— Вы знаете, кто такой Эд Луб в этом городе?
— Я слышу о нем время от времени. Я знаю, что он построил новое здание для больницы. Я это знаю, потому что я был там однажды. Благородный человек.
— Вы можете так говорить, после всего, что я вам рассказал?
— Мистер Эллиот, — сказал старик с настоящей симпатией. – Я думаю, что вы не в том положении, чтобы рассуждать, кто хороший, а кто плохой. Я знаю, что я говорю, или я сошел с ума.
— Я не сошел.
— Об этом я и говорю. Но они заберут меня в дурдом. Я меня есть тоже большая история о том, что со мной сделали люди. О том, что они, сговорившись, собрались со мной сделать.
— Я же сказал, я не сумасшедший.
— Это надо сказать доктору, не так ли? Вы знаете, когда они выпустили меня из дурдома, мистер Эллиот? Вы знаете, когда они выпустили меня домой к жене и семье?
— Когда? – спросил Харви. Его мышцы напряглись. Он понял, что ему опять придется бросится в ночь сквозь смерть.
— Они отпустили меня домой, — ответил старик, – когда я окончательно понял, что никто не собирается меня убивать, когда я сам понял, что это было только в моей голове. — Он включил радио. – Музыка всегда помогает.
Зазвучала идиотская песня про подростковую любовь. После нее передавали новости:
«Части полиции Илиума сейчас приближаются к Харви Эллиоту, сбежавшему маньяку, который убил женщину неподалеку от фешенебельного частного клуба в Илиуме сегодня вечером. Домовладельцы были предупреждены, они должны продолжать опасаться этого человека, держать все двери и окна закрытыми и сообщать обо всех подозрительных лицах. Эллиот очень опасен и вооружен. Шеф полиции назвал Эллиота «человеком-собакой» и предупредил, чтобы с ним не разговаривали. За него, живого или мертвого, была обещана тысяча долларов.
Это ВКЛЛ, 8.60 на ваших приемниках, дружеский голос Илиума, новости и музыка для вашего удовольствия, круглосуточно».
Именно после этого Харви набросился на старика.
Он отвернул винтовку с двумя заряженными стволами.
Мощный выстрел пробил дыру в стене дома.
Старик бессильно держал винтовку, обалдев от шока. Он не протестовал, когда Харви отнял у него ружье и ушел с ним через заднюю дверь.
Сирены орали чуть ниже по автомагистрали.
Харви побежал в рощу позади дома. Но понял, что в роще капитану Лубу и его ребятам будет проще и веселей его ловить. Ему в голову пришла более интересная идея.
Харви вернулся к дороге и спрятался в канаве.
Три полицейские машины эффектно затормозили перед домом старика. Передние колеса одной из них проскользили в метре от руки Харви.
Капитан Луб послал своих храбрых парней в дом. Голубые мигалки машин создавали вращающиеся островки кошмара.
Один полицейский остался снаружи. Он сел к колесу ближайшей к Харви машины и сосредоточился на налетчиках и доме.
Харви тихонько вылез из канавы. Он поднес незаряженную винтовку к затылку полицейского и сказал тихо и вежливо: «Офицер?».
Полицейский повернул голову и обалдел, увидев перед собой два ствола размером с осадные гаубицы.
Харви узнал его. Это был именно тот сержант, который арестовал его и Клер, человек со шрамом от щеки до подбородка.
Харви залез на заднее сиденье.
— Поехали, спокойно приказал он. – Отъезжай медленно, со включенными фарами. Я псих, не забывай. Если нас поймают, я убью тебя первым. Давай посмотрим, как тихо ты умеешь отъезжать, а потом посмотрим, как быстро ты умеешь ехать.
Полицейская машина Илиума выехала на автомагистраль. За ними никто не гнался. Машины останавливались, чтобы их пропустить.
Они ехали по дороге к казармам полиции Штата.
Сержант за рулем был простой, здравомыслящий человек. Он в точности выполнял все приказания Харви. В то же время он пытался дать Харви понять, что не напуган. Он попробовал договориться с Харви.
— Что это даст вам, Эллиот? – спросил он.
— Надо поговорить со многими людьми о многих вещах. – Харви удобно устроился на заднем сидении.
— Вы считаете, что полиция Штата отнесется мягче у убийце, чем мы?
— Вы знаете, что я не убийца.
— А также не сбегали из тюрьмы и не захватывали заложника?
— Посмотрим. Посмотрим, кто я такой на самом деле. Узнаем, что представляет собой каждый.
— Хотите совет, Эллиот?
— Нет.
— Если бы я был на вашем месте, я бы, к чертям, сейчас смотался из страны. После всего, что вы натворили, дружище, у вас нет шансов.
