MyBooks.club
Все категории

Екатерина Кариди - Встречи вслепую_2. Турнир наследников.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Екатерина Кариди - Встречи вслепую_2. Турнир наследников.. Жанр: Современная проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Встречи вслепую_2. Турнир наследников.
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 декабрь 2018
Количество просмотров:
177
Читать онлайн
Екатерина Кариди - Встречи вслепую_2. Турнир наследников.

Екатерина Кариди - Встречи вслепую_2. Турнир наследников. краткое содержание

Екатерина Кариди - Встречи вслепую_2. Турнир наследников. - описание и краткое содержание, автор Екатерина Кариди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
<═ Разные измерения, т.е. миры, заполняют пространство как слоеный пирог. Вот здесь, в этом мире живем мы, рядом с нами, параллельно проживают в своих мирах другие расы, микроорганизмы, насекомые, говорящие звери, элементали и еще масса крупных и мелких сообществ. И нет такого мира, где бы не существовала любовь. Что же это за чувство, которое может подарить нам величайшее счастье и столь же великие страдания? Вчера вы благополучно себе жили, ни о чем не подозревали, а завтра привычный мир оказался перевернут, и кто-то неожиданно стал для вас центром вселенной. Что запускает привязку, которая потом перерастает в эту самую любовь? Может быть, это случайный взгляд, или вздох, запах, голос, жест, походка... "Катализаторов" привязки великое множество. Для каждого индивидуума по-разному. Ясно только одно, чем сильнее привязка, тем сильнее будет любовь. А что если подвести под это все научную основу? Черновик. Закончен.

Встречи вслепую_2. Турнир наследников. читать онлайн бесплатно

Встречи вслепую_2. Турнир наследников. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Кариди

— Я все понял, я тебе противен. Прощай. Сейчас я уезжаю, и ты меня больше никогда не увидишь. - Потом поклонился, и, не глядя на пораженную девушку, твердыми шагами покинул зал зал.

— Ооооо, - пробормотала Лиззаель, ставшая невольной свидетельницей этой сцены, и помчалась рассказывать кому следует.

Несколько секунд Изольда стояла без движения, ощущая, как на нее наваливается тоскливое чувство страшной, невосполнимой потери. Потом она сорвалась с места и побежала за ним вслед. Девушка нагнала темного эльфа в коридоре, когда он уже направлялся к телепортам. У нее сердце сжималось от страха, что он сейчас уйдет, а она так не успеет...

— Марко!!! - закричала она на бегу.

Темный эльф остановился, не оборачиваясь, и сжал кулаки. Она медленно подошла к нему, он ждал молча.

— Марко... Ты уезжаешь...

— Да.

— Я... Прости меня...

Тот сгорбил плечи, мотнул головой и хотел продолжить свой путь. Тогда Изольда бросилась к нему, обняла за спину, и слова полились из нее вместе со слезами:

— Марко... Я такая дура... Прости меня... Прости-и-и! - слезы душили ее, - Я... Ты никогда не был мне противен... Если ты сейчас уедешь, я умру от тоски! - она помедлила, всхлипывая, и прошептала, - Я люблю тебя...

Марко повернулся, бережно взял ее за подбородок, посмотрел в полные слез глаза, потом нежно прикоснулся к губам:

— Тостобровка, маленькая моя, ты понимаешь, что пути назад не будет?

— Да, - счастливо выдохнула девушка и прижалась к его груди.

В этот драматический момент в коридор как бы случайно вышли Владыка демонов с близнецами Игнатом и Денисом, Морриган, Лиззель, королева Матильда и Хорхес Черный. Марко погладил по щеке Изольду, отодвинул ее за спину и обратился к Владыке демонов:

— Владыка Дарион, окажите мне великую честь, позвольте просить у Вас руки вашей племянницы, - он обернулся к Изольде и взял ее за руку, оба с волнением уставились на повелителя демонов.

Тот тепло улыбнулся, лукаво взглянул на Морриган, и ответил:

— Дозволяю.

