MyBooks.club
Все категории

Андрей Упит - На грани веков

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Упит - На грани веков. Жанр: Историческая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
На грани веков
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
4 февраль 2019
Количество просмотров:
158
Читать онлайн
Андрей Упит - На грани веков

Андрей Упит - На грани веков краткое содержание

Андрей Упит - На грани веков - описание и краткое содержание, автор Андрей Упит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Исторический роман народного писателя Латвии Андрея Упита состоит из четырех частей: «Под господской плетью», «Первая ночь», «На эстонском порубежье», «У ворот Риги» — и выходит в двух книгах. Автор отражает жизнь Лифляндии на рубеже XVII–XVIII веков и в годы Северной войны, когда в результате победы под Ригой русских войск над шведами Лифляндия была включена в состав Российской империи. В центре повествования судьбы владельца имения Танненгоф немецкого барона фон Брюммера и двух поколений его крепостных — кузнецов Атауга. Представлена широкая панорама жизни народа: его быт и страдания, мечты и героизм.Созданная в конце 30-х годов тетралогия А. Упита и поныне сохраняет значение одного из выдающихся исторических романов в советской литературе.Для широкого круга читателей, интересующихся историей нашей страны.

На грани веков читать онлайн бесплатно

На грани веков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Упит

Примечания

a5

1

За алтари и очаги (лат.).

2

«Collegia pietatis» («Собор благочестия») — трактат пастора Филиппа Якоба Шпенера (1635–1705).

3

Кузен (франц.).

4

Кузина (франц.).

5

Ваккенбухи — списки крестьянских повинностей и налогов (шведск.).

6

Рыцарь тележки (франц.).

7

Ошибки, как соломинки, плавают на поверхности; тот, кто хочет достать жемчуг, должен нырнуть в глубину (англ.).

8

Странствующий рыцарь (франц.).

9

Король-Солнце — придворное прозвище Людовика XIV (франц.).

10

«Divina Commedia» — «Божественная комедия» Данте (лат.).

11

«Душа бессмертна» (лат.).

12

«Да почнет с миром» (лат.).

13

Здравствуй! (лат.).

14

Спасай! (франц.).

a3

1

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

Вплоть до Октябрьской революции в Прибалтике сохранялось двойное название городов, местечек и имений: немцы узаконили наименования немецкие, латыши и эстонцы, считаясь с ними только как с административной неизбежностью, оставались верны своим традиционным названиям. Зачастую латыши не понимали смысла немецких названий, а немцы произвольно коверкали латышские названия.

В переводе сделана попытка сохранить эту двойственность, вариантность разных форм в зависимости от погружения в иную этническую или социальную среду либо в атмосферу реальной истории.

Немцы называли Западную Двину Дюной, латыши — Даугавой. В оригинале латышские названия в устах немцев не выглядят противоречиво, поскольку весь контекст латышский. В переводе же это обстоятельство — немцы, почему-то прибегающие к третируемым ими «мужицким», «варварским» названиям, тогда как их дедами и отцами уже всему здесь присвоены «благозвучные» немецкие формы — выглядит и исторически, и психологически неестественно и анахронично.

Имение Лапмуйжа расщепляется в переводе на «Лауберн» для немцев и «Лиственное» для латышей; Атрадзе — на «Атрадзен» для немцев и «Отрог» для латышей; Калнмуйжа — на «Берггоф» для немцев и «Горное» для латышей; Приедайне — на «Танненгоф» для немцев и «Сосновое» для латышей (несоответствие «ели» и «сосны» не должно смущать, поскольку в реальной действительности именно так и было: ни одного «Куфергофа (Еловое)» не было зафиксировано, а «Танненгофов» или «Данненгофов» имелось множество).

Названия городов и мест сражений даны в соответствии с русской исторической традицией, порожденной Северной войной.

Ю. Абызов

2

городок, основанный герцогом Фридрихом.

В 1590 году курляндский герцог Фридрих заложил на левом берегу Даугавы, напротив Скривери, местечко, которое было названо Серене. Вскоре его стали называть Елгавиней (Staettlein), Новой Елгавиней (Neu-Staettlein) и Лубяной Елгавой. Во время Польско-шведской войны (1600–1629) местечко было разрушено. Вдова Фридриха Элизабета-Магдалина восстановила его. В 1648 году местечку было даровано городское право, и город стал называться Фридрихштадтом. Ныне — Яуньелгава.

3

из редукционной комиссии.

