MyBooks.club
Все категории

Филип Жисе - Океан. Черные крылья печали

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Филип Жисе - Океан. Черные крылья печали. Жанр: Русская современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Океан. Черные крылья печали
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
11 сентябрь 2019
Количество просмотров:
151
Читать онлайн
Филип Жисе - Океан. Черные крылья печали

Филип Жисе - Океан. Черные крылья печали краткое содержание

Филип Жисе - Океан. Черные крылья печали - описание и краткое содержание, автор Филип Жисе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Что ты будешь делать, когда самолет, в котором летела твоя девушка, потерпит крушение над океаном? Смиришься с судьбой, потерей любимой, и продолжишь жить, понадеявшись на время, которое все лечит?Что ты будешь делать, когда судьба сыграет с тобой злую шутку – самолет, в котором ты летела, потерпит крушение над океаном, но ты спасешься, оказавшись в спасательной лодке вместе с другими “счастливчиками” посреди океана с минимальным запасом еды, воды и пустыми надеждами на появление спасателей?Новая книга от автора романов “Перевоплощение” и “Влечение”. Книга удивительная. Книга жестокая. Книга правдивая.

Океан. Черные крылья печали читать онлайн бесплатно

Океан. Черные крылья печали - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Жисе

– Мы тоже так поначалу подумали, милая, – сказала синьора Полетте. – Обрадовались. Но Стивен говорит, что эта птица может удаляться от земли на тысячи километров.

– Как жалко, – вырвалось у Ангелики.

Девушка все смотрела на птицу, приставив руку к глазам, пока от бликов на воде не заболели глаза, она отвернулась, хотела, было, вернуться под навес, но услышала вскрик Стивена. Стивен стоял рядом с Алессандро с повязкой на глазах (должно быть Алессандро постарался, еще бы шляпу на голову с длинными полями и перед глазами был бы самый настоящий Зорро, точнее, его океанская разновидность – в длинных трусах-шортах и бандане, сделанной из рубашки) и смотрел в сторону от буревестника.

Ангелика почувствовала, как зачастило у нее сердце – к птице, беспечно сидевшей на волнах, плыла акула, одна из тех двух длиннокрылых, которые все никак не желали распрощаться с лодкой.

– Акула съест ее, – ужаснулась Ангелика.

– Бедняга, – вторила ей Эбигейл. – Кыш! Кыш! – Эбигейл замахала руками, желая прогнать птицу, но с таким же успехом можно было напугать акулу. Птица продолжала сидеть на воде, то ли грелась на солнце, то ли отдыхала от тяжелого перелета. Тогда Эбигейл схватила валявшееся рядом одеяло, бросила его на горячий резиновый борт, опустилась коленями сверху и принялась брызгать водой на птицу. Конечно же, брызги до птицы не долетали, тем не менее, они заставили ее пошевелиться. Птица сунула голову в воду, вытащила и отряхнулась. Вот и все.

– Shit[129], – выругалась Эбигейл, снова зачерпнула рукой воду, но Стивен предупредил ее дальнейшие действия, схватив за загорелое плечо, мотнул головой и показал на акулу – вторую, первая ушла под воду, по всей видимости, решив напасть на буревестника из-под воды.

Ангелика поняла, что имел в виду Стивен. Шлепаньем по воде Эбигейл могла привлечь внимание акул к лодке. Девушка это тоже поняла, поднялась и отвернулась, чтобы не видеть, как акула расправится с буревестником.

Но птице волею Алессандро не суждено было погибнуть в пасти у акулы. Алессандро подхватил с кормы спасательный круг, привязанный за линь к лодке, и запустил в буревестника. Круг, не долетев до птицы, шлепнулся на воду. В тот же миг птица, расправив крылья, поднялась в воздух. Мгновение спустя акула показалась из-под воды, подплыла к кругу и атаковала его. Оторвав кусок пенопласта, акула ушла под воду.

Буревестник же вместо того чтобы улететь, какое-то время кружил над лодкой, затем сложил крылья и нырнул в воду.