Голова Харви опять начала болеть и пульсировать. Рана на затылке заныла, опять открывшись, и волны беспамятства стали накатываться на Харви.
— Сколько месяцев в году вы проводите во Флориде? У вашей жены есть хорошее меховое пальто и дом за шестьсот тысяч?
— Вы правда кретин.
— Вы получаете свою долю?
— Долю чего? Я делаю свою работу. Получаю свое жалование.
— В самом прогнившем городе этой страны.
— И вы хотите это изменить? – захохотал сержант.
Машина притормозила, приближаясь к въезду, и остановилась перед новенькими казармами полиции Штата из ярко-желтого кирпича.
Машину окружали солдаты со взведенными ружьями.
Сержант повернулся и ухмыльнулся.
— Вот твои небеса, приятель. Выходи, поговори с ангелами.
Харви вытащили из машины. На запястья и лодыжки одели наручники.
Его подняли за ноги, отнесли в барак и посадили на рогожу в камере.
Камера пахла свежей краской.
Много людей ходило вокруг, чтобы посмотреть на головореза.
И Харви упал в обморок от холода.
— Нет, он не притворяется, — Харви услышал чей-то голос во вращающемся тумане. – У него очень тяжелая рана на затылке.
Харви открыл глаза. Над ним стоял молодой человек.
— Здравствуйте, — сказал он, когда увидел, что Харви очнулся.
— Кто вы? – спросил Харви.
— Доктор Митчелл, — ответил юноша. Это был узкоплечий серьезный человек в очках. Он выглядел незначительным по сравнению с двумя мужчинами, стоящими за ним.
Это были капитан Луб и сержант в форме полиции Штата.
— Как вы себя чувствуете? – спросил доктор Митчелл.
— Устало.
— Неудивительно. Вы не можете забрать его в камеру, — обратился он к капитану Лубу. – Его надо отправить в госпиталь Илиума. Ему надо сделать рентген, он должен быть под наблюдением как минимум следующие сутки.
— Теперь налогоплательщики Илиума должны предоставить ему хороший отдых, после всего, что он натворил ночью, — криво усмехнулся капитан Луб.
Харви сел. Подступала тошнота.
— Моя жена, как она? – спросил он.
— Почти свихнулась после всего, что вы натворили ночью. Как, черт возьми, вы думаете, она себя чувствует? – сказал капитан Луб.
— Он все еще заперта?
— Нет. Мы выпускаем всех, кому не нравится у нас сидеть. Пусть идут дальше. Вы это знаете. Вы большой специалист в этом вопросе.
— Я хочу, чтобы она была здесь. Я вернулся за ней. Чтобы вытащить ее из Илиума.
— Зачем вам увозить ее из Илиума? — спросил доктор Митчелл.
— Док, — весело ответил капитан, — вы спрашиваете уголовника, почему он хочет того, чего он хочет. Вы не оставляете время медицине.
Доктор Митчелл недовольно посмотрел на капитана и еще раз задал свой вопрос.
— Док, — опять встрял капитан Луб, – как это называется, когда один человек думает, что все против него?
— Паранойя
— Мы видели, как Эд Луб убивал женщину, — ответил Харви. – Они повесили это на меня. Они сказали, что убьют и нас, если мы расскажем, — он снова лег, начиная терять сознание. – Во имя господа, кто-нибудь, помогите.
Он потерял сознание.
Харви Эллиота забрали на «Скорой помощи» в госпиталь Илиума. Поднималось солнце. Он понимал, что едет и что светит солнце. Он слышал, как кто-то сказал про восход.
Он открыл глаза. Двое мужчин сидели на скамейке, расположенной параллельно его носилкам. Они качались в такт машины.
Харви не надо было прилагать больших усилий, чтобы их узнать. Когда думаешь, что умер, повышается любознательность. Харви, к тому же, находился под какими-то веществами. Он помнил, как молодой доктор сделал ему укол, чтобы облегчить боль, как он сказал. Больше боль Харви не беспокоила, и ему было так хорошо, что он и представить себе этого не мог.
Эти два пассажира раскрыли себя сами.
— Вы новый в этом городе, док? Я не помню, чтобы встречал вас раньше, — спрашивал капитан Луб.
— Я начал практику три месяца назад, — ответил доктор Митчелл.
— Вы должны познакомится с моим братом. Он может помочь вам в начале. Он многим помогал.
— Да, я слышал.
— Небольшая поддержка от Эда никому еще не мешала.
— Я так не думаю.
— Этот парень совершает большую ошибку, когда пытается свались убийство на Эда.
— Вижу.
— Практически любой человек, который что-то значит в этом городе, свидетельствует в пользу Эда и против этого сопляка.
— Мдааа.
— Я устрою вам встречу с Эдом, вскоре. Я думаю, вы поладите.