между собою говорить
Что-то, казалось, сильно потрясло его.
Наконец что-то
На грубом и равнодушном лице его вспыхнуло ~ отчаяния.
На его лице грубом и равнодушном
На грубом ~ надежды, надежды той, которая посещает иногда человека в последнем градусе отчаяния.
посещающей
Старое сердце его начало сильно биться, как будто у юноши.
нет
"Слушайте, жиды!" сказал он, и в словах ~ с вами пополам!"
и [в этих словах заключалось] в словах его было что-то восторженное. — Вы всё на свете можете сделать, [хоть будь] вы достанете на морском дне, и пословица давно уже говорит, что жид самого себя, как захочет, то украдет. Освободите мне моего Остапа! дайте случай убежать ему <от> [канальских] дьявольских рук! Вот я этому человеку обещал двенадцать тысяч червонных, [чтобы только дост<авил>] — я прибавляю еще 12000. Все, какие у меня есть, дорогие кубки и закопанное в земле золото, и дом и последнюю одежду продам [Вот теперь] и заключу с вами контракт на всю жизнь, чтобы всё, что ни добуду на войне, делить пополам с вами!
"А попробовать?" сказал третий, боязливо поглядывая на двух других: "Может быть, бог даст."
третий жид
"А попробовать?" сказал третий, боязливо поглядывая на двух других: "Может быть, бог даст."
взглянув
Бульба, как ни наострял свой слух, ничего не мог отгадать.
сколько ни наострял слух свой
У, у! то такой мудрый, как Соломон, и когда он ничего не сделает, то уже никто на свете не сделает.
нет
Сиди тут!
нет
Жиды вышли на улицу.
[Все] Жиды вышли
Тарас запер дверь и смотрел в маленькое окошечко на этот грязный жидовский проспект.
в этот
К ним присоединился скоро четвертый, наконец и пятый.
нет
Он слышал опять повторяемое: "Мардохай, Мардохай."
опять несколько раз
Наконец, в конце ее, из-за одного дрянного дома показалась ~ полукафтанья.
улицы
Тощий жид, несколько ~ о нем.
Тощий [<1 нрзб.>] [длинный]
Тощий жид, несколько ~ морщинами, с преогромною верхнею губою, приблизился ~ о нем.
нет
Тощий жид, несколько ~ спешили рассказывать ему, при чем ~ о нем.
рассказать
Тощий жид, несколько ~ несколько раз поглядывал на ~ о нем.
взглядывал
Мардохай размахивал руками, слушал, перебивал ~ панталоны.
нет
Мардохай размахивал руками, слушал, перебивал речь, часто ~ панталоны.
нет
Мардохай размахивал ~ плевал на сторону ~ вынимал какие-то ~ панталоны.
на стороны, подымал [в карман] фалды и вынимал
Наконец, все жиды подняли такой крик, что жид, стоявший ~ безопасность, — но, вспомнивши, что ~ успокоился.
Тарас опасался уже за свою безопасность и один стоявший на стороже жид несколько раз должен был давать сигнал молчания.
Наконец, все жиды ~ жиды не могут иначе рассуждать, как ~ успокоился.
иначе не могут
Минуты две спустя, жиды вместе вошли в его комнату.
Через минуты три жиды вместе с Мардохаем
Мардохай приблизился к Тарасу, потрепал ~ нужно."
приближился
Мардохай приблизился к Тарасу, потрепал его по плечу и ~ нужно."
по спине
Мардохай приблизился ~ сказал: "Когда ~ нужно."
"Не бойся, добрый человек! Когда бог захочет сделать, то так и будет."
Тарас поглядел на этого Соломона, какого еще не было на свете, и получил некоторую надежду.
еще и
Тарас поглядел на этого Соломона, какого еще не было на свете, и получил некоторую надежду.
нет
Действительно, вид его мог внушить некоторое доверие: верхняя губа у него была просто страшилище.
нет
Действительно, вид его мог внушить некоторое доверие: верхняя губа у него была просто страшилище.
Соломона
Толщина ее, без сомнения, увеличилась от посторонних причин.
может быть
В бороде у этого Соломона было только пятнадцать волосков, и то на левой стороне.
В бороде у [него]
На лице у Соломона было столько ~ родимые пятна.
На лице [его]
На лице у Соломона было столько знаков побоев, полученных за удальство, что ~ пятна.
за его удальство, что он сам, без сомнения, не мог припомнить их <2 нрзб.>.
Мардохай ушел вместе с товарищами, исполненными удивления к его мудрости.
со своими сотоварищами
Он был в странном, небывалом положении: он чувствовал в первый раз в жизни беспокойство.
нет
Душа его была в лихорадочном состоянии.
