MyBooks.club
Все категории

Антон Чехов - Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Антон Чехов - Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884. Жанр: Русская классическая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
28 декабрь 2018
Количество просмотров:
133
Читать онлайн
Антон Чехов - Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884

Антон Чехов - Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884 краткое содержание

Антон Чехов - Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884 - описание и краткое содержание, автор Антон Чехов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.Во второй том Полного собрания сочинений А. П. Чехова вошли рассказы и юморески, относящиеся к 1883 — началу 1884 годов.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты».http://ruslit.traumlibrary.net

Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884 читать онлайн бесплатно

Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Чехов
Назад 1 ... 94 95 96 97 98 99 Вперед

Švédská sirka. — Čechov A. P. Sňatek z lásky a jiné humoresky. Přel. V. Unzeitig. Praha, Vilímek, 1903

Švédská sirka. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903

Иллюстрации

А.П. Чехов. Москва, 1883 г.


«Двое в одном». Первая страница чернового автографа


«Сказки Мельпомены». Обложка сборника рассказов А. П. Чехова

«Раз в год». Первая страница корректуры для издания Л.Ф. Маркса

«Шведская спичка». Страница чернового автографа

Выходные данные

Печатается по решению Редакционно-издательского совета Академии наук СССР


РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:

Н. Ф. БЕЛЬЧИКОВ (главный редактор), Д. Д. БЛАГОЙ, Г. А. БЯЛЫЙ, А. С. МЯСНИКОВ, Л. Д. ОПУЛЬСКАЯ (зам. главного редактора), А. И. РЕВЯКИН, М. Б. ХРАПЧЕНКО


Текст подготовили и примечания составили Л. М. Долотова, Л. Д. Опульская, А. П. Чудаков

Редактор второго тома А. С. Мясников

Редактор издательства А. И. Корчагин

Оформление художника И. С. Клейнарда

Художественный редактор С. А. Литвак

Технические редакторы Т. В. Полякова, Р. М. Денисова

Корректоры Е. Н. Белоусова и Ф. Г. Сурова


Сдано в набор 26/IX 1974 г.

Подписано к печати 6/III 1975 г.

Формат 84×108 1/32. Бумага № 1.

Усл. печ. л. 31,9. Уч. — изд. л. 28,7.

Тираж 300 000 экз.

Изд. № 2206. Тип. зак. № 1853.

Цена 2 р. 06 к.


Издательство «Наука», 103717 ГСП Москва, К-62, Подсосенский пер., 21.

Ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государственном комитете Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли.

Москва, М-54, Валовая, 28

Примечания

1

В переводе сие значит: «О, лучше убей меня, но выйди! Коли не выйдешь, кровь моя брызнет в твое окно! умираю!» Примеч. переводчика.

2

«она» (франц. objet).

3

Так проходит мирская слава! (лат.)

4

дорогая (франц.).

5

«Да погибнет!» (лат.).

6

братство (франц. fraternité).

7

вы понимаете (франц.).

8

Вы понимаете? (франц.).

9

модных нарядов (франц.).

10

мамочка (нем. Mutterchen).

11

дитя мое (франц.).

12

мой ангел (франц.).

13

дорогая (франц.).

14

журфикс (франц.).

15

«она» (франц. objet).

16

ради хлеба! (франц. pour manger).

17

Тетушка (франц.).

18

«прелестная» (франц.).

19

Где мой галстук, который прислал мне отец из Курска? (франц.).

20

Ах, разве, Мария… (франц.).

21

У нас же человек, очень мало нам знакомый… (франц.).

22

Очень рада снова видеть вас. (франц.).

23

Я прошу вас (франц. Je vous prie).

24

враг людей и друг дьявола и женщин (лат.).

25

нет сомнения (лат.).

26

Пришел, увидел, победил! (лат.).

27

Глупой улице (нем.).

28

Ослиной улице (нем.).

29

Tres faciunt consilium (лат.) — трое составляют совет.

30

я вас прошу, начинайте, дорогуша! (искаж. франц. — je vous prie allez, ma chère).

31

какой (франц.).

32

Я хотел было поставить: «Пролог» но редакция говорит, что тут чем невероятнее, тем лучше. Как им угодно! Прим. наборщ.

33

мой сын (лат.).

34

богиня (лат.).

35

моя дорогая (франц.).

36

Фу! (франц. Fi donc!)

37

до крайних пределов (лат.)

38

Здесь и в дальнейшем все цитаты из писем Чехова приводятся по текстам настоящего издания (серия «Письма»).

39

Происхождение этого псевдонима связано с тем, что в тех же юмористических журналах печатался старший брат Чехова — Александр Павлович.

40

Не вошли даже «Толстый и тонкий», «Загадочная натура», «Репетитор», впоследствии включенные в издание А. Ф. Маркса.

41

Короткая сочувственная рецензия В. В. Билибина появилась также в журнале «Осколки», 1886, № 21, 24 мая.

42

Отзыв Чехова об этой статье см. в письме к Н. А. Лейкину от 24 июня 1886 г.

43

Библиографические данные о прижизненных переводах на иностранные языки — на стр. 560–577.

44

Ниже в случаях, где говорится о пометах Чехова на сохранившихся вырезках с текстами его произведений, авторские указания о месте их публикации не приводятся, поскольку те же указания — применительно к источникам, из которых сделаны вырезки, — даны каждый раз в самом начале текстологической части примечаний.

45

Впервые предположение о том, что сначала рассказ назывался иначе, сделал М. П. Кленский. См. сб.: «А. П. Чехов. Затерянные произведения. Неизданные письма. Воспоминания. Библиография». Л., 1925, стр. 272. Позднее догадку о том, что «До 29-го июня» и «Он понял!» один и тот же рассказ, высказала Ф. Шушковская в заметке «Потерянный рассказ Чехова». — «Русская литература», 1960, № 1, стр. 196.

46

Рассказ был оплачен из расчета 6 коп. за строку.

47

Письмо Чехова, на которое отвечал Н. Путята, а также предшествующее письмо, в котором Чехов просил «не смущаться сальностью середины рассказа», до нас не дошли.

48

Чехова вообще нередко в эти годы сближали с Мопассаном — Пл. Краснов, Д. Н. Овсянико-Куликовский, автор критического этюда о Чехове «Трагедия чувства» (СПб., 1900) И. И. П-ский и др.

49

Отзыв Чехова о французском бале в «Осколках московской жизни» не имеет отношения к событию, описанному в «Сне репортера», хотя они и ставились в связь (ПССП, т. III, стр. 584). Заметка в «Осколках московской жизни» появилась 7 января 1884 г., т. е. почти за полтора месяца до того французского бала, который описан в рассказе: в ней идет речь о новогодних празднествах.

Назад 1 ... 94 95 96 97 98 99 Вперед

Антон Чехов читать все книги автора по порядку

Антон Чехов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884 отзывы

Отзывы читателей о книге Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884, автор: Антон Чехов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.