Когда показался на поверхности океана, в клюве у него трепыхалась маленькая рыбка. Не прошло и минуты, как она исчезла внутри птицы.

Акул рядом не было. Алессандро подтянул спасательный круг к лодке, достал из воды, осмотрел и бросил на корму. В тот же миг буревестник снова поднялся в воздух, сделал пару кругов над лодкой, опустился ниже, чуть ли не к самой воде, и полетел прочь.

Ангелика проводила птицу взглядом, развернулась и направилась к навесу. Вдруг остановилась, распахнула глаза и вскрикнула:

– Винченцо!

– Винченцо! – закричала синьора Полетте вслед за ней.

Винченцо стоял на коленях возле ложа Ангелики, запрокинув голову и присосавшись губами к сосуду с водой. Ангелика бросилось к нему, да было поздно; пустой сосуд упал на дно лодки, роняя последние капли воды на одеяло. Чувство ужасной несправедливости по отношению к ней захлестнуло Ангелику. Девушке хотелось плакать, видя такую наглость, но слез не было. Она опустилась на одеяло и взяла в руки сосуд. Сама не пила, экономила, как оказалось, берегла воду для Винченцо. Винченцо же вернулся на свое место и растянулся на животе.

– Как ты посмел, Винченцо?! – вскинулась на него синьора Полетте. – Свою воду не сберег, решил на чужую позариться?

– Я хотел пить.

– Но это не твоя была вода.

– Была-не была, моя-не моя. Здесь нет моего-твоего. Если кто-то хочет пить, он пьет. Кто-то хочет только смотреть на сосуд, может посмотреть и на пустой. К тому же, там еще осталось.

– Осталось или нет, но ты не человек, Винченцо, – закончила разговор синьора Полетте и села на свое место.

Ангелика достала из-под одеяла еще один сосуд с водой. К счастью, полный. К несчастью, каких-то пол литра. День-два. А дальше что? Ангелика легла на дно лодки, свернулась калачиком и попыталась выжать из себя хоть одну слезинку. Напрасно. О воде ее организм мог только мечтать. Ангелика настолько погрузилась в себя, что не сразу услышала, как ее зовет Алессандро. Девушка поднялась, взяла сосуд с водой и вышла из-под навеса, приблизилась к спасательному комплекту, где ее ждал Алессандро.

– Сколько у тебя осталось воды? – спросил тот.

– Это все, – Ангелика показала сосуд.

– Если хочешь, можешь оставить его у меня на хранение. Можешь приходить и пользоваться в любое время.

Первой реакцией Ангелики было возразить. Ведь это же был весь ее запас воды! Доверить его кому-нибудь, все равно, что доверить свою жизнь. Но и рядом его держать Ангелика боялась. Винченцо уже не раз доказал, что для него ничего святого нет. А дальше будет только хуже. Ангелика даже не сомневалась в этом. Оставлять воду рядом с Винченцо нельзя. Но и доверять Алессандро боялась. А вдруг он под предлогом сохранить воду сам выпьет ее. Нет. Только не Алессандро. Если не Алессандро, тогда кому же еще остается доверять?

Ангелика протянула Алессандро сосуд с водой. Тот взял его.

– В любое время дня и ночи. Это твоя вода. Не бойся, с ней ничего не случится.

– Я знаю, – сказала девушка, развернулась и исчезла под навесом.

Ангелика действительно была уверена в том, что с ее водой ничего не случится.

– Дура, – Винченцо зевнул. – Теперь он выпьет твою воду.

– Лучше он, чем ты.

– Надо же, какая любовь, – решил Винченцо поддеть Ангелику. – А как же Леопольдо? Неужели разлюбила? Стоило посмотреть в глаза смерти и все? Любовь закончилась? – Винченцо посмотрел на Ангелику, пробежался взглядом по ее обнаженным ногам. Хриплый смешок вырвался из груди. – Окажись мы сейчас на каком-нибудь острове, этот хренов доктор трахнул бы тебя за первым же кустом. И готов поспорить, ты бы даже не сопротивлялась.

