— Все просто, — Альбус взял обе руки Гарри в свои; юноша поморщился, но не отдернул руки. — Гарри... он тоже был моим учеником.
— Так вы... вы собираетесь его оплакивать? — слова вырвались прежде, чем он успел остановить их.
— Нет, нет, что ты, — директор улыбнулся; грусти в его улыбке было куда больше, чем веселья. — Но я никогда не прекращу оплакивать несбывшееся. И всегда буду думать, что же я сделал не так.
— Нет, нет, — остатки гнева Гарри быстро испарились, и его место заняло понимание. Теперь он знал, что так много раз пытался сказать ему Северус. И что хотели донести до него друзья. — Вы сделали, что могли. Все, что могли. А остальное... постарайтесь освободиться от этого.
— Да, — вздохнул Альбус. — Столь мудрые слова из уст такого молодого человека, — отпустив руки Гарри, директор повернулся, чтобы осмотреть группку застывших Упивающихся Смертью. — Кажется, сейчас самое время позвать авроров.
— Ага, а потом я сразу пойду. Нужно рассказать Северусу, как все прошло, все детали... хотя он и так наверняка уже знает, — зная, что зеркала работают в обоих направлениях, Гарри поднялся на цыпочки и заглянул в небольшой полумесяц на шляпе директора. — Эй, Северус! Мы сделали это, сделали!
В зеркальце должно было появиться лицо Северуса... Нет, зельевар и так уже должен был отражаться там! Ведь он отслеживал ход битвы, наблюдал за последствиями... Но почему-то Гарри не видел знакомого лица.
Как будто Северус не услышал его. Или вовсе не мог его слышать... А то, что отражалось в зеркальце... там виднелось только небо, а вовсе не стены подземелья, как должно было быть, если бы Северус вернулся в Хогвартс.
— Что-то не так, — выдохнул Гарри. Он наобум махнул в сторону Упивающихся Смертью. — Не снимайте заклинание, пока не прибудут авроры. Присмотрите за ними, или лучше я, или... Нет, я должен найти Северуса...
— Иди, — Альбус снял шляпу и передал ее Гарри. — Зеркала надежно связаны. Мое приведет тебя ко второму. Иди. Я отправляю сигнал аврорам и дождусь их здесь.
Гарри кивнул и пустился бежать, крепко сжимая шляпу директора в руках.
Глава 52.
Вторник, 29 декабря 1998, 8:44
Рядом с деревом Северуса не оказалось.
Гарри забеспокоился. Хорошо, если Северус просто аппарировал куда-нибудь в безопасное место... Но куда? Его палочка явно не смогла бы так быстро проделать весь путь от Хогвартса. Двойной силой Гарри ее призывал или нет, но для того чтобы пролететь такое расстояние, нужно время.
Значит, Северус недалеко. Нужно найти его.
Альбус сказал, что зеркальце укажет путь, но пока что, держа шляпу директора в руках, юноша не ощущал ничего особенного. «Север? Юг?» — спрашивал он, пристально вглядываясь в зеркальную поверхность, но видел только небо. Никакого ответа. Подняв шляпу на уровень глаз, он с силой встряхнул ее: «Куда идти? Куда?»
Все так же безрезультатно.
Не зная, что еще предпринять, Гарри положил волшебную палочку на раскрытую ладонь и потянулся за магической силой Северуса:
— Укажи мне на Северуса Снейпа!
Палочка завертелась так быстро, что ладони Гарри стало больно, но он стиснул зубы и стал дожидаться, пока палочка остановится. Пользы от этого оказалось мало: глупая деревяшка замерла, указывая куда-то налево, где, судя по приметам, находился север. Гарри чертыхнулся. Тоже мне, изобретатель заклинаний! Палочка не выполняет просьбы, она понимает только заклинания. Такие, как «Укажи» — подчиняясь которому, она послушно показывает хозяину, где находится север.
Ну и что теперь делать со всей этой магической силой, имеющейся в его распоряжении? Призвать самого Северуса? Ужасная идея, если честно. Призывные заклинания действуют грубо. И Северус — человек, а не метла или волшебная палочка. Его нельзя тащить через лес как на веревке. Он будет биться о деревья и камни и может сильно пострадать.
Ладно, надо успокоиться. Спокойно, спокойно, подумай, какие еще есть заклинания...