Высокочтимые королевские особы вернулись к прерванным танцам, а Марко, не вполне пришедший в себя от столь резких перемен настроения от мрачного отчаяния до полной эйфории, рассеянно пробормотал, прижимая к себе плачущую от счастья девушку:

— Толстобровка, я, кажется, что опять воспользовался ситуацией.

— Заткнись, наглый, самовлюбленный...

Ей не удалось продолжить, потому что наглый и самовлюбленный темный эльф применил надежнейшее народное средство для лишения голоса сварливых дам - он закрыл ей рот поцелуем.


***

А в зале продолжались танцы. Линариэль, наконец, решился пригласить Крюмхильд, и теперь они плавно кружили по залу в медленном танце. Он сегодня весь день боролся с желанием пойти к ней. А потому вечером не нашел ничего лучшего, как напиться. Лиль честно пытался веселиться с друзьями, напробовался и отличного гномьего самогона, и огненной воды, и любимого золотого эльфийского, и игристого шампанского, и... он уже не помнил, чего еще. Его слегка штормило, и отчего-то казалось, что он плывет в волнах аромата ее золотистых волос. От девушки пахло ванилью, как от булочек, которые когда-то в детстве пекла его няня. Эльф прикрыл глаза, положив голову на плечо Крю, и тихонько покачиваясь в такт музыке. Его руки, жившие своей отдельной жизнью, все время сползали с талии девушки на соблазнительные округлости, а викингша молча возвращала их на место.

***

Свой первый танец Альва танцевала с обоими близняшками сразу. Как только танец закончился, к ней подошел хмурый и ревнивый Гумберт, взял невесту за руку, увел танцевать и больше не отпускал. Близнецы демоны Игнат и Денис, переглянулись, пожали плечами, и пошли искать Жан-Поля. Выяснив у всезнающей Лиззель, что бедняжка вампир, получив по физиономии от рассерженного темного эльфа, теперь вынужден был сидеть у себя в комнате, тут же бросились спасать мальчика от одиночества.

***

Пока Федра танцевала с Симаргом, Хорхес наблюдал, как старый черт Дарион охмуряет Морриган. Тот прижимал ее ручку к своей груди и что-то шептал, а демонесса тихо смеялась. Хорхесу казалось, что его душит галстук, а руки так и чесались. Но, увы, нельзя...

Он не смог пересилить себя, и на следующий танец все-таки пригласил демонессу. Морриган сверкнула на него глазками и согласилась. Черный дракон прекрасно танцевал, он плавно кружил ее под музыку. не решаясь заговорить, чтобы не нарушить красоту момента. Демонесса словно нечаянно провела ноготками по его шее и прошептала хриплым голосом:

— Хорхес...

Старого опытного обольстителя с ног до головы накрыло волной сладкой чувственной дрожи. Он судорожно прижал Морриган к себе, и чуть было не поцеловал прямо посреди переполненного зала. Через несколько мгновений дракон опомнился и поразился, насколько быстро и легко его прибрала к рукам демонесса. И тут Хорхес сделал то, что обычно делают в подобной ситуации многие мужчины - он испугался. Хорхес Черный резко отстранился от Морриган, извинился и быстро вышел. Демонесса смотрела ему вслед и думала:

— Ну и беги, Не буду плакать!

Она оглядела зал, Невдалеке маячил Симарг, он слонялся со стаканом выпивки, пока Федра танцевала с конунгом Эриком Толстым и переговаривалась с королевой Ингрид, танцующей с Владыкой демонов. Морриган поманила Симарга пальчиком, обрадованный красный дракон подлетел мгновенно, приглашая прекрасную демонессу на танец. Они закружились, выписывая замысловатые фигуры, Симарг рассказал ей в подробностях, как темный эльф подправил фэйс вампиру. Морриган была в восторге. Федра жадными глазами собственницы следила за тем, как красный дракон наклоняется к ушку демонессы, и тихо злилась. А демонесса, дождавшись, когда в зале снова появился Хорхес, спросила у Симарга:

— Я никогда не видела, как ты оборачиваешься красным драконом, покажешь?

