Рюрик узнал его. Это был тот самый священник, который так поразил его своим вдохновенным видом.
— Лежи покойно, сын мой, ты ослабел от потери крови! — услышал Рюрик кроткий голос. — Тебе вредны движения.
Рюрик немного понимал язык франков. Кротость, с которой говорил старик, поразила его.
— Как! Ты ухаживаешь за мной, за мной — твоим врагом?! — с изумлением воскликнул Рюрик. — Ты заботишься о моей жизни, тогда как я приходил убить тебя…
— Господь наш, Иисус Христос, заповедал нам любить своих врагов, — раздался ответ, — а ты теперь не враг мой, а жалкий беспомощный человек, и страдания твои отзываются болью в моем сердце. Дочь моя, — обратился старик к женщине, помогавшей ему ухаживать за ранеными, — принеси этому несчастному воды, я вижу, он мучится жаждой, уста его запеклись.
— Кто ты, старик? — спросил отрывисто Рюрик.
— Я скромный служитель алтаря…
— Ты жрец?
— Если хочешь — да! Я жрец Бога живого, распятого за грехи наши.
— Я слышал про этого Бога, — пробормотал Рюрик. — Он не похож ни на Одина, ни на Перуна. Это Он помог сегодня вам…
— Для Него все одинаковы. Он помогает всем, кто обращается к Нему с верой.
Посланная священником женщина принесла раненому воды. Рюрик жадно приник к чаше и не отрываясь выпил ее до дна.
— Я в плену? — спросил, он.
— Увы, да! Но плен не будет для тебя тяжелым. Ведь мы все обязаны спасением тебе. Если бы ты не остановил своих товарищей, мы все погибли бы под их мечами.
— А мои товарищи?
— Здесь, кроме тебя, еще их несколько человек.
— Старик! Умоляю тебя, отведи меня к ним.
— Ты много потерял крови, сын мой, всякое движение тебе вредно… Твоя жизнь…
— Ах, что моя жизнь! — с отчаянием воскликнул Рюрик и сделал движение, чтобы приподняться. Но силы ему изменили, и он снова тяжело опустился на свое ложе.
— Видишь сам, сын мой, что ты слишком еще слаб! — говорил священник, ласково поддерживая его.
Рюрик уныло молчал. Ему казалось, что эта неудача наложила на него несмываемый ничем позор. Вдруг до него донесся хорошо знакомый ему голос:
— Клянусь Одином, здесь мой Рюрик!
— Рулав, Рулав! — воскликнуть Рюрик и, забывая слабость и боль, поднялся на ноги и, шатаясь пошел туда, откуда слышен был этот голос.
Смутно припоминал он крики: «Рулава положил!» Рюрик понял, что стал убийцей.
— Рулав! Где ты? — с тоскою позвал своего друга Рюрик.
— Сюда, мой конунг, сюда! Спеши ко мне! — отозвался старый норманн, — я вижу, двери Валгаллы уже открыты предо мной… Я хочу умереть на твоих руках!
В углу тускло освещенной комнаты Рюрик увидел своего друга. Рулав лежал на связках соломы. Лицо его было мертвенно бледно. Бесчисленные шрамы еще более выделялись на нем. Он тяжело хрипел.
— Рулав, как это могло случиться! — со слезами в голосе воскликнул Рюрик. — Как у меня поднялась рука на тебя!
— Я сам виноват… Они могли убить тебя. Я кинулся, чтобы защитить тебя, но ты уже опустил секиру… Ты не видел меня… Так суждено.
Голос старика слабел, грудь его высоко вздымалась.
— Прощай, друг, — хрипел Рулав, — прощай, забудь это… Ты будешь спасен… Олоф с твоими братьями не покинут тебя… Будь счастлив и вспоминай старика, любившего тебя, как сына.
— Рулав, Рулав! — шептал Рюрик.
— Ты плачешь, дитя? Зачем? Что эта жизнь? Я умираю счастливым. И там, в Валгалле буду продолжать жизнь… Там ждут меня высшие наслаждения, которые на земле невозможны… Валькирии служат там… Вместе с Ассами я стану пить мед после битв в полях Ассгарда[7], буду есть чудного вепря, и раны мои заживут. Один любит храбрых, и никто не смеет сказать, что старый Рулав был когда-нибудь трусом.
Умирающий закрыл глаза.
— Отойдем, сын мой, — раздался голос священника, — он умирает… Тяжела смерть грешника.
— Смерть тяжела? — вдруг приподнимаясь, воскликнул Рулав. — Ты ошибаешься, старик! Для норманна не страшно умереть!.. Смотри…
Быстрым движением руки сорвал он повязку, хлынула кровь, и Рулав, радостно улыбаясь, запел:
Пора! Иду в чертог Одина,
Я вижу, девы на крыльце!