Шляпа в руке Гарри задрожала. Совсем слабо, едва заметно. Юноша не ожидал этого. Что это значит? Ага! Так вот, в чем фокус! Шляпа — или, вернее, зеркальце — приведет его к цели, если он сумеет успокоиться и наладить контакт с магическим предметом. Гарри сделал глубокий вздох, слегка потряс одной ногой, потом второй, чтобы избавиться от напряжения, и постарался сосредоточиться на ощущениях — по-настоящему прислушаться к тому, что говорило зеркальце. Не отрывая, конечно, взгляда от его поверхности — но крохотный полумесяц все также показывал только кусочек голубого неба. Юноша поднял голову — небо над ним было в точности такого же цвета. Значит, Северус где-то недалеко...
— Давай же, работай, — до этого Гарри готов был рычать от злости, однако теперь его тон сменился на умоляющий. — Я знаю, что я не Альбус, но ты сможешь, ты сумеешь показать мне...
Шляпа снова задрожала, а потом заметно дернулась в руках Гарри. Зеркальце начало работать! И оно тянуло в противоположном направлении от того, что указала палочка.
Гарри кинулся бежать, внимательно оглядывая окрестности. Он не узнавал местность. Какие-то поля, тут и там разбросаны деревья. Добежав до небольшого озерца, он остановился, чтобы снова проверить направление по зеркальцу.
Теперь оно дернулось на восток. На этот раз рывок был мягче, и Гарри решил идти помедленней. «Северус!» — позвал он, направляясь вдоль берега озера. — «Северус! Ты здесь?»
Ответа не было. Гарри слышал лишь птиц, перекрикивающихся в центре водоема.
Однако за поворотом он заметил невдалеке черное пятно... Фрагмент мантии Северуса, который, очевидно, прятался за валуном...
Гарри бросился к большому камню.
— Северус! Северус!
Это действительно оказался он. Зельевар лежал лицом вниз, один из лоскутов разорванной мантии закрывал его голову. Остальная его одежда тоже превратилась в лохмотья, и видно было, что кое-где большие куски ткани просто отсутствуют. О боже мой, он расщепил себя!
Зеркальце лежало чуть в стороне. Оно было направлено к небу, но отражалось в нем обеспокоенное лицо Гарри. Юноша уронил шляпу Альбуса на стылую землю и опустился на колени.
Стащив мантию, накрывавшую зельевара с головой, Гарри потряс его за плечо. Как можно осторожнее. Он все еще не мог понять, что произошло. Одно радовало — изорвана была только одежда, сам Северус выглядел целым.
— Северус? Это я, Гарри. Все кончилось, Северус. Ты в безопасности, мы в безопасности, мы все в безопасности.
Никакой реакции.
Ни звука.
Казалось, мужчина даже не дышит.
О боже. О, нет. Гарри стиснул зубы, подавляя приступ паники, грозивший накрыть его с головой как большая волна. Или даже цунами. Спокойно. Истерикой тут не поможешь.
Стараясь не делать резких движений, Гарри подсунул обе руки под грудь Северуса и перевернул его сначала на бок, потом на спину. Реакции все так же не было. Но что еще хуже, Гарри не слышал стука сердца.
Он прижал палец к шее Северуса, пытаясь нащупать пульс. Он точно знал, где находится та точка, под которой должно ощущаться биение крови, ведь он столько раз ласкал ее, когда они занимались любовью. Ему нравилось чувствовать ускорение пульса, он обожал слушать кожей мощную глухую пульсацию во время оргазма партнера...
Но сейчас он ничего не слышал.
— Я не позволю тебе умереть, — проговорил Гарри сквозь сжатые зубы. — Думаешь, можешь вот так запросто бросить меня? Ennervate!
Заклинание не сработало, более того, казалось, тело Северуса обмякло еще сильнее. Может, Гарри просто вложил в него мало силы? Он пользовался только своей магией... ведь он не хотел, чтобы сердце Северуса взорвалось от перенапряжения!
Однако суровые времена требуют суровых мер, поэтому Гарри поднялся на ноги и приготовился действовать серьезно. Вытянув руку с зажатой в ней палочкой, он потянулся за двойной силой, за их с Северусом общей магией, за той частичкой партнера, которую он мог призывать на помощь в отчаянных ситуациях...
Позади него раздался легкий хлопок, но юноша не обратил внимания. Даже второй такой же хлопок не отвлек его от дела.
— Нет, Гарри, нет! — раздался встревоженный голос, и Альбус дернул Гарри за руку, заставляя опустить палочку. — Нельзя!
Юноша резко обернулся, зарычав от негодования. Рядом с директором обнаружился еще и Кингсли Шеклболт, но Гарри, которому было не до политесов, не удостоил его приветствием. — Северусу нужна помощь!