— Всегда пожалуйста, - засмеялся Симарг и спросил, - Пошли?

— Да! - с радостью кивнула демонесса, и они, взявшись за руки, выбежали из зала.

Федра смотрела им вслед, приоткрыв рот от возмущения. Хорхес стоял у стены, сжимая стакан какого-то убойного пойла в руке.

— Ты сам, сам так захотел, - твердил себе черный дракон, глядя, как мужчина с кроваво красными волосами уводит за собой самую прекрасную женщину в белом платье. Но самовнушение помогало мало, сердце дракона рвалось за ней в след. Он сжимал зубы, стараясь победить тупую боль в груди, потом попытался залить острое чувство потери алкоголем.

***

Больше вечером ничего особенного не произошло, кроме того, что Мельхиор, увлеченный дегустацией напитков, начисто забыл об ответственной роли наставника и упустил контроль над своими подопечными. Он вообще не вставал из-за банкетного стола, распевая вместе с Фредом застольные песни.

Федра сделала гениальный ход, и переключила благосклонное внимание на вдового Владыку демонов.

А дракон Хорхес Черный напился в хлам.


***

Морриган не зря вытащила Симарга показывать ей, как он оборачивается драконом. Дело в том, призналась она под страшным секретом красному дракону, что, несмотря на изрядную примесь драконьей крови, ей еще ни разу не удалось обернуться. Она спросила его, непривычно смущаясь:

— А правда, что для этого надо было соблюдать целибат?

Красный дракон удивленно воззрился на демонессу, а потом выдал:

— А ты сама как думаешь?

— Не знаю...

— Дорогуша, дракон, он от рождения дракон, причем здесь целибат? Надо просто захотеть.

— Но как же...

— Ха-ха-ха! Тебе это внушали, чтобы ты была примерной девочкой?!

— Вот же...!

Симарг посерьезнел и спросил:

— Что, так никогда и не пробовала?

Та покачала головой. Симарг расхохотался:

— Отсюда я делаю вывод, что ты не была хорошей девочкой. А?

— Иди к черту! Лучше покажи как.

Симарг согласился, всю ночь терпеливо оборачивался в дракона и обратно, чтобы она смогла запомнить алгоритм. Благодарная демонесса чмокнула уставшего Симарга в носик, и сказала, что тренировки они продолжат в следующий раз, потому что ей надо осмыслить. Морриган отправила красного дракона спать, а сама отправилась искать укромное место, чтобы реализовывать полученные знания. Оставшись один, Симарг так и не смог понять, использовали его или нет. Вроде и беззастенчиво использовали, а вроде и нет.



Глава 14.


Утро ознаменовалось еще несколькими громкими событиями.


***

Королева Ингрид зашла в комнату Крюмхильд, проведать, как самочувствие ее троюродной племянницы, потому что королеве показалось, что девочка еще с вечера странно куксилась. Каково же было ее изумление, когда она увидела спящими в обнимку свою пышнотелую племянницу и этого эльфийского недомерка Линариэля. На королевские вопли в комнату сбежались все разбуженные родственники. Крюмхильд от стыда и страха жалась к изголовью, а страдавшему от похмелья Лилю на мгновение почудился торчащий из прически разгневанной королевы зеленый "ирокез". Он только открыл рот, как его вместе с вещами словно пучок ветоши выбросило в коридор могучей рукой Фреда. Дверь за ним захлопнулась, он стал судорожно натягивать на себя одежду, не попадая от волнения в рукава. Из-за двери неслись крики Фреда и плач Крюмхильд:


Екатерина Кариди читать все книги автора по порядку

Екатерина Кариди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Встречи вслепую_2. Турнир наследников. отзывы

Отзывы читателей о книге Встречи вслепую_2. Турнир наследников., автор: Екатерина Кариди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.