Утром Ибрагим и Хусейн отправились в обратный путь; благополучно добравшись до своей деревни, они сообщили о том, что жнецов нанять удалось и те скоро прибудут. Тем временем Абу-Аббас и Абу-Хасан готовили людей в дорогу. В среду в полночь Абу-Аббас разбудил их, и вскоре они двинулись в путь.
Сильный ветер пригибал деревья к земле. К счастью, дул он в спину, помогая идти.
Луна ярко освещала окрестности, звезды посылали свой загадочный свет на землю. Большая Медведица, казалось, смотрела на людей свысока, а они шли и шли по каменистой дороге, которая уводила все дальше от родных мест.
Впереди шел Абу-Аббас, он торопил односельчан, чтобы успеть до полуденного зноя прийти в город.
Абу-Хасан подбадривал отстающих:
— Потерпите еще немного. Скоро мы прибудем в Ум-Аттаюр, там, у источника Сарут, и позавтракаем. Крепитесь, девушки.
Мысль о том, что они идут зарабатывать хлеб для своих детей, придавала крестьянам силы. Сотни и сотни людей двигались на восток, туда, где было много плодородной земли и требовались рабочие руки. За горой дороги сходились в одну. Вокруг посыпались вопросы: «Вы откуда? А вы? А куда?»
Занималась заря. Небо светлело. На горизонте сквозь утреннюю дымку появилась деревня Ум-Аттаюр. Там людей ждал отдых, и все невольно ускорили шаг, позабыв об усталости. Спустились с холма, и теперь путь лежал по ровной, плоской местности. Жнецы уже успели перезнакомиться, и завязался оживленный разговор. Невдалеке послышались звуки свирели. Девушки затянули песню, постепенно в нее стали вливаться все новые и новые голоса.
Остановились на берегу реки, поклажу сложили на траву и, усевшись небольшими группками, неторопливо принялись за еду. Когда окончили трапезу, Абу-Аббас и Абу-Хасан с трудом подняли измученных дорогой людей, терпеливо уговаривая:
— Вставайте, идти уже недолго, нас ждут, надо быть на месте вовремя!
Солнце поднималось все выше, становилось жарко. Некоторые даже разулись. Крестьяне привыкли ходить босиком, и огрубевшие ноги уже не чувствовали острых камней.
Молодые с интересом глядели по сторонам, они шли этой дорогой впервые, но старики знали здесь каждый камень: сколько за эти годы тут хожено-перехожено…
Погода стояла весенняя. Идти было легко. Вокруг простирались поля. Пшеничные, ячменные, чечевичные, они пестрели всеми цветами радуги. Земля с нетерпением ждала сильных рабочих рук.
И вот вдали показались первые дома Хамы. Но вдруг колонна остановилась. Впереди на обочине дороги все увидели Ибрагима. Послышался его голос:
— Добро пожаловать! Добро пожаловать! Вы почти вовремя, задержались всего на каких-то полчаса!
Абу-Аббас предложил отдохнуть.
Жнецы расположились на траве, некоторые из них прилегли, а женщинам было не до отдыха, они сразу же принялись счищать с ног грязь.
Передохнув, все опять двинулись в путь. Пришли в город еще до захода солнца и сразу отправились на постоялый двор к хаджи. Там каждому выдали аванс в две лиры на покупку самых необходимых вещей, на приобретение которых выделили всего один час свободного времени. Купив кожаные рукавицы, серпы, точила, ремни, жнецы по одному возвращались из города. Кое-кто успел даже починить обувь. Их было человек восемьсот.
Бек с нетерпением ждал прихода жнецов — ему до зарезу нужны были рабочие руки, уже несколько раз он звонил на постоялый двор, прося прислать ему хоть нескольких женщин для уборки дома.
Как только диск солнца стал уходить за горизонт, колонна пришла к источнику Ac-Сафа. Скоро совсем стемнело. Но взошла луна, и свет ее рассеял тьму. От легкого ветерка волнами переливались колосья. Уже слышно было, как неподалеку в деревне лают собаки.
— Скорее! — торопил Ибрагим.
Вот и деревня. Там все было готово для ночлега путников; проголодавшихся в дороге ждал горячий суп из чечевицы. Фатима вышла им навстречу и ласково поприветствовала прибывших крестьян:
— Слава аллаху, что вы благополучно добрались! Даст аллах — будет хороший урожай! Рассаживайтесь, ешьте горячий суп, а главное, вам необходимо хорошо выспаться и отдохнуть.
Люди поблагодарили Фатиму и принялись за еду. После ужина всех сморил сон, и лишь несколько женщин остались во дворе поболтать с гостеприимной хозяйкой.
— Клянусь аллахом, — сказала Зельфа, — ноги не держат, так я устала. Ведь идем со вчерашнего дня, а отдыхали всего два раза: утром, у источника, и часок в городе, у хаджи.
Фатима с сочувствием поглядела на Зельфу, но все же возразила:
— Ты молодая, Зельфа! А что говорить старикам, которые пришли вместе с вами!
