Тем временем, ехавший во главе отряда толстый мужчина средних лет жестом приказал слуге подать длинный посох. Он обхватил небольшой ладонью с толстыми пальцами отполированное чёрное древко и кристалл полыхнул зелёным. Повинуясь этому жесту, несколько булыжников мостовой возле коня смялись, принимая форму ступенек. Мужчина не торопясь сошёл по ступенькам, одарил собравшихся широкой улыбкой и устремился к Миранде. Цеппеуш нахмурился и повернул голову к Венберу.
- Этот ублюдок испортил кладку...
Венбер дал ему лёгкий подзатыльник и вытаращил глаза, призывая закрыть рот. Цеппеуш отвернулся и презрительно скривил губы, надеясь, что толстяк увидит это. Посохи в королевстве предпочитали носить женщины, а тратить кристаллы сциллитума для того, чтобы просто слезть с лошади - только совершенно зажравшиеся дураки. Впрочем, подумал он следом, если этих Лейсеров столько денег, как говорит матушка, то почему бы и не позволить себе такую роскошь. Он и сам был бы не прочь так поступить, имей он такие богатства.
Мужчина подошёл к Миранде и с неожиданной лёгкостью преклонил колено, сжав в обеих руках её белоснежную ладонь.
- Реган Лейсер, почтенная герцогиня, всегда к вашим услугам.
- Прекрасно помню ваше имя, дорогой сэр Реган. Встаньте, встаньте с колена, я всё же не королевская особа, - матушка замахала руками.
- Пока что, - мужчина хитро улыбнулся в коротко остриженную коричневую бороду. - Пока что, моя герцогиня. О, а вот и дети! Какое лицо, какая осанка. И плечи широкие. У вас прекрасный сын!
Он окинул молодого человека взглядом работорговца, отчего тому стало не по себе. Цеппеуш невольно прикрыл сестру телом, словно защищая её от цепких глаз старшего Лейсера. Тот на мгновение прищурился, а потом повернулся к собравшимся позади него слугам и солдатам.
- Кстати, куда подевалась моя несносная дочурка? Что? Ушла в опочивальню? О боги, ну какой отец станет мучить дитя после долгой дороги? Ладно, вы ещё увидите Мири сегодняшней ночкой.
Настала очередь Крины, которая с любопытством разглядывала толстяка, выйдя из-за спины брата.
- Привет, милашка. Я клянусь, тебе совершенно нечего пугаться. Моя семья примет тебя со всем уважением и почётом. Ну-ка, где мой дуралей? Кай!
От толпы охранников, с опаской озирающихся по сторонам, отделился невысокий, но стройный, как деревце, парень, младше Цеппеуша, но старше Крины. В отличие от простоватого и прямолинейного на вид отца, юноша показался Цеппеушу холёным слизняком. Поцеловав воздух у белоснежной руки герцогини, Кай сделал то же самое с воздухом у руки Крины.
- Вы прекрасны, - коротко произнёс Кай, преклонив колено перед девочкой. - Со мной вы не уроните ни вашу честь, ни честь наших домов.
Крина потупилась и зарумянилась от смущения. Миранда, которой, как показалось Цеппеушу, понравились слова паренька, нарушила воцарившееся молчание.
- Хорошо, раз мы все поприветствовали друг друга, предлагаю пройти в трапезную и отдать должное нашим кушаньям. Прошу вас, господа - сюда.
Проходя мимо Цеппеуша, Кай похлопал его по плечу и влился во тьму тоннеля. С хрустом поведя плечами, Цеппеуш пошёл за ним.
В зале было светло, шумно и людно. Люди, собравшиеся вокруг длинных столов, звякали кубками и тарелками, делились последними новостями и много шутили. Смеху не давали потухнуть - как только за одним столом гогот и ржание начинали угасать, за другим раздавались новые. Слуги бегали между столов с вытаращенными глазами, точно лягушки, которых бросили в кувшин с молоком, суетливо подливая гостям вино и раскладывая еду.
Миранда села за длинный главный стол. К нему пригласили Лейсеров и около десятка самых уважаемых вассалов герцога Кербергундского. Реган поспешил занять место по правую руку от герцогини.
"Никак, этот тюфяк намерился замучить матушку лестью", - подумал Цеппеуш, хмуря брови.
Ему показалось, что Миранда что-то прошептала, обращаясь к самой себе. На какой-то миг тень упала на её лицо, и он вдруг понял, какой уставшей она выглядит. Тогда он решительно направился к пустовавшему месту по правую руку от старшего Лейсера. Когда их взгляды встретились, молодой человек фальшиво улыбнулся Регану. "Тюфяк" ответил тем же, но, как показалось Цеппеушу, более искренне.
Знать медленно подтягивалась, толкаясь и посмеиваясь над чужой неуклюжестью. Один за другим они подходили к Миранде, кланялись и занимали своё место за столами. Кое-кто кивал и Венберу, который тёмной статуей стоял позади стула герцогини.