Скорей встречайте Ассы сына —
Он умер со смехом на лице…
Но закончить песни Рулав не смог. Он упал, тело его содрогнулось несколько раз, на лице его так и осталась радостная улыбка…
Однообразно тянулись для Рюрика дни плена. Одного за другим уводили из темницы его товарищей — уводили, и они больше не возвращались. Какая судьба ждала их за стенами тюрьмы, остававшиеся не знали, но догадывались и с тревогой ожидали решения своей участи. Не смерти боялись они — нет, смерть не страшила этих храбрецов, ужасал их позор рабства.
Наконец в мрачной темнице остались только трое: Рюрик, Освальд и Деар. Они угрюмо ждали своей очереди, но эта очередь не наступала. Вероятно, в городке помнили, что эти трое людей спасли беззащитную толпу и храм. Поэтому их и не трогали. О них даже как будто забыли. Только один старик священник навещал пленников. Он подолгу беседовал с ними о своем Боге, рассказывал им о Его земной жизни, об Его учении. Варяги внимательно слушали эти совершенно новые для них слова любви и всепрощения. Беседы эти производили особенно сильное впечатление на молодых, впечатлительных ярлов.
— Ах, если бы мы только тогда были там, — шептали молодые люди, — мы бы заступились за Него… Мы не позволили бы распять Его…
Однажды священник пришел расстроенный.
— Дети мои, — дрожащим голосом заговорил он, — мы должны расстаться…
— Что же? Мы готовы умереть! — твердо отвечал Рюрик.
— Нет, вы не умрете… Городской совет решил оставить вас заложниками, так как стало известно, что на наш город готовится новое нападение норманнов, поэтому вы будете переведены отсюда в замок и я уже не смогу навещать вас. Я успел уже полюбить вас… Вы мне стали дороги…
— Спасибо, отец, спасибо тебе! — с чувством сказал Рюрик. — И мы полюбили тебя.
— Дети мои, просветитесь светом истины! Креститесь…
— Нет, это невозможно! Этого никогда не будет, — раздался в ответ голос Рюрика, — мы любим твоего Бога, но и своим Одину и Ассам останемся верны.
— Но почему?
— Подумай сам, как бы ты назвал человека, который отказался бы от Иисуса? Разве не стал бы ты его презирать?
Священник опустил голову.
— Придет время, и вы просветитесь, — грустно сказал он.
Но пленных не успели перевести из городской тюрьмы…
У города появился Олоф с Сигурдом и Триаром. Теперь викингов было много. Победа была полная. Ожесточившиеся воины никому не давали пощады, ворвавшись в городок. Везде пылал огонь…
Два дня хозяйничали свирепые викинги. Камня на камне не осталось в городке. С огромной добычей возвратились викинги в свои родимые фиорды. А там уже были получены вести об изгнании варягов из Приильменья.
Узнал об этом Рюрик и, посоветовавшись с королем Биорном, своим тестем, решил объявить новый поход на славян, чтобы захватить и Приднепровье, и весь конец великого пути «из варяг в греки».
Слишком памятна была всем удача первого похода.
Новая гроза собиралась над славянами…
Между тем на Ильмене в Новгороде состоялось уже вече, на котором принят был совет мудрого Гостомысла…
Рюрик почти закончил приготовления к новому походу на славянские земли.
— Ты опять уходишь от меня, мой милый, — говорила Эфанда супругу.
— Мы должны наказать дерзких… Они забылись и пусть понесут за это расплату, — отвечал Рюрик.
— Я не удерживаю тебя… Но знай, что я буду томиться ожиданием; ты еще так недавно вернулся от берегов Британии.
— Мужчина должен вести жизнь воина… Но что это? Посмотри, какие-то ладьи подходят к нашим берегам…
Рюрик и Эфанда находились на крыльце своего дома, с него прекрасно был виден залив. Драхи викингов с убранными парусами мирно стояли в гавани. Подходившие ладьи совсем не походили на драхи викингов: они были неуклюжи и неповоротливы, паруса на них совсем были не похожи на паруса здешних судов.
Сердце Рюрика забилось: он узнал очертания ильменских ладей…
Ладьи наконец пристали к берегу, из них высадились люди.
Рюрик видел, как растерянно оглядывались приезжие среди незнакомой им толпы.
— Посмотри, они идут сюда! — воскликнула Эфанда.
Рюрик терялся в догадках, не зная, как объяснить появление своих соплеменников.
— Рюрик, с Ильменя пришли послы, ищут тебя, — сказал появившийся Олоф, — они говорят, что пришли по важному делу и хотят тебя видеть!
— Пусть войдут, — сказал Рюрик.
Через несколько минут слуги ввели богато одетых послов, почтительно приветствовавших братьев и Олофа.