Офицер кивнул.
- А вечером того же дня трое девушек из охотничьей группы Дайка: Сандра, Аярэна и Лэй стали свидетелями охоты Неци на симургов. Мы к тому времени были уже у пропасти, готовились к работе. Узнали об этом вечером, когда заскочили на биостанцию. И опять же посчитали этот случай за браконьерство - в голову другое не приходило. Хотя уже тогда должны были повнимательнее с этим разобраться. Но какая-то инерция мышления... Мы должны были заподозрить нечто более серьезное, чем появление неких новейших приспособлений для охоты на симургов. Впрочем, я отвлекаюсь...
- Ничего, ничего, нас интересуют любые подробности.
- Ладно. Забегая вперед и обобщая, получается следующая картина. Должно быть, в глубине Главного горного узла Лангара у Неци существовала станция. База или лаборатория. Может, даже турбаза... - Джо криво усмехнулся.
- В таком случае, странно, что ее не обнаружили раньше, - офицер Космоопасности с сомнением кашлянул. - На снимках из космоса нет никаких следов.
- Это, конечно, странно, - Джо нахмурился. - Но база была. Не исключена, конечно, возможность, что они установили ее по прилете, но думаю, она была и раньше, хотя бы для обеспечения космодрома. Так или иначе, база существовала - в этом мы убедились лично.
- Космодром, - офицер покачал головой. - Но вы не видели его?
- Нет. Мы наблюдали взлет корабля.
- В том районе есть одно место, где можно предположить его существование. На снимках это читается, как заполненный водой кратер. Кратер несколько необычной, слишком правильной формы. Но поначалу на это обстоятельство никто не обращал внимания. И вообще Главный горный узел Лангара до сих пор мало обследован. Вот ведь!
- Мы предполагаем, что станция...
- Станции - их было две. Вторую разгромил на своем транспортере Макгерти.
- Верно, две. Они работали автономно, без присутствия самих Неци. А они периодически прилетали. Макгерти... - Джо тепло улыбнулся. - А ведь мы тогда так и не поняли, почему всполошились Неци! Макгерти атаковал вторую станцию, и это дало нам возможность прорваться к нашей. Узнали об этом уже здесь.
- Как по вашему - что делали Неци на Дикси?
- Неци? Хотел бы я это знать! Возможно, тоже промышляли симургов. Может быть, даже специально разводили их... - Джо помолчал. - Неци безусловно знали о нашем присутствии на планете. Не могли не знать. Особенно, если учесть, как четко они перекрыли наши каналы связи. В последние годы население Дикси здорово увеличилось. Они знали о нас, но не принимали всерьез. Например, они явно не догадывались о наличии у нас такого оружия, как боевые излучатели. Иначе, боюсь, нам не отделаться бы так сравнительно легко. Мне кажется, они вообще не принимали нас за подобную себе цивилизацию.
- А вам не кажется это странным? - офицер с сомнением смотрел на Джо. - А наша техника, постройки, космодром, наконец?
- Не знаю, - Джо пожал плечами. - Я высказываю предположения и только. И на Земле многие существа строят: бобры, термиты, осы, да мало ли... У Неци могут быть свои критерии разумности, цивилизации. Но я в этой области не специалист.
- Хорошо, допустим.
- Допустим. Тогда давайте допустим и другое: например, Неци разводят симургов, или контролируют их популяцию, в каких-то своих целях. И вдруг появляется нечто, начинающее наносить их промыслу недопустимый с их точки зрения урон и немалый. Пока мы охотились потихоньку, умеренно, Неци, так сказать, признавали наше право на жизнь и сосуществование. И вдруг мы активизировались. Дайк говорил, что в последние два дня перед нападением, они применили на практике какой-то особенный прицел и резко увеличили добычу симургов в Чильготане. Побоище... Дайк назвал это настоящим побоищем, - Джо зло передернул широкими плечами. - И вот результат.
Офицер Космоопасности нахмурился:
- Вы, наверно, не в курсе. Биостанция получила специальное задание. В ее лабораториях были получены интереснейшие результаты, приоткрывающие завесу над тайной физики полета симургов. Понадобился материал для массовых исследований. От соответствующих ведомств было получено "добро". Понимаете?
- Нет, - жестко сказал Джо. - Не понимаю и не хочу понимать. Когда медики режут в своих лабораториях лягушек, хомяков и морских свинок - они делают это ради нашего будущего: мы до сих пор не научились по-другому искать управу на болезни. Когда разводим и забиваем скот на мясо - тоже понятно: печальная необходимость добывать пропитание. Но когда ради шапок и воротников бьют сурков и белок, ради кошельков - крокодилов, ради шубок - котиков, ради полета - симургов, этого я не хочу понимать. Не проживем мы без этого?
