...которого они окрестили кимвром. - Кимвры - германское племя, обитавшее в Ютландии и в конце II в. н.э. вместе с другими варварскими племенами двинувшееся на Рим. Здесь употреблено в смысле "варвар".
...стихотворение о Страшном суде. - Имеется в виду фантастическая картина гибели мироздания из поэмы фон Зонненберга "Донатоа", а также его эпос "Конец мира", написанный в подражание клопштоковской "Мессиаде".
"Бедный Генрих" - эпическая поэма одного из крупнейших средневековых немецких поэтов-миннезингеров Гартманна фон Ауэ (конец XII - начало XIII в.).
С. 209. ...Елена, святая Елена... - В сознании Гете сливаются воедино образ Елены Прекрасной, как одного из персонажей "Фауста", и мысль об острове св. Елены, где был заточен Наполеон с 15 октября 1815 г.
Эрнести Иоганн-Август (1707-1781) - немецкий ученый-филолог, прозванный немецким Цицероном, профессор риторики и богословия в Лейпциге, учитель Лессинга; его лекции посещал и Гете.
С. 210. Клапротов азиатский журнал. - Клапрот Генрих-Юлий (1783-1835) известный немецкий ученый-ориенталист, путешественник и филолог. В 1802 г. издавал в Веймаре журнал "Asiatisches Magazin".
Руми Джелаледдин (1207-1272), по прозвищу Шейх - великий иранский и таджикский поэт, автор сборника притч и басен "Назидательные двустишия" и книги лирических стихов "Диван".
...светозарных плеяд на небе Аравии. - Речь идет о семи прославленных "царях поэтов" арабо-иранского Востока - Фирдоуси, Энвери, Руми, Гафиз, Джами, Низами, Саади.
Гернгутеры - богемские братья, моравские братья - секта, основанная в Богемии в XV в. Петром Хмельчицким. Название "гернгутеры" происходит от поместья в Саксонии, Герренгут, где граф Николай-Людвиг Цинцендорф (1700-1760) восстановил эту секту.
С. 211. Гафиз Шамседдин Мохаммед (1300-1389) - величайший иранский и таджикский лирик XIV в.
...это фон Гаммер открыл его тебе. - Гаммер-Пушталь Иозеф (1774-1856) немецкий историк-востоковед и переводчик. Здесь имеются в виду гаммеровские переводы иранских поэтов, а также его "История словесности в Персии", с многими главами которой Гете ознакомился еще до их опубликования.
...смуглая Линдгеймерша - бабушка Гете с материнской стороны, Анна-Маргарита Линдгеймер, дочь прокурора имперской судебной палаты в г.Вецларе, доктора Корнелиуса Линдгеймера.
С. 215. Тимон Афинский - современник Сократа и Аристофана, разочаровавшийся в современном ему обществе и бежавший от людей в пустыню. Имя его стало нарицательным для определения мрачного человеконенавистничества.
С. 216. Капитан Ферлорен - адъютант и квартирмейстер принца Бернгарда Веймарского, состоявшего на русской службе в 1813 г.
С. 218. ...о робкой капле... - Стихотворение Гете "С небес скатясь, в ужасных вод пучину..." из "Матхаль-Намэ" ("Книги Притч").
...письмо Гуттена к Пиркгеймеру. - Ульрих фон Гуттен (1488-1523) гуманист и политический деятель Реформации, идеолог немецкого дворянства, примыкавший к лютеровскому бюргерскореформаторскому лагерю. Здесь имеется в виду послание к нюрнбергскому патрицию и гуманисту Виллибальду Пиркгеймеру (1470-1530), где Гуттен развертывает свою гуманистически-просветительскую программу.
С. 220. Торквемада законности. - Торквемада, Томас (1420-1498) - первый великий инквизитор Испании, основоположник инквизиционного кодекса и судебной процедуры.
С. 222. Мениппова сатира - по имени Мениппа Гадарского, древнегреческого поэта и философа-киника (III в. до н.э.). Ему подражал в своих "Менипповых сатирах" римский сатирический поэт Теренций Варрон. Выражение "Мениппова сатира" применяется к произведениям, отличающимся полемической остротой и написанным в духе сочного народного юмора.
Винкельман Иоганн-Иоахим (1717-1768) - немецкий историк античного искусства, автор "Истории искусства древности" (1764), одним из первых в Германии XVIII в. начал изучение и пропаганду эстетики и искусства античности.
