RFQC, 4. P. 108.
Koehler, Search for Power – лучшее о непослушании. Также см.
Ulrich, Good Wives. P. 184–202. Растерянный Коттон Мэзер:
CM Diary, 1. P. 457. «Грязная шлюха»: RFQC, 2. P. 10. Они регулярно оказывались в суде:
N. E. H. Hull. Female Felons: Women and Serious Crime in Colonial Massachusetts. Urbana: University of Illinois Press, 1987. Они умудрялись душить:
R. P. 256–257, 372.
50. Diary, 1. P. 496. Библейский прецедент: CM, Small Offers. P. 30, 44. Группа мужчин из Ипсвича: Winslow, Meetinghouse Hill. P. 128.
51. У Коттона Мэзера было девять дочерей, в которых он души не чаял и наверняка много времени посвящал размышлениям о достоинствах женщин. Они были не более порочны и безнравственны, чем мужчины, хотя – и он не мог этого не замечать – сплетничали взахлеб и имели склонность к разврату и тщеславию. Священник знал, однако, кто сидит на его проповедях, и соответственно адаптировал слова Лютера: «работа бедной молочницы, если делается с ловкостью и изяществом, вызывает больше восхищения, чем триумфы Цезаря»: A Good Master Well Served. P. 34.
52. Из переписки с Дэвидом Холлом, December 27, 2013; Alden T. Vaughan and Edward W. Clark, eds. Puritans Among the Indians: Accounts of Captivity and Redemption. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1981.
53. Hall. Worlds of Wonder. P. 41; «меня поражает»: Oberholzer, Delinquent Saints. P. 228; «в более плачевном состоянии»: цит. по: Elizabeth Reis. Damned Women: Sinners and Witches in Puritan New England. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1999. P. 43. Коттон Мэзер фактически упивался своей порочностью. Он объяснял, что «постоянно презирая себя и проявляя повышенную чувствительность к собственным презренным обстоятельствам, христианин очень угождает Небесам». Женщины, обвинявшие свои души: Reis, Damned Women. P. 121–164, и Reis. Confess or Deny? What’s a ‘Witch’ to Do? // OAH Magazine of History, July 2003. P. 11–13. Автор приводит интересное наблюдение: в рассказах о причинах обращения к религии женщины обычно больше фокусировались на своей порочной природе, а мужчины говорили о пьянстве и азартных играх. «Готова остановиться»: Peter Thacher diary, P-186, MHS. Отказывавшаяся от еды девочка: David Hall, ed. Puritans in the New World: A Critical Anthology. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2004. P. 131.
54. Harriet S. Tapley. Chronicles of Danvers. Danvers, MA: Danvers Historical Society, 1923. P. 28.
55. R. P. 225–227, 593–594 – о слушании; R. P. 315 – о топании ногами. См. также Barbara Ritter Dailey. ‘Where Thieves Break Through and Steal’: John Hale Versus Dorcas Hoar // EIHC128, 1992. P. 255–269. Колтун: Lawson, приложение к Christ’s Fidelity. P. 112.
56. Karlsen, The Devil. P. 89–95; R. P. 228–229, 256, 392, 426; RFQC, 4. Р. 129–135; Jesse Souweine. Word of Mouth. Thesis, Cornell, 1996. P. 53–62.
57. Некоторые подозреваемые воздерживались от диагноза «заколдованы». Уилмотт Рид скажет лишь, что девочки в «плачевном состоянии»: R. P. 209, 344.
