британских баркасов, совершавших незаконное патрулирование в заливе. Варваров разгромили, а их предводителя, офицера Черчилля, представителя одной из знатных варварских семей, убили.
Может он поехать сейчас к отцу? Ему очень хотелось бы. Как Линь воспримет его просьбу? Он как раз размышлял над этим вопросом, когда прибыл гонец.
Парень дрожал. Он сунул отчет в руки Шижуна. А через минуту тот уже спешил в покои князя Линя.
Его начальник воспринял рапорт совершенно спокойно:
– Вы говорите, что в Макао прибыли двадцать семь британских военных кораблей? Считаете, что они намерены осадить нас или напасть на Гуанчжоу?
– Да, ваше превосходительство.
– Эти пиратские корабли сильны в открытом море, – заметил Линь, – но они не могут подняться по реке. Между песчаными отмелями и береговыми фортами их разобьют. А осаждать нас какой смысл? Варвары приплыли по одной-единственной причине – продать проклятый опиум. Мы это знаем. Вам не приходило в голову, что эти корабли с пушками тоже могут перевозить опиум?
– Я полагаю, такое возможно.
– Да, возможно, – невозмутимо продолжал эмиссар, – они попытаются переправить опиум на баркасах со своих кораблей. Но ваши лодки-драконы, мой дорогой Цзян, показали, насколько легко мы можем справляться с подобными ситуациями.
Тем не менее испытавший на себе мощь британской морской артиллерии Шижун не был столь уверен в положительном исходе. Он видел, на что способны два британских военных корабля. Какой хаос посеют двадцать семь?
– Что же нам тогда делать, ваше превосходительство? – спросил он.
– Ничего, – ответил Линь. – Ждать.
На следующий день оказалось, что великий человек прав.
Во второй половине дня, в час Обезьяны [36], появился парень из Макао. Он был одним из самых надежных из той небольшой сети шпионов, которую Шижун все еще имел на острове. Расспросив парня, Шижун направился прямо к Линю:
– Вы были правы, ваше превосходительство. Похоже, Эллиот намеревается плыть на север с военными кораблями, вдоль побережья к острову Чжоушань. Затем они хотят заблокировать передвижения кораблей до устья реки Янцзы. Они могут даже прервать поставки зерна по Великому каналу [37] в столицу.
– Я сомневаюсь, что это их цель. Британцами руководит жадность, их единственная цель – продажа опиума. – Линь спокойно посмотрел на Шижуна. – Как вы думаете, Цзян, почему богатый остров Чжоушань знаменит своими прекрасными домами и красивыми храмами? Потому что там чиновники-взяточники никогда не отказывались получить на лапу от контрабандистов. Вот откуда их деньги.
– Тем не менее, поскольку у британских кораблей так много орудий, ваше превосходительство, император может приказать Чжоушаню подготовиться, – предположил Шижун.
– Возможно, он захочет прислать подкрепление, – размышлял вслух Линь. – Сомневаюсь, что у меня будет время, – пробормотал он, – но я напишу императору сегодня вечером и покажу вам письмо.
Был час Крысы, последний час перед полуночью, когда Линь наконец послал за ним.
– Пожалуйста, прочтите то, что я написал императору.
Естественно, письмо соответствовало всем формальностям. Линь именовал себя «Вашим рабом», «почтительно умоляя» своего правителя уделить внимание. Однако за этими словесными поклонами Шижун не мог не заметить, что тон письма был почти самодовольным. Поскольку варвары знали, что у них нет никакой надежды пробиться в Гуанчжоу, объяснил он, и что любые попытки контрабанды будут пресечены, они, похоже, направлялись на север в сторону Чжоушаня – вероятно, в надежде продать опиум. Если бы власти на побережье проявили такую же бдительность, предположил Линь с ноткой иронии, варварам-контрабандистам не повезло бы и там.
– А если варварам все-таки удастся продать опиум на Чжоушане? – спросил Шижун.
