MyBooks.club
Все категории

Евгения Белякова - Песнь для Близнецов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Евгения Белякова - Песнь для Близнецов. Жанр: Русская современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Песнь для Близнецов
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 сентябрь 2019
Количество просмотров:
132
Читать онлайн
Евгения Белякова - Песнь для Близнецов

Евгения Белякова - Песнь для Близнецов краткое содержание

Евгения Белякова - Песнь для Близнецов - описание и краткое содержание, автор Евгения Белякова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Когда правду невозможно поведать, а ее сокрытие оборачивается предательством, когда ошибки прошлого возвращаются и наносят удар исподтишка, только доверие к друзьям может спасти. Но соратники становятся врагами, а враги – опорой в трудное время. Мир перевернулся, мир находится в опасности – и никто не может заранее знать, где лежит путь к его спасению. В жарких пустынях Араханда? В памяти Белых? В сердцах тех, кто, несмотря ни на что, верит друзьям?

Песнь для Близнецов читать онлайн бесплатно

Песнь для Близнецов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Белякова

– Глупости, – уверенно сказал бард. – Если б так, тот святой старец сказал бы не «вы ищете не там», а «проваливайте домой, идиоты». Ну, так мне думается в свете всех этих предсказаний и прочего. И к тому же, то, что эти хакаси бегают от нас, задрав подолы, еще не значит, что тебе нечему у них научиться. Может как раз потому они и бегают.

– А в твоих словах есть смысл, – просветлела Тео. – Ладно. В конце концов, до города Костей ехать всего два дня… потерпим еще немного.

К закату следующего дня они подъехали к Аруха Кхаси. Черная пустыня началась внезапно – вот только что они спускались по белому бархану, и уже под ногами черная, потрескавшаяся земля. Впереди, в лучах заходящего солнца, багрово рдели высокие полуразрушенные здания.

Они въехали в город в полной тишине. Слабо светящиеся в густых сумерках, остовы зданий и впрямь напоминали выбеленные солнцем кости. Дорога вела их сквозь город, прямо к центральной площади – или к тому, что когда-то было ею. Посередине ее находился разбитый фонтан, воды в котором, естественно, не было. Напротив возвышались остатки здания: стены светлого камня, продырявленная башенка. Путники привязали поводья верблюдов к декоративным мордам на стене, в виде оскаленных львиных голов, и подошли к овалу бывшего фонтана. Гринер зажег один из факелов, что они прихватили в Шепшере.

– Да уж, мрачно тут, – согласился Рик. – Теперь что?

– Гринер? – переадресовала вопрос Тео.

– Ничего пока…

Тут невдалеке раздался странный звук – полу-рев, полу-плач. Он эхом отразился он домов и заметался по площади. Верблюды беспокойно заметались, толкаясь боками.

– Вот и звери с человеческими лицами… – пробормотала Тео. – Надо б завести животных внутрь этого здания и решить….

Но договорить она не успела. В густой, кисельной темноте промелькнули темно-желтые тени.

– Быстрее, – крикнула Тео, и толкнула мужчин к зданию позади. Подбежав к верблюдам, они отвязали их и потащили к зияющему в стене пролому. Те, по счастью, не сопротивлялись.

– Завали провал камнями, – выдохнула она, подбежав к Гринеру, обернулась, чтобы проверить, где Рик.

– Не получается! – Выкрикнул ученик. – Совсем! Будто отшибло!

Тео задрала голову, взгляд мельком выхватил прилепившиеся к стене щербатые ступени.

– На башню! Лезьте наверх!

Глава 19

Тео выглянула из окна. По площади метались тени.

– Я надеялась, что хоть какие-то силы у тебя останутся, Гринни, но… – она присела на подоконник.

Они примостились на остатках деревянного пола, сохранившегося вдоль стен третьего этажа башенки. Внизу бесновались верблюды, пустынные кошки до них пока не добрались. Но это был лишь вопрос времени.

– А что насчет «в Черной пустыне жизни нет»? – спросил Рик.

– А ты и правда думаешь, что это обычные кошки? – парировала Тео.

Гринер шикнул, выглядывая в окно. Он безуспешно всматривался в темноту.

– То ли я ничего не вижу, то ли они куда-то делись…

С первого этажа послышался полный отчаяния и боли визг, и друзья сразу догадались, куда делись кошки.

– И что теперь? – повторил свой вопрос Рик.

– Шалеф’арза там около десяти, может, больше. С парой… ну, тремя, я б справилась. А если мое предположение верно и это не простые кошки… Словом, будем думать.

Гринер тем временем решил, что, раз уж обычная магия ему отказала, стоит попробовать хотя бы посмотреть на площадь магическим зрением.

– О! Я их вижу! – воскликнул он. – Они светятся! – Он повернулся к Тео и пояснил: – Я магически посмотрел…

– Гринни, – торжественно ответила наставница, – теперь ты можешь считаться полноправным магом, поздравляю. Хотя я думала, что не доживу до того дня, когда ты сам, без подсказки…

Гринер громко засмеялся, Тео тоже.

– Ох… – юноша взял себя в руки. – Не верю, что магом становятся, когда начинают вокруг смотреть без пинка учителя…

– По-разному становятся. Это лично твоя особенность была. Ты все никак не мог запомнить, что ты – маг. И что ты многое можешь.

– Ну, сейчас-то как раз немногое…

– Ну вот и пользуйся этими крохами, – посоветовала Тео, а Рик вдруг спросил:

– А сама ты… часто так смотришь?

– Все время, – ответила Тео.