58. R. P. 242–243.
59. SPN. P. 202–203. Коттон тоже приводил слова Бакстера.
60. RFQC, 9. Р. 48–49.
61. О Берроузе: Gilbert Upton. The Devil and George Burroughs. London: Wordwright, 1997; Mary Beth Norton. George Burroughs and the Girls from Casco: The Maine Roots of Salem Witchcraft // Maine History 40, winter 2001/2002. P. 258–277; Edward E. Bourne. The History of Wells and Kennebunk. Portland: B. Thurston, 1875. P. 171–178. Берроуз, похоже, выступал в защиту Инкриза Мэзера в 1675 году. О Берроузе и церкви: Francis Baylies. An Historical Memoir of the Colony of New Plymouth. Boston: Wiggin and Lunt, 1866. P. 75–78. О набегах: Lincoln, Narratives of the Indian Wars. P. 218–240; Benjamin Bullivant journal, Proceedings of the MHS, vol. 16 (1878). P. 103–108. О набеге на Каско 1690 года: John Usher and Colonel Lidget correspondence, CO 5/855, nos. 100, 101, PRO.
62. Usher to the Earl of Nottingham, October 20, 1692, John Usher Papers.
63. Roland L. Warren. Loyal Dissenter: The Life and Times of Robert Pike. Lanham, MD: University Press of America, 1992. P. 167. Насколько знали в Лондоне, Томас Данфорт известил несчастных мэнских поселенцев, что если Христос не может им помочь, то и он тоже не может: Bullivant letter, April 11, 1690, CO 5/855, no. 103, PRO.
64. Josselyn, in Baker and Reid. New England Knight. P. 8.
65. Burroughs letter of January 27, 1692, Massachusetts Archives Collection, vol. 37. P. 259, Massachusetts State Archives. См. Также Kences, Some Unexplored Relationships. P. 190.
66. Captain Lloyd letter of January 27, 1692, Massachusetts Archives Collection, vol. 38. P. 257, Massachusetts State Archives.
67. Andros Tracts, 1. P. 176–178.
68. Bullivant letter, July 1690, CO 5/855, no. 103, PRO.
69. R. P. 241. Документов с предварительного слушания крайне мало. Некоторые обвинения против Берроуза могли всплыть лишь во время августовского заседания, хотя заметки, сделанные во время слушания, демонстрируют, что все темы были уже затронуты в мае. Траск указывает, что некоторые показания были переписаны: Trask, R. P. 47. На обратной стороне своего отчета Пэррис нацарапал несколько библейских отрывков об очищении.
70. R. P. 246–247.
71. Развод Сары Барроу, Records of the Court of Assistants of the Colony of Massachusetts Bay. Boston, 1901, 3. P. 146.
72. R. P. 241.
73. CM in Burr. P. 219.
74. R. P. 249.
75. R. P. 251–252. Где происходило слушание, непонятно. См. Matti Rissanen. Power and Changing Roles in Salem Witch Trials // Studia Neophilologica 84 (2012). P. 119–129; Rissanen, ‘Candy No Witch, Barbados’; Rissanen. Salem Witchcraft Papers as Evidence of Early American English // English Linguistics (2003). P. 84–114. О вломившихся животных: RFQC, 5. P. 428.
76. R, 288. Это был Джон Уиллард.
77. Calef in Burr. P. 347.
78. R. P. 254, 256 или 257; David L. Greene. Salem Witches II: George Jacobs // American Genealogist 58, April 1982. P. 65–76.
79. R. P. 356–357. Язык вывалился у нее изо рта: R. P. 268–269.
80. R. P. 355.
81. R. P. 527–528. Уилкинс проживет еще с десяток лет и умрет в 92 года. Жители деревни жаловались, что Пэррис назначил Мэри Уолкотт и Абигейл провидицами, Пэррис в ответ клялся, что Мерси Льюис, лежа в болезни, тоже рассказала свою историю. Идея о том, что Уиллард уклонялся от ареста, принадлежит Апхэму.
82. R. P. 281–282, 295, 296, 297.
83. R. P. 286–288. Об участии семьи в деле Уилларда: Rosenthal, Salem Story. P. 118–119.
84. Dunton, Dunton’s Letters. P. 119. Коттон назвал преддверьем преисподней дом безбожников в своей работе Batteries upon the Kingdom of the Devil (1695). P.