сразу после того, как вы велели детям от нее отойти, это считалось Божьим провидением. Тренировка апокалипсиса:
SS Diary, 1. P. 331.
40. Karen Kupperman. Climate and Mastery of the Wilderness in Seventeenth-Century New England // Seventeenth-Century New England, ed. David Hall and David Allen. Boston: Colonial Society of Massachusetts, 1984. P. 9. Чрезмерная радость от секса: Edward Taylor, cited in Koehler, Search for Power. P. 80. Боль в колене: The Autobiography of Increase Mather // Proceedings of the AAS, Worcester, 1961. P. 350. См. также Kibbey. Mutations of the Supernatural.
41. Records of the Cambridge Association of Ministers, October 13, 1690 // Proceedings of the MHS, vol. 17, 1880. P. 264.
42. Hull, Diaries. P. 136.
43. RFQC, 2. P. 101. Кентлбери пришел к соседке, чтобы пожаловаться на ее свинью, пасшуюся в его огороде. Соседка в ответ первым делом сообщила ему, что он «щенок, пройдоха и жаба».
44. Джордж Ли Хаскинс отмечал, что в первоначальной хартии указывались две параллельных друг другу реки, которые на самом деле были параллельными, только если у наблюдателя было легкое косоглазие: George Lee Haskins. Law and Authority in Early Massachusetts. New York: Macmillan, 1960. P. 9.
45. SP’s October 28, 1690, list of proposals, Simon Gratz Collection, the Historical Society of Pennsylvania. Коттон Мэзер называл дьявола «возмутителем спокойствия в мире»: Things to Be Look’d For, 1691. P. 18.
46. RFQC, 3. P. 54–55.
47. Lawrence W. Towner. ‘A Fondness for Freedom’: Servant Protest in Puritan Society // William and Mary Quarterly 19, April 1962. P. 212; Roger Thompson. Adolescent Culture in Colonial Massachusetts // Journal of Family History, summer 1984. P. 133; RFQC, 3. P. 66. «Потому что она была»: RFQC, 8. P. 222–224. Мол был квакером, его служанка – ирландской католичкой, так что бой не состоялся. Дело было закрыто.
48. CM in Burr. P. 95.
49. R. P. 188.
50. R. P. 172–173.
51. CM, Midnight Cry. P. 21. Проповедь, в которой Коттон ссылался на договоры с дьяволом и соответствующие обвинительные приговоры, была немедленно опубликована.
52. Town Records of Salem, MA, vol. 3 (Salem: Essex Institute, 1934), 201–202. Interview with Richard Trask, January 21, 2015.
53. Perley. History of Salem, vol. 3. P. 430–434.
54. Rosenthal. Salem Story. P. 125; Doty, Telling Tales; Gibson. Reading Witchcraft. P. 12–49. Пэррис позже признал свои ошибки.
55. См. Meredith Marie Neuman, Jeremiah’s Scribes: Creating Sermon Literature in Puritan New England (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2013), 66.
56. См. Экспертные расследования Роджера Томпсона, особенно: Roger Thompson, “The Transit of Civilization: The Case of Thomas Danforth”, в The Transit of Civilization, ed. Winfried Herget and Karl Ortseifen (Tubingen: Gunter Narr, 1986), 37–44 и Thompson, Cambridge Cameos.
57. R. P. 173–174.
58. Вложенное письмо Деодату Лоусону: A Further Account of the Trials of the New England Witches. Boston, 1693, 1.
59. R. P. 182.
60. Calef in Burr. P. 348.
61. R. P. 181. Розенталь полагает, что Проктера могли арестовать: Rosenthal. Salem Story. P. 110–111. Ордер не сохранился.
62. R. P. 710–711.
63. RFQC, 1. P. 152, 172; RFQC, 7. P. 90–91. Эпизод с грязной водой: RFQC, 1. P. 208–209. «Рука зла»: RFQC, 7. P. 90. Чудесное расследование дела Кори: David C. Brown. The Case of Giles Corey // EIHC121 (1985). P. 282–299; а также Spiller. Giles Corey.