С. 223. ...тема стихотворения... о супруге брамина. - Речь идет о гетевской поэме "Пария". Сюжет поэмы заимствован из индийской народной легенды. Томас Манн использовал этот же сюжет в философской новелле "Обменные головы".
С. 224. "Путешествие в Ост-Индию и Китай". - Имеется в виду немецкий перевод книги французского путешественника Соннера, вышедший в Цюрихе в 1738 г., источник, откуда Гете почерпнул сюжеты "Парии" и "Бога и баядеры".
"Коль чиста рука певца..." - Из стихотворения "Песнь и изваянье" в "Мозанни-Намэ" ("Книга Певца").
"Век вздыматься - век склоняться" - строфа из поэмы "Пария".
С. 228. У меня есть план изящного маскарадного шествия. - Дальше Гете развивает во всех подробностях творческий замысел, который впоследствии нашел художественное воплощение во второй части "Фауста" (акт I, сцена 3 "Маскарад").
Антропос, Клото, Лахезис (греч.) - три Парки, богини судьбы, по верованиям древних сопровождавшие человека с колыбели до могилы. Клото, богиня рождения, вила нить человеческой жизни на прялке, Лахезис, богиня жизни, вращала веретено, Антропос, богиня смерти, перерезала ножницами нить.
Терсит (греч.) - один из персонажей "Илиады", ахейский воин, поднявший мятеж в войске и призывавший снять осаду Трои, за что и был убит Ахиллесом. У Гете выступает во второй части "Фауста" под именем Зоило-Терсит.
С. 231. Кирмс Франц (1750-1826) - веймарский советник, член театральной комиссии, сотрудничавший с Гете по управлению театром.
...горный советник Вернер из Фрейбурга. - Вернер Абрагам-Готлиб (1750-1817) - немецкий геолог, преподаватель минералогии и горного дела во Фрейбургской горной академии, основатель геогнозии (науки, занимающейся эмпирическим изучением памятников жизни земли); Вернер является также одним из основоположников теории нептунизма, получившей широкое распространение в конце XVIII - начале XIX в. и утверждавшей, будто все горные породы произошли путем осаждения из вод первичного океана.
Глава восьмая
С. 240. Шретер Корона (1751-1802) - подруга Гете, известная немецкая певица, драматическая актриса и композитор, автор романсов. С 1778 г. выступала в Веймарском придворном театре и сделалась фавориткой Карла-Августа.
С. 241. "Альдобрандинская свадьба" - античная фреска (век Августа), найденная в 1606 г. в Риме, вблизи Санта-Мария Ладжоре. Названа по имени ее первого владельца, кардинала Альдобрандини. С 1818 г. находится в Ватикане.
С. 251. ...показать ей "Валленштейна" с Вольфом в заглавной роли. Вольф Пий-Александр (1782-1828) - известный немецкий актер и драматург, ученик Гете. Одной из коронных ролей его репертуара была роль Макса Пикколомини в исторической трагедии Шиллера "Валленштейн", которая шла в Веймарском театре с большим успехом.
...старинном эгерском замке в Богемии. - Там был убит Валленштейн 25 февраля 1634 г.
С. 262. Урбино - герцог Франческо Мария делла Ровере, отвоевавший свои владения у папы Льва X и его племянника, Лоренцо Медичи. Отравлен папой Климентом VII в 1538 г.
Глава девятая
С. 268. "Розамунда" - трагедия Теодора Кернера, изданная и поставленная уже после его смерти; как и все творчество Кернера, проникнута националистическими идеями.
С. 277. Бомарше Мария - героиня драмы Гете "Клавиго", сестра известного французского драматурга Пьера-Огюстена Карона де Бомарше (1752-1799). К Марии-Луизе Карон посватался испанский писатель, королевский архивариус Хосе Клавихо-и-Фахардо (1732-1799), но обманул ее, отказавшись от брака. Бомарше ездил в Испанию с тем, чтобы защитить честь сестры, и впоследствии рассказал об этой поездке в своих "Мемуарах".
С. 278. ...бог мне дает поведать, как я стражду. - Слова Тассо из драмы Гете "Торквато Тассо" (действие первое, явление пятое).
Р.Миллер-Будницкая