Гермиона. — Но помолчите и дайте мне подумать.
Они все заткнулись, опустились на пол у стены, чтобы отдохнуть, и довольно скоро услышали возглас.
— Я поняла! — взволнованно заявила Гермиона. — Тот, кто собирается идти вперёд, должен выпить это, — она ткнула пальцем в ничем не примечательный флакон с зельем. — А вернуться мы можем, используя вот это. — Она указала на другой флакон.
— Похоже, этого хватит только двоим на то, чтобы пройти остаток пути, — оценил Блейз. — И только двое могут вернуться.
— Значит, придётся бросить кого-нибудь здесь? — спросил Рон.
— Вот ещё! — возмутился Гарри.
— Однозначно, — сказала Гермиона. — Подождать здесь придётся троим.
— Хорошо, — пожал плечами Блейз. — Так кто же идёт?
— Ты и Гарри, это же очевидно, — закатила глаза Гермиона. — Это была твоя идея.
— Определённо Блейз, — согласился Гарри. — Он придумал этот план.
— И ты, — отозвался Блейз. — Именно твоя задница на кону из-за этого.
— А разве не Тео? — спросил Гарри. — Ты знаешь, что первое, что сделает Снейп, это сообщит родителям?
Блейз неожиданно побледнел.
«Что я такого сказал?» — озадачился Гарри.
— Я думал, в прошлый раз твоим опекунам было всё равно? — спросил он. — Что теперь по-другому?
— Ничего. — И снова выражение лица Блейза разгладилось. — Им и теперь будет всё равно.
На этот раз Гарри не обманулся, и, пока остальные трое продолжали обсуждать варианты, он, повернувшись и поймав взгляд Блейза, спросил более спокойно:
— Ты уверен, дружище?
— Уверен, отвали, — ответил Блейз фразой, которую Гарри так часто использовал.
Гарри на мгновение задержал на нём взгляд, потом отвернулся.
— Ладно, — тихо сказал он. — Я думаю, это справедливо.
— Нас всё равно не поймают, — заявил Блейз. — Сейчас середина ночи. Если никто не поймал нас, когда мы входили, то теперь точно не застукают.
— Конечно, — согласился Гарри, не утруждая себя напоминанием того, что они все и так знали — их всегда каким-то образом ловили.
«Кроме тех случаев, когда я уходил в Запретный лес», — вспомнил он. Тогда мальчик даже покинул территорию замка, и его всё равно не поймали. Возможно, и теперь так же получится.
— Мы договорились, — внезапно сказала им Гермиона, закончив разговор с Тео и Роном. — Вы двое, идите.
— А как насчёт тебя? — спросил Блейз. — Ты же всё это разгадала.
— Как и все остальные, — заметила Гермиона. — Ты, Тео и Рон играли в шахматы, Гарри позаботился о собаке и поймал ключ, ты, Гарри и я разбирались с растением, и мы все сражались с троллем! Это была групповая работа, а если позже возникнут проблемы, вы с Гарри будете намного полезнее, чем я.
— Ты думаешь, я лучше тебя на дуэли, Миона? — засомневался Блейз. — Это не совсем…
— Иди! — настаивала Гермиона. — Ты можешь сделать мне одолжение позже, просто иди, пока ночь не закончилась!
— Иди, Блейз, — сказал Гарри, просто желая закончить спор и уйти как можно скорее. — Идите вместе с Гермионой. Меня это не интересует.
— Ты не хочешь узнать, что это такое? — удивился Блейз. — Это наверняка что-то крутое, иначе у него не было бы такой защиты.
Гарри слабо улыбнулся.
«Почему Блейз вдруг стал таким рискованно-восторженным?» — задумался он.
— Ничего страшного, — сказал Гарри. — Вы же потом расскажете мне всё.
***
— Ну, это… разочаровывает, — протянула Гермиона, держа в руке блестящий камень. — Что это за штука?
— Симпатичный камешек, — заметил Блейз.
— Очень дорогой, уникальный, красивый камень, — раздался из ниоткуда шелковистый, чересчур спокойный голос. — На самом деле единственный в своём роде в мире. Может быть, даже сто́ит тех усилий, на которые ты пошёл, чтобы получить его, если бы ты знал, что это.
«О, чёрт», — подумал Блейз, поворачиваясь к говорившему. Дамблдор, Макгонагалл и Снейп стояли у противоположной стены комнаты.
— Я прошу прощения, Северус, — сказал Дамблдор. — Похоже, ты был прав. — Он повернулся к Блейзу и Гермионе. — Полагаю, ваши друзья в другой комнате?
— Э… да, — Блейз смотрел прямо на Снейпа, который холодно встретил его взгляд. — Там было достаточно зелья только…
— …на двоих, — закончил за него Дамблдор. — Конечно, иначе ты бы не оставил позади никого из них.
— Гарри в порядке, — настойчиво сказал Блейз. — И мы тоже.
Снейп кивнул, но выражение его лица не изменилось.
«Гарри не хотел идти, — вспомнил Блейз, чувствуя себя виноватым. — А я уговорил его. Чёрт, что я натворил?»
— Гарри не хотел приходить, сэр, — услышал он свой голос. — Это я виноват.
И снова Снейп просто коротко кивнул, как будто едва расслышал его.
— Минерва, не могла бы ты проводить мисс Грейнджер и мистера Уизли в Больничное крыло? Я отведу мистера Забини и мистера Нотта. Северус…
— Я заберу своего сына, спасибо, — сказал Снейп, слегка подчеркнув слово «сын».
— Он действительно не хотел идти, сэр, — снова попытался Блейз.
— И всё же он сделал это, мистер Забини, — наконец ответил Снейп.
Его ровный тон поверг Блейза в лёгкую панику.
— Потому что я собирался, а он не хотел отпускать меня одного! — взмолился он. — Вы же говорили мне раньше, что я должен нести ответственность за действия других, почему бы не сейчас?
— Я не собираюсь причинять вред Гарри, Забини, — заверил Снейп. — На твоём месте я бы сейчас больше о себе беспокоился.
«Чёрт, — внезапно сообразил Блейз. Если Снейп по камину позвонит его дяде… — Он не позвонит, — успокоил себя Блейз. — Он знает, что им будет всё равно, поэтому не станет беспокоиться».
Гарри вскинул голову, когда пламя, ведущее туда, куда ушли Блейз и Гермиона, внезапно исчезло. Мгновением позже он понял, почему: Блейз и Гермиона вернулись, а за ними следовали Дамблдор, Макгонагалл и, наконец, Снейп. Лицо профессора было совершенно непроницаемым. Встретившись взглядом, Гарри сглотнул и молча прошёл вперёд, встав перед своим… отцом.
Мгновение Снейп просто смотрел на него, но затем одной рукой взял Гарри за подбородок и слегка повернул его лицо