– Ух ты! – воскликнул Коулмэн. – Вот так история!
– Есть еще лучше, – сказал Ребел. – На этом острове живет наркобарон по имени…
– Ш-ш-ш! – шикнул Голый Боб.
– Да перестань! – попросил Соп Чоппи. – Только не говори мне, что ты боишься даже имя его произнести!
– Тише! – оборвал его Бад.
– Я в него не верю, – заявил Соп Чоппи.
– А зря, – отрезал Ребел.
Миниатюрная женщина впервые за все время сняла темные очки. Вытерла слезы, снова надела. Повернула голову в сторону Безымянного острова.
– Я точно знаю, это он!
– Тише! – сказал мужчина, сидящий напротив. Он придвинул стул ближе. – Конечно, он. Поэтому нужно отправить тебя в безопасное место. Под новым именем.
– Я не хочу всю жизнь оглядываться.
– Надо что-то придумать.
– Я все время беспокоюсь о Дженет.
– Я о том и говорю.
– Зря я позволила ей уехать со стоянки! Если бы я только успела…
Анна посмотрела на спидометр. Сто пять. Она выбрала второй съезд с шоссе и погнала машину по проселочной дороге без фонарей, хоть и с ограждением. Анна знала эти места; она свернула на немощеную дорогу без указателя. У «транс-ама» была так называемая гоночная подвеска – значит плохая. Особенно на скорости пятьдесят миль в час по грунтовке. Машину трясло на ухабах. Казалось, дорога никогда не кончится, наконец она перешла в луг. За казуаринами появилось темное алюминиевое строение. Машина Дженет уже стояла там. Значит, золовка ждет внутри. Хорошо. Анна остановилась нос к носу с ее машиной. А что это у Дженет с ветровым стеклом? Пулевые отверстия. Десятка три.
За домом загорелись фары. Высветили в тумане два луча.
Анна включила обратную передачу и, оглядываясь через плечо, как можно быстрее поехала назад, царапая днищем землю. «Транс-ам» попал в свет приближающихся фар. Анна не обернулась, изо всех сил пытаясь задом выехать на дорогу. Вторая машина, которая была в четверти мили, приближалась – белый «мерседес» с тонированными стеклами. Анна доехала до конца грунтовки, нажала на газ, проехала футов пятьдесят по асфальту, а потом выключила фары и нырнула на другую грунтовку. «Мерседес» был неподалеку. Заметят! Анна крутанула руль и врезалась в пальметто. Выскочила из машины и спряталась за деревом.
Свет фар в том месте, где грунтовка переходила в шоссе, стал ярче. Показался белый «мерседес». Затормозил. Анна чувствовала, что сюда смотрят. Она затаила дыхание. Прошла вечность. «Мерс» уехал.
Анна запрыгнула в «транс-ам», моля бога, чтобы он не заглох. Нажала на газ, вырулила машину из сломанного куста. Выехав на шоссе, Анна посмотрела направо: «мерседеса» нет. Потом повернула налево и выжала газ до отказа.
Анна откинулась на спинку стула.
– А потом я позвонила тебе из таксофона и приехала сюда.
– Боже…
– Спасибо, что ты со мной встретился!
– Я же говорил, что приду к тебе куда угодно.
– Разве ты не боишься?
– С какой стати?
– Ну, ты с ним так крупно поссорился. Всех наших уже убили.
– Твоих, – поправил мужчина. – Мы познакомились с вами на пристани. У нас другие порядки.
– Помню тот день! Вы мне ужасно не понравились. Он улыбнулся:
– Знаю.
– Так что случилось?
– Фернандес совсем с катушек съехал.
– Так вот как его зовут? Я слышала только кличку.
– Часть легенды. Есть еще много чего. Убийства – в основном правда. А самое худшее – его глаза. Он может так на тебя смотреть…
– Я никогда его не видела, – сказала Анна. – И вообще не знаю никого, кто бы встречался с ним лично.
– А почти никто и не встречался.
В другом конце бара Ребел Старк наклонился над стойкой и заговорщически прошептал:
– Никто его не видел, а кто видел – тот не дожил, чтобы нам рассказать. Никто не знает, как он выглядит. А живет он прямо за мостом…
– Ну вы даете! – воскликнул Соп Чоппи. – Бред какой-то.
– А я верю, – сказал Бад. – Я знаю парня, которого он убил. Кастрировал заточенной ложечкой для дыни, и тот истек кровью.
– Кто? – спросил Соп Чоппи.
– У моей жены знакомая на работе, а слышал друг ее брата…
– Вот именно! – заметил Соп Чоппи. – Кто-то сказал кому-то, а тот еще кому-то. Так и возникают суеверия.
– А что насчет большого дома через пролив? – спросил Бад. – Никто не видел его хозяина.
– Я думаю, на Безымянном живет какой-то отшельник, – сказал Соп Чоппи. – И что с того? Там полно всяких одиночек. А что касается наркоты… это вообще фигня. Да у нас на островах камень брось – и он от трех контрабандистов отскочит. Я бы больше удивился, если б он продавал шины. Помнишь, в восьмидесятые в каждой второй телефонной будке был номер, по которому можно позвонить, если случайно найдешь тючок с товаром, и через полчаса приедет фургончик и даст тебе пять тысяч без вопросов? Работало надежнее, чем пиццерия «Домино».
