8 марта 1899 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Письма, т. V, стр. 364–365.
Год устанавливается по содержанию: упоминание о 18-м представлении «Чайки» в Московском Художественном театре (ср. письмо 2661), сообщение, что «Дядю Ваню» взяли в Малый театр (ср. письма 2653 и 2673).
Отвечаю на Ваши вопросы ~ Первая холера была в 1892 г. — Возможно, что эти сведения были нужны библиотекарше Суворина, разбиравшей по годам письма к нему. Об этом писал Чехову Ал. П. Чехов 9 марта 1899 г. («Красный архив», 1939, № 6, стр. 182).
В 1899 г. в марте я получил письмо от величайшего драматурга П. М. Невежина, который просит ~ рекомендовать Вам артистку Елиз. Ник. Глебову… — Письмо не датировано, помета Чехова: «99 I» (ГБЛ). Невежин писал о Глебовой: «…фанатически преданная театру и, содержа его в Озерках, в течение пяти лет, истратила все свои средства. Оставшись при печальном интересе, она стала искать службы как актриса и, совершенно естественно, пытается пристроиться в столице, но поступить куда-либо нужно уменье, которого у нее нет. Задумав пристроиться у Суворина, она обратилась ко мне, но я ничего не могу поделать».
…я ответил, что напишу Вам… — Письмо Чехова к Невежину неизвестно.
Я привык читать «Temps»… — Эта «привычка» возникла у Чехова зимой 1897/98 г., когда он долго жил в Ницце (см. т. 7 Писем).
Маркс просит, чтобы ему сообщили, сколько моих книг еще не продано. Я написал ему… — См. письмо 2659 и примечания* к нему. Чехов деликатно напоминает Суворину, что всё еще не получил из его магазина нужных сведений.
«Дядю Ваню» взяли в Малый театр. — Постановка не осуществилась. См. письмо 2653 и примечания* к нему.
2676. Т. Л. ТОЛСТОЙ
8 марта 1899 г.
Печатается по автографу (ГМТ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVIII, стр. 105–106.
Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 8 III 1899; Москва. 12 III 1899, а также по ответному письму Т. Л. Толстой от 30 марта 1899 г. (ГБЛ; ЛН, т. 68, стр. 872).
На днях я получил из Лейпцига письмо… — В. А. Чумиков намеревался перевести статью Толстого «Что такое искусство?», писал ему, прося авторизовать перевод, но ответа не получил. 7 марта (23 февраля) он писал Чехову: «Я о Толстом сболтнул только так <в письме от 29 января> и, говорю Вам искренно, не имел и в мыслях утруждать Вас этим делом. Но Вы так мило и любезно предлагаете Вашу помощь, что, право, хочется сделаться еще более неоплатным должником Вашим. Итак, прилагаю при сем письмо для пересылки, но, умоляю Вас, если окажутся для Вас неудобства и затруднения, то бросьте, пожалуйста, и письмо и всё это дело». Посланное Чеховым Т. Л. Толстой письмо Чумикова (без даты) хранится в ГМТ.
Я не обращаюсь прямо к Льву Николаевичу… — Т. Л. Толстая ответила: «Уважаемый Антон Павлович, я оттого до сих пор не отвечала Вам, что Ваше письмо пришло в Москву, когда я была в Ясной Поляне, и мой отец мне его не переслал, а сам исполнил Ваше поручение, пославши г-ну Чумикову для перевода свою статью „Об искусстве“ в полном виде, без цензурных вымарок».
5 мая 1899 г. Чумиков писал Чехову: «От души благодарю Вас за Ваше любезное ходатайство пред Л. Н. Толстым. А. И. Зилоти на днях привез мне „Что такое искусство“. На словах Л. Н. дал мне право назвать перевод „авторизованным“, но дать это письменно отказался!» (ГБЛ).
…о переводах его судить не могу… — Чумиков много переводил Чехова. В первом из своих писем 1899 г. он писал: «Я кругом виноват перед Вами. Пропутешествовав около месяца, я, как это бывает, не успел отвечать Вам на Ваше любезное письмо и прислать то, что следует. Каюсь и в знак исправления посылаю Вам с этой же почтой заказной бандеролью четыре Ваши книжки: 1) „Zum Wahnsinn“, 2) „Russische Liebelei“, 3) „Russische Leute“, 4) „In der Dämmerung“ и в этом же конверте 75 марок гонорару. Последний же раз я посылал Вам 2 экз. „Starker Toback“ (в переплете) и экз. моей брошюры „О современных немецких университетах“. Вы видите, что книжками Вас здесь издают охотно, в журналах же печатают не так легко — всего каких-нибудь 2–3 немецких журнала не считают Вас или „неинтересным“ или „неприличным“. — „Каштанка“, правда, издана плоховато, еще собачьи фигуры ничего себе, а остальные так совсем гадки. Я только что окончил ее перевод, по-немецки назвал ее „Nix“».