— Да поможет им, бедным, аллах, — вмешалась Алья.
— Аллах всем вам даст здоровья и силы. Что еще нужно бедняку на этой земле! — задумчиво произнесла Фатима.
Разговор был прерван громким возгласом Ибрагима:
— А ну, всем спать! Ведь с зарей на работу. Отдыхать надо.
Ибрагим уже послал в деревню группу крестьян.
Управляющий, встретив их, объявил час начала уборки урожая на завтра и отправился за шейхом Абдеррахманом, чтобы идти к Занубие пить чай. Занубия уложила спать свою группу жнецов и вышла к гостям с чаем. Шейх спросил управляющего:
— Где ты пропадал вчера?
— Ездил с беком в восточную деревню смотреть танцы цыганок.
— Быстр наш бек! — съехидничала Занубия. — Не успела еще кровь пастуха обсохнуть на его руках, а он уже норовит поразвлечься.
Шейх даже бровью не повел и продолжал разговор с управляющим:
— Ну а потом?
— Бек завез меня обратно в деревню, а сам помчался в город. Говорили мы все о том же. И ты и Занубия это знаете, я от вас ничего не скрываю. О Софие. Он точно помешался. Все грозил, что плохо мне будет, если не уломаю ее. А она никак не поддается. Стоит на своем, не хочет позорить ни себя, ни семью. Что скажешь, шейх?
— Не стоит заводить с Софией разговор об этом. Вы же знаете ее родню. От них можно ожидать чего угодно… Они даже на преступление пойдут. И первым пострадаешь ты.
Управляющий был в отчаянии.
— Но бек и меня не пощадит. Помнишь, как он однажды ударил крестьянина прикладом? Лишь за то, что тот подмигнул какой-то цыганке? Боюсь я его, ужас как боюсь!
— Сколько времени он тебе дал?
— Бек меня не торопит.
Занубия заметила:
— Мало ему цыганок в Алеппо и других городах, так подавай еще и Софию.
— Одному аллаху известно, что у него на уме. Но раз он тебя не торопит, постараемся что-нибудь придумать. А сейчас по домам, — сказал шейх.
Выходя, они вдруг заметили вдалеке человека.
— Кто это? — спросил шейх.
— Сторож, — ответила Занубия.
Когда человек приблизился к ним, это оказался действительно сторож. Управляющий распорядился:
— Как только появится утренняя звезда, разбуди шейха Абдеррахмана, пусть поднимет всех на молитву.
Утром, едва послышался призыв на молитву, жнецы проснулись. Вставать было трудно, за ночь они так и не успели отдохнуть. Поеживаясь от холода, кутались в одежды. А деревня уже пробудилась — мычали коровы, блеяли козы. Полусонные жнецы отправились в поле.
— Хамдан! — крикнул Ибрагим. — Доставай свирель, пусть люди хоть немного взбодрятся.
— Неохота играть, все тело ноет, будто меня в ступе толкли.
— Сегодня первый день, долго работать не будем, — успокаивал людей Ибрагим.
Хамдан вынул свирель, протяжная мелодия полилась по округе. Хадуж затянула песню. Стало светать. До самого горизонта тянулись поля, засеянные чечевицей.
На каждого пришлось по два рядка чечевицы. Здесь же трудились и жители деревни, даже пастухи пришли. Наступило время завтрака. Солнце уже стояло высоко в небе, круглое, красное, красивое, как сдобная лепешка.
Крестьянкам тоже пришлось встать рано, чтобы успеть собрать столь редкое здесь топливо и испечь жнецам хлеб.
Фатима разбудила сына:
— Вставай, лентяй, уже солнце давно взошло.
Но мальчик никак не мог проснуться и все протирал глаза.
— Лепешки готовы, двадцать отдашь жнецам, одну— отцу и две оставь про запас. И собаку накорми. Возьми с собой побольше воды. Да не забудь прихватить ведро! И будь осторожен, смотри, чтобы лепешки не намокли. Быстрее, а то отец тебе задаст. И обязательно обуйся!
Наконец он встал, слушая последние наставления матери, надел сандалии, позавтракал, сел на лошадь и отправился в поле; собака бежала за ним. По дороге тянулись лошади, мулы. Это жители деревни везли жнецам хлеб и воду; казалось, с восходом солнца вся деревня двинулась в путь. Настоящих часов в деревне не было, и время завтрака или обеда определяли по длине тени. От первого перекрестка отделилась группа крестьян. Вот и Мухаммед, сын Фатимы, добрался до чечевичного поля. В этот ранний час тишина стояла такая, что слышно было, как серпами срезают стебли. Эти звуки и вселяли в мальчика надежду на то, что отец сумеет выплатить хоть часть долгов и купит ему обновки. Жнецы переходили от грядки к грядке, время от времени обтирали от грязи серпы, выдергивали из земли сорняки, вытаскивали из ладоней занозы.