– Возможно, император направит меня расследовать действия чиновников на Чжоушане. Там есть один честный и достойный человек – мой друг, префект Чжэньхая. Это небольшой порт на побережье недалеко от Чжоушаня. Но остальные там преступники.
– Меня все же беспокоят британские военные корабли, ваше превосходительство, – настаивал Шижун. – Они могут легко уничтожить любой флот военных джонок, с которыми столкнутся, и даже войти в порты. Не следует ли нам более решительно предупредить об этом императора?
– Если защита Чжоушаня недостаточна, – мрачно сказал Линь, – если им устроят взбучку, это их проблемы. Пусть потом они сами объясняются с императором.
– Я позабочусь о том, чтобы ваше письмо было доставлено самым быстрым курьером, ваше превосходительство, – заверил Шижун.
– Нет нужды. Пусть отвезет обычный гонец. – Линь мягко улыбнулся. – Главное, что мы известили императора.
Утром, однако, Линь дал еще одно указание:
– Напишите неофициально моему другу, префекту Чжэньхая. Предупредите его о военных кораблях и попросите сообщить, что там происходит. Осведомленность – это всегда хорошо.
Тем же утром Шижун отправил письмо с посыльным, надеясь, что оно быстро достигнет места назначения.
Больше месяца прошло без новостей. Шижун хотел было отпроситься у Линя навестить отца, но потом передумал.
Новостей по-прежнему не было. Наконец в августе пришло письмо от префекта Чжэньхая. Новости были хуже, чем Шижун мог представить. Он побежал к Линю:
– Британцы не продавали опиум. Они обстреляли Чжоушань, прорвали оборону менее чем за час и заняли весь остров.
– Быть того не может! На Чжоушане сотни тысяч человек!
– Все они бежали. Но это еще не все, господин эмиссар. Эллиот привез письмо от их министра Палмерстона самому императору.
– Какая дерзость! Что в этом письме?
– Возмутительные требования, ваше превосходительство. Британцы хотят свободно торговать с шестью портами. С их послами следует обращаться так, как если бы их королева была ровней императору. Еще требуют, чтобы остров Гонконг стал их собственностью. Заявляют, что вы обращались с ними дурно и потому им должны выплатить компенсацию за весь опиум, который, по их словам, вы конфисковали и уничтожили. Префект Чжэньхая пишет, что они отказываются вернуть остров Чжоушань, пока все их требования не будут выполнены.
– Не могу в это поверить! Неужели эти пираты вообразили, что могут перевернуть весь мир с ног на голову?!
– Префект Чжэньхая пишет, что ему доставили это письмо, но оно было настолько возмутительным, что префект отказался переслать его императору и вернул варварам.
– И правильно сделал. Что дальше произошло?
– Эллиот продолжает двигаться на север. В Пекин.
Услышав эту ужасающую новость, эмиссар Линь какое-то время молчал, а потом произнес:
– Я раздавлен. Пожалуйста, господин Цзян, оставьте меня одного.
Шижун увидел своего начальника только следующим вечером, когда его пригласили присоединиться к великому человеку за ужином.
– Вы недоумеваете, почему я вчера так сказал, – начал Линь. – Вы, несомненно, думаете, что император осудит меня за то, что я не отправил с самым быстрым посыльным предупреждение о силе варваров, и будет винить меня за поражение на Чжоушане.
– Боюсь, что да, ваше превосходительство.
Линь мрачно улыбнулся:
– На самом деле вы ошибаетесь. Императору плевать на Чжоушань.
– Плевать?! – переспросил Шижун в изумлении.
– Не забывайте про то, какими огромными территориями управляет император, – объяснил Линь. – Даже если бы он каждый год отправлялся в поездку, чтобы лично инспектировать территории, то жизни не хватило бы. Если в далекой провинции возникнут проблемы, империя выдержит удар. С этим можно разобраться на