положении
Он не был тот прежний, непреклонный, неколебимый, крепкий, как дуб: он был малодушен; он был теперь слаб.
нет
Он вздрагивал при каждом шорохе, при каждой новой жидовской фигуре, ~ Янкель.
фигуре, [вступавшей в ули< цу>] показывавшейся в конце улицы и в таком состоянии [он] пробыл он весь день, не ел, не пил и глядел неотлучно в [неболь<шое>] маленькое окошечко. Наконец показались Мардохай и Янкель с поникнувшими головами.
"Что? удачно?" спросил он их с нетерпением дикого коня.
нет
Но прежде еще, нежели жиды собрались с духом ~ последнего локона, который из-под яломка его.
пейсика
Но прежде еще, нежели ~ неопрятно, но всё же вился кольцами из-под яломка его.
всё же прежде
Заметно было, что ~ наплевать.
Да и сам Янкель приставлял часто руку ко рту, как будто бы страдал простудою в зубах. — Нет, любезный пан! не можно, ей-богу не можно! сказал Янкель.
Мардохай делал такое, какого еще не делал ни один человек на свете, но бог не захотел, чтобы так было.
[всё делал] такое делал
Мардохай делал такое, какого еще не делал ни один человек на свете, но бог не захотел, чтобы так было.
какого [ни один человек на свете не делал]
Три тысячи войска стоят, и завтра их всех будут казнить.
будут всех
Тарас глянул в глаза жидам, но уже без нетерпения и гнева.
взглянул
Тарас глянул в глаза жидам, но уже без нетерпения и гнева.
боязни
"А если пан хочет видеться, то завтра нужно рано, так, чтобы еще и солнце не всходило.
солнце
Часовые соглашаются и один левентар обещался.
нет
Только пусть им не будет на том свете счастья!
на свете никакого
Ой вей мир, что это за корыстный народ! и между нами таких нет.
жидами
50 червонцев я дал каждому, а левентару…
просит каждый.
"Хорошо. ~ легли на полу возле шкафа.
"Добре. Веди меня к нему!" произнес [он] Тарас [[с]] решительно, и вся твердость возвратилась снова в его душу. "[Слушай, как я скажу] Нужно, чтоб пан надел [Другое <платье?>] какую-нибудь другую одежду. Я скажу, что это граф и что недавно приехал из Немецкой земли. Я уже достал и платье". Бульба согласился с этим. Была уже ночь. Жид, [надел] хозяин дома, начал суетиться по избе, вытащил тощий, жиденький тюфяк, накрытый какою-то рогожкою, расстелил его на лавке для Бульбы. Янкель лег на полу, на таком же тюфяке. Рыжий жид [хозяин] выпил небольшую чарку <и> убрался с своею жидовкою во что-то похожее на шкаф. Пара жиденков, как собачки, полегли возле
Он сидел неподвижен и слегка барабанил пальцем по столу.
сидел за столом почти
Он сидел неподвижен и слегка барабанил пальцем по столу.
по столу пальцами.
Он держал во рту люльку и пускал дым, от которого жид спросонья чихал и заворачивал в одеяло свой нос.
пускал [такой дым, что]
Он держал во рту люльку и пускал дым, от которого жид спросонья чихал и заворачивал в одеяло свой нос.
нос в рогожку.
Едва небо успело тронуться бледным предвестием зари, он уже толкнул ногою Янкеля.
Еще небо едва
Едва небо успело тронуться бледным предвестием зари, он уже толкнул ногою Янкеля.
[жида] Янкеля
В минуту оделся он; вычернил усы, брови, надел на темя маленькую темную шапочку — и никто бы ~ его.
парик и <1 нрзб.>
В минуту оделся ~ из самых близких к нему козаков не мог узнать его.
приближенных
По виду ему казалось не более тридцати пяти лет.
Ему [было] по виду казалось было
Здоровый румянец играл на его щеках, и самые рубцы придавали ему что-то повелительное.
в его щеках
Здоровый румянец играл на его щеках, и самые рубцы придавали ему что-то повелительное.
рубцы на лице
Бульба и Янкель пришли к строению, имевшему вид сидящей цапли.
Они скоро
Бульба и Янкель пришли к строению, имевшему вид сидящей цапли.
сидевшей
Оно было низкое, широкое, огромное, почерневшее, и ~ крыши.
[черное] почернелое огромное
Оно было ~ стороны его выкидывалась, как ~ крыши.
нет
Оно было ~ шея аиста, длинная, узкая башня, на верху которой торчал кусок крыши.
аиста [небольшая башня]
Оно было ~ башня, на верху которой торчал кусок крыши.
на которой вверху
Наши путники вошли в ворота и очутились среди пространной залы, или крытого двора.