64. R, 187–188.
65. R, 184–185. В 1679 году Бриджет также появилась перед очевидцем, который клялся, что она его околдовала, «как вот сейчас стоит перед судом»: RFQC, 7. P. 329; RFQC, 4. P. 90, 386. О чете Бишоп: David L. Greene // American Genealogist 227, July 1981. P. 131–138. Не облегчало положение и то, что в том районе имелось не менее четырех Эдвардов Бишопов, как отмечает Мэрилин Роуч. Даже Хейл не мог всех их удержать в памяти.
66. R. P. 197; «порвут в клочья»: R. P. 203.
67. R. P. 189–194. Абигейл не упоминает Берроуза до следующего допроса: см. Rosenthal. Salem Story. P. 42–43. Она присутствовала на большом слете ведьм: R. P. 198.
68. R, 204. Бенджамин Рэй подсчитал, что Томас Патнэм написал больше 120 показаний и жалоб – то есть треть от общего числа. По словам Рэя, коронная фраза Патнэма «с наибольшим прискорбием» появляется в его бумагах 172 раза. Патнэм подал самую первую жалобу, как и самую последнюю, 17 сентября: Benjamin C. Ray. Satan and Salem. Charlottesville: University of Virginia Press, 2015.
5. Колдун
1. Чарльз Диккенс. Большие надежды. Собрание сочинений, т. 23.
2. Бреслау отмечает: один судебный репортер не считал, что высокий мужчина из Бостона, о котором рассказала Титуба, вообще достоин упоминания: Breslaw, Tituba. P. 118. Абигейл и Деливеранс Хоббс представили другие версии шабаша с другими служителями.
3. Robert Calef. More Wonders of the Invisible World. London: Nath. Hillar, 1700. P. 165. Эдвард Дж. Уорд был невысокого мнения о стоматологии в Массачусетсе: Edward J. Ward. Boston in 1682 and 1699. P. 53.
4. CM to John Richards, May 31, 1692, Cotton Mather Letters, John J. Burns Library, Boston College.
5. Dunton. Dunton’s Letters. P. 255; Higginson Family Papers, MHS. О его стихах: Sibley. P. 245. О сжигании бумажных фигурок: R. P. 464.
6. CM to Richards, May 31, 1692, Cotton Mather Letters, John J. Burns Library, Boston College.
7. WOW. P. 14. Джошуа Скоттау сообщает, что из-за воплей казалось, «будто ад разверзся». Joshua Scottow. A Narrative. P. 47.
8. Bernard. Guide to Grand-Jury Men, цит. по: Trask. The Devil Hath Been Raised. P. 135. Об особой важности признания: Hall, A Reforming People. P. 86.
9. R. P. 211. О «высоком черном человеке»: R. P. 213.
10. R. P. 207.
11. R. P. 215. Уильям Хоббс также затруднялся с интерпретацией эпидемии.
12. R. P. 205. Дэвид Браун предполагает, что девочки сделали это нарочно, для пущей убедительности: David C. Brown // A Guide to the Salem Witchcraft Hysteria of 1692 (self-published, 2000).
13. R. P. 237; Lawson in Burr, 163; R. P. 555, 561–563.
14. R. P. 220. Через десять дней Деливеранс упомянула еще жареное и вареное мясо: R. P. 237.
15. R. P. 505–6. Далтон обнаружил разницу между заклинателями и колдунами: о заклинателях утверждали, будто они действительно могли вызывать дьявола: Dalton. The Country Justice.
16. R. P. 243. Еще больше помогла Элизабет Хаббард. Он был «маленьким черноволосым человечком, одетым во все темное»; «словно кровь»: приложение Лоусона к Christ’s Fidelity. P. 99; ср. R. P. 246. Если бы Берроуз не признался, две эти женщины угрожали, что снова явятся в суде;