Черкасов. А если бы нарушители появились?
Кульков. Тогда бы мы терпели, товарищ начальник!
Черкасов. Как полагаете, товарищ Солонкин, стерпели бы?
Солонкин. Перед лицом врага личное неудобство теряет свое значение!
Черкасов. Красивый денек, товарищ Кульков! Хорошо служить в такую погоду! Рай на земле! А?!
Кульков. Даже собаки на японской заставе брехать перестали.
Черкасов. Вижу, очень спокойный денек. К чему бы?..
Кульков. Усыпляют бдительность, товарищ начальник.
Черкасов. Расскажите, с какой целью?
Кульков. Японцев интересует сопка Серебряная.
Черкасов. Почему интересует?
Кульков. С ее вершин наш тыл просматривается на восемнадцать километров.
Черкасов. Дальше!
Кульков. Японцы желают заснять эту сопку для стратегических целей.
Черкасов. А еще что они желают?
Кульков. Нанести ее на свои карты с целью подлога, будто сопка Серебряная есть японская территория.
Черкасов (молодым). Понятно говорит красноармеец Кульков?
Молодые. Понятно, товарищ начальник!
Черкасов. Вот так надо знать на границе каждый ручей, каждую тропку. (Кулькову.) Очень красивый денек… Наблюдай, товарищ Кульков! (Молодым.) Садитесь по коням!
Черкасов и молодые бойцы уходят.
Кульков. Надо усилить наблюдение. Ступай низом, а я горой.
Солонкин. В каком направлении?
Кульков. В южном.
Солонкин (пошел, остановился, прислушался). Старший наряда!
Кульков. Чего опять?
Солонкин. Голос.
Кульков. Какой?
Солонкин. Женский.
Кульков. Стой. (Послушал.) Поют…
Солонкин. Один голос поет.
Кульков. В каком направлении?
Солонкин. В северном.
Кульков. Баба поет на границе… прямо сон! Прыгни вверх, глянь, что за безобразие?!
И моментально Солонкин оказывается на возвышенности.
Видишь?
Солонкин. Вижу.
Кульков. Ну?..
Солонкин. Двигается падью женщина и собирает цветы.
Кульков. С ума она сошла? Ее расстояние от линии границы?
Солонкин. Не более полутораста метров.
Кульков. Достанем?
Солонкин. Свободно достанем.
Кульков. Какой волос у нее?
Солонкин. Стриженый.
Кульков. Я цвет спрашиваю.
Солонкин. Цвет русый.
Кульков. Значит, русская. Успею догнать!
Солонкин. Вряд ли…
Кульков (вскочил к Солонкину). Бери прицел… Блаженствует, как в городскому саду… Роман, что же ты молчишь?
Солонкин. А что?
Кульков. Это же наша гостья!
Солонкин. Ну да?
Кульков. Сестра лейтенанта Бахметьева… Она и есть… слепой, что ли? Вчера приехала в гости к своим. Не знает местности человек и поет себе, распевает в задумчивости.
Солонкин. Принимай решение, товарищ Кульков!
Кульков. Принято.
Солонкин (держит наготове винтовку). Слушаю.
Кульков. Пристрелить всегда успеем. Крикни ей! У тебя голос хороший!
Солонкин (кричит). Эй, вы! Назад!!! Стрелять буду!
Кульков. Ничего не слышит!
Солонкин. Стрелять?
Кульков. Стреляй мимо! (Иной тон.) Поступайте по уставу, товарищ Солонкин!
Солонкин стреляет. После выстрела ждут.
Солонкин. Стала… оглядывается. Что же ты теперь будешь делать, дорогая?!
Кульков. Нас увидала… из-под руки смотрит. Маши ей! (Сам машет рукой.) Сюда! Вот ведь какая ты!.. Сюда, говорю тебе!
Солонкин. Поняла.
Кульков. Отошло от души… а ведь пришлось бы стрелять по ней! Смех и горе, все цветы растеряла второпях. Перепугалась теперь до слез…
Солонкин. Бедная… упала… и в грязи вымазалась! Нет, ты посмотри, какая у нее паника! Бежит и с нас глаз не спускает!
Кульков. Чему смеешься? Человек с непривычки заболеть может.