– А история про модель корабля? – спросил Ребел. – Вот в эту я точно верю.
– И я, – добавил Бад. – Это почти легенда. Я слышал ее от четырех разных человек.
– Тоже мне! Люди рассказали одну и ту же сплетню, – ответил Соп Чоппи. – А сколько трепали байку о рок-звезде, из желудка которого выкачали кучу спермы?
– Я слышал, – обрадовался Коулмэн. – Это был…
– Ш-ш-ш! – шикнул на него Серж. – Если не можешь сказать о человеке хорошее…
– Я к тому, что это невозможно с физической и медицинской точки зрения, – продолжил Соп Чоппи. – Сперма неядовита, поэтому ее не надо откачивать. А количество, о котором шла речь, – просто абсурд. Понадобится две сотни мужчин… Что? Что вы все на меня уставились? Я таким не занимаюсь. Я лишь говорю: сначала нужно выяснить факты, а потом уже верить во всякие глупые слухи.
– А что за история с моделью корабля? – спросил Коулмэн.
– Ну вот, опять этот бред, – сказал Соп Чоппи. – Ее уже все слышали.
– Я – нет, – отозвался Дейв из Дейтоны.
– Я тоже, – вставил Коулмэн.
– Ладно, – сдался Ребел. – О владельце этого дома точно известно два факта: по его приказу убили больше ста человек. И он любит строить модели кораблей.
– Я говорю вам, его не существует! – вставил Соп Чоппи.
В дальнем углу бара Анна Себринг щипала себя за кончики пальцев.
– Кто его видел, кроме тебя?
– Горстка крутых из Майами и ЮАР. Ему нравится быть легендой. Он сам добился того, что одна половина здешних боится произнести его имя, а вторая – не верит, что он существует на самом деле.
– А те парни, с которыми ты был на пристани?
– Не видели. Им никогда не разрешали с ним встречаться. Так он хотел. Дополнительное запугивание на случай, если кто-то решит смыться.
– Я знаю одно – он сволочь, – сказала Анна.
– Потому мне пришлось уйти. Он перестал контролировать свою агрессию. Это мешает делу.
– И он просто так тебя отпустил?
– Нет, его ребята какое-то время меня искали. Если честно, я тогда здорово перетрусил. Но у меня тоже есть друзья. Он мог меня пришить – и развязать войну. Мы договорились.
Они замолчали. Мужчина сощурился и посмотрел на Анну:
– Ты понимаешь, как рискуешь, сидя здесь? Он живет прямо через мост.
– Знаю. – Она все еще пощипывала себя за пальцы.
– Ты бежала всю дорогу из Форт-Пирса, чтобы приехать к нему домой?
– Он убил моего брата. – Она подняла глаза. – Ты мне поможешь?
– Даже не…
– Я убью его. Мне уже все равно. Мужчина покачал головой.
– Помочь не могу. Это часть нашего с ним соглашения. Когда я ушел, я ушел. Ему достается дом, а мне – хреновая работа. Зато я жив.
– Тебе нравился мой брат.
– Нуда.
– И ты не поможешь?
– Чем угодно, только не этим. Нужны деньги? Или помочь тебе скрыться? Если хочешь, могу даже сходить туда и поговорить с ним от твоего имени.
Она молчала.
Мужчина откинулся на спинку стула и решил сменить тему.
– Ты живешь в загородном домике брата?
– И близко не подъеду. Он наверняка следит за ним. Мужчина сильно потер подбородок и посмотрел на Анну
с другим выражением.
– Так ты и вправду хочешь его убить!
Она сняла очки и ответила одними глазами.
– Сначала я подумал, что дело в деньгах, – сказал мужчина. – Но ты ведь ничего об этом не знаешь, верно?
– В каких деньгах?
– Что накопил твой братец. Целую кучу, как я слышал. Хитрый был малый.
– Не знаю!
– А все остальные знают. Говорят, там миллионы, хотя, может, и врут. Когда ты сказала, что едешь сюда, я подумал, что за деньгами. Хочешь забрать бабки Рика и начать новую жизнь.
– Где они?
– Никто не знал, кроме твоего брата.
– Мне наплевать на деньги.
– Это пока.
– А ты уверен, что не передумаешь? – спросила Анна. Мужчина встал:
– А может, ты передумаешь? Она покачала головой.
– Помни, что всегда можешь позвонить.
– Знаю.
Мужчина отошел. Завсегдатаи сгрудились у стойки и о чем-то шептались.
– Он строит сложные модели кораблей с нуля, без заготовок, – продолжал Ребел. – Деревянные фрегаты восемнадцатого века и тому подобное. Ужасный перфекционист, соблюдает все подробности. На некоторые модели уходит целый год. А потом он рассматривает их в лупу и, если находит хоть крошечный недостаток, впадает в дикий гнев, ломает мачты и снасти, а потом много недель переделывает. Когда он решает, что корабль идеальный, то достает гигантский походный нож и вырезает в основании свое имя.