- Вы рассуждаете, как идеалист, - офицер встал из-за стола, прошелся по кабинету. - В чем-то вы правы, но не во всем.
- Возможно, - Джо тоже встал. - Но вернемся к Дикси. Неци напали на нас именно после массовых отстрелов симургов. Дайк прав - они обошлись с нами также, как мы обходимся с волками, когда они начинают с излишним усердием прореживать наши стада. Самое страшное, что мы не имеем права даже роптать - с нами поступили по нашей же собственной логике.
- Волки не имеют разума, - офицер пристально посмотрел на Джо.
- С нашей "разумной" точки зрения, - поморщился Джо. - Но волки хотят жить не меньше нас. Вся разница в том, что у них нет боевых излучателей.
- И не может быть.
- Согласен. Но в сущности это мало, что меняет.
Офицер Космоопасности снова сел и взялся за бумагу:
- Давайте продолжим по существу.
- А существо вопроса именно в этом и есть. Они атаковали нас на всей территории Чильготана и сделали это предельно грамотно. Подробности, которые мы узнали позднее, только подтверждают картину, нарисованную Дайком. Неци начали с того, что лишили нас связи между собой. Они охватили в кольцо всю территорию урочища и прилежащие долины. Как хотите, но это здорово напоминает именно охоту на волков. Только вместо флажков они использовали энергетические поля, с помощью которых воздействовали на мозг, возбуждая в нас животный ослепляющий страх. Никогда не испытывал ничего подобного.
- Похоже, - сказал офицер. - Первыми подверглись нападению окраинные по отношению к Чильготану точки.
- Все правильно. Но Неци просчитались. Они начали дело, так сказать, по-охотничьи. Стрелы эти... А ведь у них было куда более мощное оружие! Это первое. По той же причине они оказались практически беззащитны перед нашими экспедиционными танками. Бессильны или... знаете, мне иногда кажется, что поначалу они сознательно не желали их атаковать. Только в минуты крайней опасности они попытались уничтожить транспортер Макгерти. А вдруг они принимали наши машины за разумные существа - ну, что-то, вроде пастухов при нас, неразумных, что ли?
- Интересное сравнение! - офицер быстро писал.
- Впрочем, по "Икару" с Маритином они ударили первыми. И последнее. Мы оказались более опасны, чем они предполагали. Я имею ввиду наши ручные лучеметы.
- Лучеметы были только у вашей экспедиции, - сказал офицер.
- К сожалению, - Джо болезненно поморщился. - Даже нас они чуть не уничтожили. Об остальных страшно подумать... Сколько людей работало в районе?
У губ офицера Космоопасности залегли глубокие складки:
- К началу нападения в районе Чильготана находилось около двух с половиной сотен людей, списки уточняются. С Макгерти спаслось двадцать восемь человек, вас семеро. Кроме этого, из разных мест прорвалось еще три транспортера, в том числе ваш "Икар" с биостанции - это еще тринадцать человек.
- Неужели больше никто...
- Поисковые группы ушли в район. Ищем. Но пока обнаружены только трое.
- Кто?
- Нет, не ваши. Могу только сказать, что специальная группа уже на подходе к району космодрома Неци. Если что-нибудь прояснится, вам сообщат.
Джо стиснул кулаки:
- Они атаковали, устремляя атаки от периферии к своей базе. Нас они выпустили за кольцо своих "загонщиков". Вынужденно. Мы оказались им не по зубам. Они атаковали, и Дайк вычислил их центр именно благодаря удивительной систематичности направлений этих атак... Это была, пожалуй, еще одна ошибка Неци. Они не приняли в расчет, что кто-нибудь из нас может пойти по их следам и выйдет на базу.
- На что вы надеялись, решившись на эту акцию? - офицер оторвался от писанины и поднял взгляд на глубинщика.
- Не знаю, - сказал Джо. - Мы видели, что некоторых Неци захватывали живыми. Убитых тоже уносили с собой. Куда? Предположили, что должна быть база. А когда увидели ее...
- Это земная логика.
- Не спорю. Но к счастью, она оправдалась. И потом у нас была надежда, что наши товарищи могут быть живы. Мы не могли уйти, не попытавшись их спасти.
- Вы не можете отрицать, что это был опрометчивый шаг, - офицер Космоопасности покачал головой. - А что если бы ваши действия вызвали конфликт между цивилизациями в гораздо большем масштабе? С непрогнозируемыми, так сказать, последствиями.