Некоторые здоровались с Цеппеушем. Вот ему подмигнул Эдмунд Далвенгир, молодой русоволосый мужчина, известный модник и прожигатель состояния своего грозного отца. Вместе с ним Мендрагус-младший охотился в лесах Кербер в прошлом году. А вот поднятой рукой поприветствовал его Кэлин Кроитору, приходящийся ему то ли двоюродным, то ли троюродным дядей - в родословную семьи Цеппеуш заглядывал крайне редко. Говорят, что никто и никогда не видел улыбки Кэлина. Цеппеуш гостил несколько дней в его имении в Драконьем Языке и даже имел связь с дочкой по имени Белла. Там же он заработал несколько шишек, когда Кэлин узнал о том, насколько эта связь была близкой.
Одним из самых заметных гостей был сэр Даргайб по прозвищу Зверь. Если собравшихся вельмож можно было сравнить с разноцветными драгоценными камешками, то Даргайб был громадным валуном. Чёрная туника с изображением белого клыка на красном фоне была ему явно мала и лишь подчёркивала мускулистые спину, руки и грудь, на которой лежали длинные тёмные космы. Настоящий медведь, подумалось Цеппеушу. Венбер шевельнулся, и Даргайб на мгновение задержал взгляд на нём, после чего занял своё место. Эта маленькая сценка заинтриговала Цеппеуша. Он любил подмечать подобные мелочи и гордился своей наблюдательностью. Надо будет как-нибудь расспросить дядьку об этом темногривом великане.
Эта мысль напомнила ему о скором отплытии в столицу, и он почувствовал, как внутри всё съёживается от страха. Через день-другой его будут заботить совсем другие вещи.
Заиграла музыка, запел менестрель, но его чистый голос не мог прорваться сквозь шум, стоявший в зале. Это раздражало Цеппеуша. Залихватский голос Мигдана, сплетавшийся с игривой мелодией лютни, навевал мысли о Руксанде, которой Ссесуш Мендрагус посвятил часть своих поэм. Золотоволосая зеленоглазая Руксанда считалась символом и воплощением летнего тепла, цветочных ароматов и зелени лугов. Прабабушка Кархария Велантиса, весёлая, сильная и добросердечная, - она была примером для подражания всем девушкам Изры.
- Можно мне сесть рядом с вами? - спросили его справа. Цеппеуш повернулся на голос и увидел невысокую девушку в голубом платье, с васильковыми глазами и симпатичным личиком, обрамлённым снежно белыми волосами. На лице отражалось искреннее волнение. Вспомнив о приличиях, Цеппеуш вскочил со своего стула и помог незнакомке усесться. Видимо, это и есть дочка Лейсера, раз уж она имела смелость сесть рядом с ним.
- Мириам, дочка, голова уже не болит? Может, не стоило сюда приходить?
- Всё в порядке, папа, - девушка говорила спокойно, но её бледное лицо и глаза говорили об обратном.
Реган усмехнулся и хлопнул рукой по колену.
- Видите, какая у меня дочка? Ей больно, но отец важнее боли. Ох уж эти цзин-хай.
- Ваша дочь - цзин-хай? - удивилась Миранда. - Разве они не... как бы сказать... сказка?
- Нет, вы что, госпожа моя. Империя Цзин-Хай может быть и исчезла давным-давно, но её народ ещё жив, хоть и мал числом.
- И где же они живут? - настаивала герцогиня.
Реган улыбнулся.
- Простите, но ради их же безопасности я не стану раскрывать этот секрет.
Миранда поджала губы и обратилась к сидящему напротив них Каю, чьё место и занял Цеппеуш.
- Я слышала, что вам нравятся оружие, сэр Кай.
Молодой человек засунул в рот слишком большой кусок оленины и пытался его проглотить.
- Раззява, где твои глаза, - зашипела на пажа Крина и вырвала из его рук кувшин с вином, ловко наполнив чашу Кая. Цеппеуш оглядел стол и заметил, что некоторые из лордов перестали разговаривать и просто наблюдали за действом. Кое-кто при этом неодобрительно хмурился. Кай сглотнул, с благодарностью посмотрел на Крину и повернул голову к Миранде.
- Это правда. Я коллекционирую оружие. Что-то в нашем арсенале обладает божественными свойствами, что-то просто имеет историческую ценность, а что-то действительно окружено ореолом легендарности. И раз уж мы заговорили о легендарности, то я слышал, что где-то здесь находится Алый Клык. Это правда?
- Да, Скипетр Королей действительно существует, - кивнула Миранда.
Кай опустил на стол руку с зажатой в ней куриной ножкой и взволнованно посмотрел на женщину.
- Я могу взглянуть на него?
- Кай, где твои манеры? - Реган недовольно покачал головой. - Алый Клык наверняка находится там, где и должен находиться - в руках у Миклавуша Мендрагуса. Очень жаль, что герцог не смог присутствовать здесь, а ведь я так хотел его увидеть.