– Чтоб ты сдох, Винченцо, – прошипела Ангелика, разозлившись.

– Хочу, чтобы тебя сожрала какая-нибудь акула. Ты заслуживаешь такой участи.

Винченцо захихикал.

– Нет, дорогая. Если нам суждено умереть в ближайшем будущем, то мы умрем вместе. Ты будешь рядом со мной до последнего. Хочешь ты этого или нет, но будет именно так. Никак иначе.

– Милая, не обращай на него внимания, – синьора Полетте, положила руку на ладонь Ангелики. – Он свое еще получит. Доверься богу. Он этого так не оставит.

Хриплый смех Винченцо вновь потревожил лодку.

Ангелика отвернулась от Винченцо, набросила на ноги одеяло и закрыла глаза. Винченцо все же прав. Она дура. Будь умнее, никогда бы не села вместе с ним в один самолет.

Это случилось на следующий день ближе к вечеру. Винченцо подрался с Кирком, конечно, если это выяснение отношений, больше похожее на возню черепах, можно было назвать дракой. Обессиленные и высушенные, словно мумии, они пихались, а Кирку даже удалось один раз ударить Винченцо по лицу, в результате чего под левым глазом Винченцо расплылся большой синяк. А все началось с того, что Винченцо попросил у Кирка глоток воды. Кирк, конечно же, послал Винченцо, у него самого осталось чуть воды на дне сосуда. Винченцо остался без воды раньше всех, поэтому и мучился от жажды дольше. Уже и не вставал совсем, просто лежал на своем месте и хрипел, точно умирал, а может, действительно умирал, только никто на него не обращал внимания. Каждый понимал, что следующим может быть именно он. Винченцо не хотел умирать, сопротивлялся, сначала крыл матами всех и вся, просил воды, потом видать, решив, что терять ему нечего, попытался отнять. Так нарвался на Кирка. Кирк был посильнее, да и чуть живее, так как у него еще оставалась вода. В итоге Винченцо продолжил лежать на дне лодке, теперь не только мучимый жаждой, но и с синяком под глазом. Идти отбирать воду у кого-либо другого уже не было сил. Только и оставалось, что лежать без движения в надежде на скорейшую смерть.

У Ангелики воды также оставалось мало, но, что удивительно, воды у нее было больше всех. Ангелика все никак не могла понять, почему. Шла к Алессандро, отпивала глоток-другой, а когда возвращалась в другой раз, воды оказывалось столько же, сколько было ранее – чуть больше половины сосуда, миллилитров триста. Сначала Ангелика удивлялась, ведь другие также экономили, а потом перестала обращать внимание. Подумала, что из-за нехватки воды в организме начала галлюцинировать. Воды у нее, скорее всего, как у всех, только с головой стало не все в порядке. Однажды придет, поднесет к губам сосуд, а там будет пусто. Вот тогда галлюцинации и исчезнут. Все станет на свои места.

А вот Алессандро, несмотря на акул, шастающих поблизости, второй день занимался рыбалкой. Некоторые подумали, рехнулся. Зачем рыбачить, когда еда еще осталась в спасательном комплекте? Из-за жары и есть-то никто не хотел, да и что такое голод по сравнению с жаждой. Так, легкое беспокойство. Но Стивен понял, что задумал Алессандро и последовал его примеру, правда, сделал это ближе к вечеру, когда солнца уже садилось. Сказал, что пресную воду можно из рыбы добывать. Подумали, и этот с ума сошел, рыба же в соленой воде плавает! Откуда в ней пресная вода?! Но потом вспомнили, что инструкция по выживанию также рекомендовала ловить рыбу не только для прокорма, но и для добычи воды из ее тела.


Филип Жисе читать все книги автора по порядку

Филип Жисе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Океан. Черные крылья печали отзывы

Отзывы читателей о книге Океан. Черные крылья печали, автор: Филип Жисе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.