его подальше от расследования. Поскольку он [25] узнает, что это мать. В конце он подерется с ним в тот момент, когда она приходит убивать. Его приятель без сознания, он прячется. Видит, как она целится. Стреляет, убивает ее и только потом распознает. Смывается — теряет голову. Находит пастора — приказывает тому молиться о матери. Угрожая револьвером, перед тем, как отпустить, заставляет пастора сказать, что тот не верит, что есть что-то после. Потому что не хочет встретиться с ней. И тогда убивает себя — как китайца [26], которого он когда-то спалил — Деваться некуда.
Мать нашла дневник в его гарсоньерке [убирая комнату перед возвращением сына] — объяснить в конце [27].
Мать стала такой [28] из-за комплекса фрустрации — муж импотент и все время витает в облаках, химия [серебро] его единственная страсть — (Это было желанием сбежать — видно, потому что он болен.)
У всех убитых рот и лоно выжжены…
нрзб, [текст оборван]… Нарцисс отправляет отца в больницу… чтобы госпитализировать [29] и… уберечь.
Нарцисс подтолкнет Кармен в объятия Фрэнка, чтобыуберечь Салли, зажизнь которой он боится [30].
РУКОПИСЬ СИНОПСИСА Б. ВИАНА
Летом 1946 года, тогда еще начинающий издатель, Жан д’Аллюэн просит Бориса Виана написать для, него бестселлер, «который увлечет всех так же, как „Тропик Рака“ Генри Миллера». Виан, нуждающийся в деньгах, соглашается и за пятнадцать дней сочиняет «Я приду плюнуть на ваши могилы» — провокационную стилизацию в духе американского нуар-романа. Опубликованную под псевдонимом Вернон Салливан книгу будет ждать невероятный успех и не менее громкий скандал. И именно благодаря ей развернется издательство «Скорпион».
Жан д’Аллюэн обращается к художнику Жану Клузо-Ланову (1914–1997), и тот придумывает свои знаменитые черно-красные обложки с красным скорпионом в виде логотипа. С этими обложками в «Скорпионе» выйдут тексты таких авторов, как Виан, Кено, Герен, Иверно, Мале и Нарсежак, чаще всего — под псевдонимами.
Обложка романа «Деваться некуда», оформленная художницей и членом УЛИПО Клементиной Мелуа, — это дань уважения золотому веку издательства «Скорпион» и графическим изысканиям Клузо-Ланова с его динамическим начертанием букв и стремлением к сильному визуальному воздействию. В 1946 году не было сегодняшних возможностей компьютерной верстки, в то время все делалось вручную — с помощью кисти и ножниц. Отсюда и эта бескомпромиссная графика, которой отмечена эпоха.
Нам хочется думать, что, если бы Борис Виан закончил свой роман, тот вышел бы под обложкой, которую вы и видите сейчас.
УЛИПО выражает сердечную признательность Николь Бертольт, супруге Виана Урсуле Виан-Кюблер, его сыну Патрику Виану, а также всем членам «виановского наследия» за то, что они вверили нам эту незаконченную рукопись и поручили ее завершить.
УЛИПО благодарит Софи Огг-Гранжан из издательства «Файяр» за доверие, оказанное нам в ходе этой работы, включая графическое решение обложки книги.
Валерий Кислов
От ВИАНА к САЛЛИВАНУ через УЛИПО
Борис Виан (1920–1959) — автор эпатажных романов и рассказов, а также стихов, песен, пьес, скетчей, сценариев, яркий представитель и признанный «классик» французской словесности — получил признание посмертно. При жизни его фантастические и абсурдистские произведения с трудом находили отзывчивых издателей, благосклонных критиков и внимательных читателей, а публикации под псевдонимом Вернон Салливан окончательно подпортили ему дальнейшую литературную карьеру.
История начинается с досады и бравады. В 1946 году Борис Виан, обескураженный очередными провалами — «Разборки по-андейски» не издаются, «Сколопендр и планктон» проходят незамеченными, «Пена дней» не получает премию Плеяды, — берется написать роман в духе скандального «Тропика Рака» Генри Миллера. Вместе с Жаном д’Аллюэном, недавно основавшим издательство «Скорпион», они решают «назначить» автором книги выдуманного по случаю американского писателя Вернона Салливана, а переводчиком — самого Виана, который, весьма кстати, действительно переводил американскую литературу [32].
Проект-мистификация задумывается как своеобразный вызов: изготовить за две недели яркое произведение, стилизованное под американские черные романы, пользовавшиеся в то время большой популярностью, и вместе с тем провести выгодную коммерческую операцию. Роман неизвестного чернокожего писателя «Я приду плюнуть на ваши могилы» (1946), который «из-за темы расизма и эротических сцен Америка не осмелилась напечатать», становится бестселлером во Франции с тиражом в 120 000 экземпляров за неполные два года. Его герой, светловолосый белокожий мулат с европейскими чертами лица, уезжает из родного города после того, как его чернокожего брата линчевали за связь с белой девушкой. В небольшом городке, где никто не догадывается о его негритянском происхождении, он осуществляет долго вынашиваемый план жестокой кровавой мести.
Произведение оказывается не только коммерчески успешным, но и скандальным; пресса неистовствует, добропорядочная общественность негодует. Как Виан ни открещивается от авторства, сомнения накапливаются, что еще больше осложняет ситуацию с собственно виановскими произведениями (публикация «Осени в Пекине» откладывается). В феврале 1947 года «Ассоциация общественного и нравственного содействия» (бывшая «Лига упрочения общественной нравственности») предъявляет «порнографическому» писателю судебный иск: Виану грозит двухлетнее заключение и штраф в 300 000 франков. Дело осложняется еще и обвинением автора в «наущении к убийству»: в апреле 1947 года какой-то мужчина умерщвляет свою любовницу, оставляя рядом с трупом экземпляр романа «Я приду плюнуть на ваши могилы». От Бориса Виана требуется доказать, что он не Вернон Салливан: вместе с журналистом Милтоном Розенталем он спешно пишет английский текст «оригинала» «I shall spit on your graves». В августе 1947 года судебное преследование приостанавливается, а в ноябре 1948 года Борис Виан, надеясь окончательно развязаться со всеми судебными тяжбами, официально признается в авторстве романа «Я приду плюнуть на ваши могилы».
К этому времени он успевает сочинить еще два салливановских опуса.
«У всех мертвых одинаковая кожа» (1947) — история белокожего мулата, вышибалы в нью-йоркском баре, чья беспечная жизнь заканчивается с появлением шантажиста, выдающего себя за его брата.
«Уничтожим всех уродов» (1948) — пародийно-приключенческий и фантастический роман, герой которого оказывается в клинике, где проводятся подозрительные эксперименты по искусственному выведению красивых людей.
После публикации двух этих романов, а также переиздания первого оживляется «Ассоциация общественного и нравственного содействия». Она вновь обращается в суд и добивается запрещения книги «Я приду плюнуть на ваши могилы». А налоговая служба требует от автора выплатить огромные отчисления с уже проданных экземпляров, притом что собственно виановские произведения продолжают оставаться коммерчески провальными.
На это Виан отвечает очередным бурлескным эротическим детективом «Женщинам