

Вальтер

Вы мне внушаете дурное мненье,
Да что уж там, сначала все начнем.

Адам

Спасибо сами скажете, ей-богу.
Истица Марта Рулль, за вами слово.

Марта

Известно, на разбившего кувшин
Прошу суда.

Адам

За вами слово, Марта.

Марта

Вот, судьи досточтимые, кувшин.
Вы видите?

Адам


Генрих Клейст читать все книги автора по порядку

Генрих Клейст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Драмы. Новеллы отзывы

Отзывы читателей о книге Драмы. Новеллы, автор: Генрих Клейст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.