Солонкин. Молчи. Она близко.
Кульков. Ну, пойдем встречать!
Сходят с возвышенности. Появляется Таня.
Таня. Вы меня звали?
Кульков. Руки вверх!
Таня. Зачем? (Осмотрелась.) Нет, вы шутите! (Смеется.) Мне — руки вверх?
Кульков. Подымите руки, без шуток.
Таня. Вы же меня знаете!
Кульков. Исполняйте, пожалуйста, приказание!
Таня подняла руки.
Оружие при себе имеете?
Таня. Оружие… зачем оружие?
Кульков. Товарищ Солонкин, обыщите!
Солонкин (неловкость). Наружно или вообще?
Кульков. Оружие, говорю я, при них не имеется?
Солонкин. Слушаюсь.
Таня. Я даю вам честное слово… Какое у меня оружие?
Солонкину неловко обыскивать. Он подошел к ней справа, потом слева.
Кульков. Закрутился… затанцевал… Я спрашиваю у вас, граница здесь или городской сад?
Таня (испуг, в голосе слезы. Кулькову). Вы мне вчера заставу показывали…
Кульков. На заставе — застава. На границе — граница!
Таня. Что же я сделала?.. Я собирала цветы… Почему меня нужно обыскивать?
Солонкин. Товарищ старший, на них ведь платье — раз дунуть! На взгляд всю заметно!
Кульков. Опустите руки! Кругом!
Таня повернулась.
Товарищ Солонкин, доставьте на заставу и доложите обстоятельства!
Появляется Черкасов, за ним — Костенко. Оба торопились.
Черкасов. Почему стреляли?
Таня. Алексей Степанович! Наверно, я виновата!
Черкасов. Почему стреляли, спрашиваю?
Кульков. Эта вот девушка… то есть гражданка… оказалась в запрещенной зоне.
Таня. Но почему же там не написано: «Строго воспрещается»?
Кульков. Собирала цветы и громко пела. Догонять было поздно, дали выстрел… Они сами прибежали к наряду… Просят не обыскивать!
Черкасов. Товарищ Костенко, проводите на заставу!
Костенко. Приказано гражданку доставить на заставу. (Тане). Шагайте вперед!
Оба уходят.
Кульков. Пустили гулять в первый раз одну… Разве можно?
Черкасов. По закону поступать надо.
Кульков. Виноват, обыскать не решились…
Черкасов. Напрасно.
Кульков. Солонкина в жар бросило от такой операции… Какое там обмундирование — где ни тронь — везде больно!
Черкасов. Просмотрите участок. Товарищ Солонкин, дайте коня!
Все уходят, и в ту же минуту из кустов появляется неизвестный. На нем маскировочный халат. Мокрый, грязный. Дышит тяжело. Он устраивается среди кочек. Закрывает себя халатом и травой. От этого образуется кочка. Бойцы возвращаются.
Кульков. Лучше с японцами подраться, чем такая операция!
Солонкин. Про какую операцию ты говоришь?
Кульков. Да все про ту же, как мы девушку задержали!
Солонкин (передразнил). «Девушку»… Разнежился ты!
Кульков. Вечер-то какой! Дома такой картины во сне не увидишь. Может, здесь посидим, товарищ Солонкин?
Солонкин. То служить, то сидеть. На правый фланг надо пройти. Почему японцы попрятались?
Кульков. Пускай прячутся, если им больше делать нечего! Давно я тут кочки не считал! Эх вы, кочки маньчжурские!.. Давай, Роман, кочки считать!
Солонкин. Не видал я таких астрономов, чтобы их считали…
Кульков. Неужели не видал? А я кто у тебя?
Солонкин. Не верю я, чтобы ты все кочки мог пересчитать! (Оглянулся.) Мыслимо ли дело?
Кульков. Я, брат, такой астроном, что все они у меня на учете, как звезды небесные! У меня для них имена даны. Вот, например, кочка по имени Маланья Старая, а ее сестра прозвана Красоткой, потому что с нее до снега цветы не сходят, а эта вот у нас называется Дунькой Пуп… такое у нее поразительное сходство с пупком! Не веришь, что я их учитываю? Ну, не надо. А я вот подсчитал их, и на душе стало спокойно. Теперь пойдем на правый фланг.