…его брошюра «Современные немецкие университеты»… — Брошюра В. А. Чумикова под этим названием вышла отдельным изданием в Петербурге, 1897 (впервые — в «Журнале министерства народного просвещения», декабрь 1896 г.). Прислана Чехову с надписью: «Глубокоуважаемому Антону Павловичу Чехову от автора. Лейпциг. 18-7/III — 99» (Чехов и его среда, стр. 395).
2677. Л. А. АВИЛОВОЙ
9 марта 1899 г.
Печатается по тексту: Письма, т. V, стр. 365–367, где опубликовано впервые, по автографу. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.
Год устанавливается по упоминанию о переписке рассказов для марксовского издания.
К числу рассказов, которых переписывать не нужно, прибавьте еще «Козлы отпущения», «Сонная одурь», «Писатель». — Рассказы «Козлы отпущения (Посвящается молодым папашам)», «Сонная одурь», «Писатель» были опубликованы в «Петербургской газете», 1885, № 233, 289 и 310, 26 августа, 21 октября, 11 ноября. Два первых рассказа входили в сборник «Пестрые рассказы». Все они вошли в издание А. Ф. Маркса, первый под заглавием «Отец семейства».
В съезде писателей участвовать я не буду. — Союз взаимопомощи русских писателей предполагал созвать съезд осенью 1899 г. История членства Чехова изложена в примечаниях к т. 6 Писем. Съезд не состоялся, так как министерство внутренних дел не дало соответствующего разрешения (см. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, т. XXXI (кн. 61), стр. 95–96). Чехов не принимал участия в деятельности Союза. В марте 1899 г. он получил напоминание о том, что членские взносы у него не уплачены с 1897 г. (ГБЛ).
…вот Вам и нечто назидательное, матушка. — По-видимому, Авилова писала Чехову, что просит написать «назидательное», так как ей Чехов писал, что любит «письма, написанные не в назидательном тоне» (см. письма 2648 и 2662).
Мельшин ~ может, и не напишет больше того, что уже написал. — П. Ф. Якубович (Мельшин) выпустил к этому времени книги: «В мире отверженных (Записки бывшего каторжника)», т. I, II (СПб., 1896–1899), и «Стихотворения» (СПб., 1887) под псевдонимом М. Рамшев.
Куприна я совсем не читал. — Чехов впервые прочитал Куприна в 1901 г., уже познакомившись с ним лично. Тогда Куприн подарил ему свой сборник «Миниатюры» (ТМЧ; Чехов и его среда, стр. 246).
Горький мне нравится, но в последнее время он стал писать чепуху… — Горький начал с февраля 1899 г. печатать в «Жизни» роман «Фома Гордеев», однако Чехов, по его словам, не хотел читать «Фому» по частям, дожидаясь окончания. Отзыв Чехова может относиться к рассказам «Кирилка» («Жизнь», 1899, № 1 — см. письмо 2558), «Каин и Артем» («Мир божий», 1899, № 1), «Финоген Ильич» («Журнал для всех», 1899, № 2).
«Смиренные» — хороши… — Об этом рассказе Короленко см. письмо 2672 и примечания* к нему.
…жалко ли мне Суворина. — См. письмо 2699 и примечания* к нему.
2678. Н. М. ЕЖОВУ
9 марта 1899 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 106–107.
Год устанавливается по содержанию (подготовка марксовского издания) и по ответному письму Н. М. Ежова от 11 марта 1899 г. (ГБЛ).
Насчет «Петербургской газеты» я уже писал Вам… — См. письмо 2629.
…я просил Вас возвратить мне список рассказов… — Ежов отвечал: «„Список“ рассказов ищу и не нахожу <…> Боюсь, что вымели список по нечаянности».
К Эфросу Вы напрасно обращались… — См. примечания к письму 2620*.
Епифанову Сергеенко должен был передать (кажется) 50 р. от Маркса. — Епифанов известил Чехова 20 марта 1899 г., что деньги получены. В этом же письме он сообщал: «Согласно Вашего желания, переданного мне Ежовым, я отыскал и переписал три небольшие вещички Ваши, напечатанные в „Развлечении“ в 1884 г. и в юбилейном номере этого журнала (за 25 апреля) и передал их Ежову для отсылки Вам. Сегодня перепишу еще маленькую юмористическую шутку „Елка“ (декабрь 1884 г.), строк в 80, которую я вышлю сам или передам г. Ежову» (ЦГАЛИ). 17 марта Ежов писал Чехову: «Сегодня был у Епифанова взял у него две тетрадки с тремя Вашими рассказами из „Развлечения“ и шлю их Вам. Два, кажется, бесполезны (потому что они у Вас есть), один — новинка для Вас самих» (ГБЛ). См. письмо 2620 и примечания* к нему.