В 1680 году шведский король Карл XI для улучшения финансового положения ввел редукцию имений, т. е. отчуждение их от тех помещиков, которые не могли предъявить документы о законном введении в права ленного пользования. Закон этот был распространен и на Лифляндию, и особая редукционная комиссия с 1681 по 1700 год отняла 77,4 % используемой в сельском хозяйстве земли, которая перешла таким образом в казну. В Лифляндии с редукцией был связан целый ряд аграрных мероприятий — обмер земель, пахотная ревизия, регламентация феодальных повинностей, земельный бонитет, аренда казенных имений и т. д. С самого начала редукция вызвала яростное сопротивление дворянства.

4

в польские времена.

В результате Ливонской войны в 1561 году Лифляндию, Латгалию и юг Эстонии захватили польско-литовские феодалы. Начались польские времена, которые в Лифляндии длились до 1629 года, когда она стала составной частью Шведского королевства, но Латгалия так и осталась польской.

5

школы заводят.

В 1687 году в шведской Лифляндии было узаконено создание приходских школ для крестьянских детей. В конце XVII века в Лифляндии насчитывалось 68 школ, в которых причетники учили читать, петь, усваивать основные положения катехизиса.

6

с паном фон Сиверсом.

Литературного героя А. Упит наделил именем последнего из владельцев имения Ремерсгоф (Скривери).

Сиверсы появились в России в XVIII веке. В 1704 году на службу к Петру I поступил голландец Питер Сиверс, талантливый флотский офицер французской армии. Он построил Кронштадтскую крепость, способствовал созданию флота на Балтийском море, со временем получил звание адмирала, имение в Эстляндии и в 1716 году был включен в состав эстляндского рыцарства. В 1732 году впал в немилость. В состав ливонского дворянства Сиверсы были вновь приняты в 1752 году, а и 1798 году получили графский титул. Имением Ремерсгоф Сиверсы стали владеть в 1874 году. Один представитель этого рода — Егор Сиверс вошел в историю как однокашник М. Ю. Лермонтова по юнкерскому училищу.

7

старый Шульц.

Данному литературному герою А. Упит присвоил имя владельца имения Ашераден (Айзкраукле), находившегося неподалеку от Скривери.

Имение Ашераден Густав II Адольф передал в пользование артиллерийскому полковник-лейтенанту Симону Шульцу в виде выплаты долга. Сын его Мартин стал генерал-лейтенантом той же шведской армии, имение приобрел в полную собственность и в 1674 году стал независимым помещиком. В течение XVII века Шульцы приобрели еще ряд имений, в том числе Ремерсгоф с двумя подмызками.

В 1685 году все имения Шульца подверглись редукции, и Карл Шульц из владельца стал арендатором, активно участвовал в заговоре Паткуля, за что и был посажен в тюрьму. После 1710 года Шульцам, как и остальным лифляндским дворянам, имения были возвращены.

8

из польской Курляндии.

то есть из Курляндского герцогства и Пилтенской округи.

9

со стороны замка.

Старые орденские и архиепископские замки большей частью были разрушены во время Ливонской и Польско-шведской войн. В описываемое время на берегах Даугавы еще сохранялся Динабург (ныне Даугавпилс), Крейцбург (ныне Крустпилс) и Кокенгузен (ныне Кокнесе). Это были подлинные замки — военные крепости. В XVII веке иногда из камней разрушенных замков строились обычные жилые дома. Строительство новых замков, вернее, уже дворцов, началось с конца XVIII века.

10

Мейнгард.

Икскюльский епископ (1186–1196), убитый ливами миссионер.

11

Плеттенберг.

Вальтер фон Плеттенберг (1450–1535), магистр Ливонского ордена (1494–1535).

12

Готард Кеттлер.

Готард Кеттлер (1517–1587), последний магистр Ливонского ордена, первый курляндский герцог (1562–1587). Кеттлеры правили в Курляндии до 1737 года.

13

о Шпенере с его Collegia pietatis.

Филипп Якоб Шпенер (1636–1705) — основоположник немецкого пиетизма (благочестия). Collegia pietatis, или Collegia biblica — так назывались создаваемые им кружки благочестивых прихожан.

14

со стекольных заводов герцога Якоба.

При герцоге Якобе (1642–1682) в Курляндском герцогстве создавались различные мануфактуры, в том числе и производство стекла. До того стекло как в Курляндии, так и Лифляндии было только привозным, очень дорогим, а потому редко встречалось.

15

рижский генерал-губернатор.

В 1621 году была создана Рижская, или Лифляндская, губерния, управляемая шведским губернатором. Находился он в рижском замке. Должность лифляндского генерал-губернатора была учреждена в 1629 году с подчинением ему трех губерний — Рижской, Ингрии (в романе Ингерманландия) и Кексгольма.

16


Андрей Упит читать все книги автора по порядку

Андрей Упит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


На грани веков отзывы

Отзывы читателей о книге На грани веков, автор: Андрей Упит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.