Гринер, отвернувшийся было к окну, присвистнул и посмотрел на Тео. С недоверием спросил:

– Правда? Это же очень… отвлекает. Я имею в виду, все эти линии, энергетические пятна…

– Ну, почти все время, – поправилась Тео. – И вообще-то со временем привыкаешь и отодвигаешь магическую картину как бы… на задний план.

– И каким ты видишь меня? – внезапно для самого себя спросил Рик.

– Сияющим, – просто ответила Тео. Рик порадовался, что вокруг темно – он отчего-то ужасно смутился и, кажется, покраснел… хотя, может маги увидели это своим особым зрением? Может и так, они своего знания никак не показали; зато Гринер воскликнул тихонько:

– Ого.

– Что там?

– Плита на площади светится магией по контуру. Ты ж это заметила с самого начала? Эх, я так и знал. А что там, проход?

– Вероятнее всего, – ответила Тео. – И нам, судя по всему, туда. Вопрос в том, как спуститься вниз, взять свои вещи и добежать до плиты, не привлекая внимание этих кошечек…

– А почему, кстати, они магические, а я свои силы потерял? – спросил Гринер.

– Потому что магия – их суть, а у тебя лишь способность… Тише, дай подумать.

Тео достала из поясного кошеля трубку, табак, и задымила. А Гринер просто наблюдал за перемещением светящихся пятен по площади и вокруг здания.

– Значит, так… – Тео, докурив, выбила трубку и спрятала ее. – Я спускаюсь вниз и из всех сил…

– Что? – в один голос воскликнули мужчины.

– Дослушайте. Спускаюсь и бегу прочь, по кругу. Ты, Гринер, если увидишь, что за мной побежали все арза, подчеркиваю – все, мысленно говоришь мне это, одновременно слезая вместе с Риком вниз. Вы бежите к плите. Ты, коснувшись ее, изо всех сил думаешь о том, как сильно тебе надо попасть внутрь. Если плита остается на месте, ты сообщаешь мне и вы бежите обратно на башню. Я тогда, сделав круг, возвращаюсь сюда же. Если плита отодвигается, ты также сообщаешь мне, только я уже бегу к ней и прыгаю вслед за вами.

– Шикарный план… – серьезно сказал Рик и добавил резко: – Был бы, если б не включал в себя вероятность того, что эти кошки откусят тебе что-нибудь.

– У нас есть только этот план. Можно, конечно, просидеть тут две недели и умереть от жажды и голода. Или выйти на бой с десятком волшебных арза. Или улететь отсюда, но это будет значить, что мы…

– А почему б не спалить их драконьим огнем? – с надеждой вскинул голову Гринер.

– Видел, из них ниточки светящиеся тянутся и в землю входят? – Когда Гринер кивнул, Тео сказала: – Это значит, что, скорее всего, они являются порождением этого места, а не отдельными сущностями. Сожгу я пятерых, тут же на их месте столько же появится. К тому же превращение требует большого количества энергии… хотя, я могла бы попробовать этих кошек съесть… хм. Знаешь, давай так – если с моим пробегом ничего не получится, сделаем по-твоему. Рик, прекращай возмущенно пыхтеть, бегаю я очень быстро.

И, чтобы не выслушивать новые возражения товарищей, Тео достала со спины ножны, вынула меч и стала спускаться.

– Вещи наши не забудьте, – напомнила она снизу.

Гринер вперился взглядом в окружающую его темноту. На первом этаже кошек не было, что лишний раз подтверждало их магическую природу – настоящие звери обязательно бы полакомились задранными верблюдами. Светящиеся желтым пятна бродили по краю площади и за домами. Тео, спустившись, вышла к фонтану. Для внутреннего зрения Гринера она выглядела, как ярко пылающий столб огня.

– Эгей! – Позвала Тео. – Кис-кис, я здесь.

Пятна тут же ринулись к ней – четыре, еще два, еще три… Она метнулась вбок, ловко проскочив между двумя кошками и побежала по большому кругу, огибая площадь. Кошки, видимо, особым интеллектом не отличались, потому что просто сбились в кучу позади нее и кинулись в погоню.

«За тобой одиннадцать. Это все», – передал Гринер мысленно наставнице и кинулся вниз по лестнице. Бард, судя по топоту сзади – за ним. Быстро похватав сумки с верблюжъих трупов – слава богам, ни одна не зацепилась в самый неподходящий момент, – они выбежали на площадь и Гринер огляделся. Тео уже преодолела половину круга, кошки все еще бежали за ней. Юноша приблизился к плите, положил на нее руку… «Пусть она откроется… Ну открывайся, пожалуйста! Нам очень надо внутрь… Хакаси…», – подумал он. Но плита не сдвинулась, даже не шелохнулась.

– Открывайся, каменюга! – заорал Гринер, теряя терпение. – Мы идем к хакаси!

Кто б догадался, что все так просто, подумалось Гринеру уже секунду спустя. Не хотеть надо было, а произнести слово… какое именно, ему уже было неинтересно – он стал запихивать в расширяющуюся щель походные мешки, одновременно проверяя, что там внизу – а вдруг колодец? – и краем глаза наблюдая за Тео. К счастью, под плитой оказалась крутая лестница, уходящая вниз. Юноша кивнул барду, тот нырнул вниз, но почти сразу же в проеме показалась его голова – он беспокойно заозирался.


Евгения Белякова читать все книги автора по порядку

Евгения Белякова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Песнь для Близнецов отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь для Близнецов, автор: Евгения Белякова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.