MyBooks.club
Все категории

Александр Герцен - Былое и думы. (Автобиографическое сочинение)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Герцен - Былое и думы. (Автобиографическое сочинение). Жанр: Современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Былое и думы. (Автобиографическое сочинение)
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
165
Читать онлайн
Александр Герцен - Былое и думы. (Автобиографическое сочинение)

Александр Герцен - Былое и думы. (Автобиографическое сочинение) краткое содержание

Александр Герцен - Былое и думы. (Автобиографическое сочинение) - описание и краткое содержание, автор Александр Герцен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Писатель, мыслитель, революционер, ученый, публицист, основатель русского бесцензурного книгопечатания, родоначальник политической эмиграции в России Александр Иванович Герцен (Искандер) почти шестнадцать лет работал над своим главным произведением — автобиографическим романом «Былое и думы». Сам автор называл эту книгу исповедью, «по поводу которой собрались… там-сям остановленные мысли из дум». Но в действительности, Герцен, проявив художественное дарование, глубину мысли, тонкий психологический анализ, создал настоящую энциклопедию, отражающую быт, нравы, общественную, литературную и политическую жизнь России середины ХIХ века.Роман «Былое и думы» — зеркало жизни человека и общества, — признан шедевром мировой мемуарной литературы.

Былое и думы. (Автобиографическое сочинение) читать онлайн бесплатно

Былое и думы. (Автобиографическое сочинение) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Герцен

965

Дрожайшая Иоганна, ты, ангел мой, так добра — налей мне еще одну чашку превосходного чая, который ты так хорошо приготовляешь. — Это слишком божественно, дорогой Готфрид, что чай пришелся тебе по вкусу. Налей мне, милый, несколько капель сливок! (нем.)

966

паштета из гусиной печенки (от франц. pate de foie gras).

967

Абсолютно верно! (нем.)

968

В свою очередь, и мне жаль, что я написал эти строки. Вскоре потом бедная женщина бросилась из окна четвертого этажа на каменный ярд; ревность и болезнь в сердце довели ее до этой страшной смерти. (Прим. А. И. Герцена.)

969

показать себя (нем.).

970

практики (нем.).

971

«Церковь и государство» (нем.).

972

что злоупотребили его доверием (франц.).

973

Несмотря на то, что они себе позволяют ужасно много. Для их характеристики расскажу один случай, бывший с Луи Бланом. «Теймс» напечатал, что Луи Блан, бывши членом Временного правительства, истратил «мильона полтора фр. казенных денег» на составление себе партии между работниками. Луи Блан отвечал редакции, что она имеет неверные сведения о нем, что, при пущем желании, он не мог ни украсть, ни истратить полтора мильона фр., потому что во все время его заведования люксембургской комиссией у него не было в распоряжении более 30 000 фр. «Теймс» не поместил его ответа. Луи Блан отправился в редакцию сам и потребовал свидания — с главным издателем. Ему отвечали, что главного издателя вовсе нет, что «Теймс» издается как-то артелью. Луи Блан требовал ответственного артельщика — ему отвечали, что никто лично ни за что не отвечает.

— К кому же, наконец, я должен обратиться, у кого требовать отчет в том, что мое письмо в деле, касающемся до моего доброго имени, не было помещено?

— Здесь, — сказал ему один из чиновников при «Теймсе», — не так, как во Франции, у нас нет ни gerant responsable (ответственного редактора (франц.)), ни законного обязательства помещать ответы.

— Решительно нет ответственного редактора? — спросил Луи Блан.

— Нету.

— Очень, очень жаль, — заметил Луи Блан, зло улыбаясь, — что нет главного редактора, а то я непременно надавал бы ему пощечин. Прощайте, господа.

— Good day, Sir, good gay. God bless you! (Добрый день, сударь, добрый день. Да благословит вас господь! (англ.)) — повторил чиновник при «Теймсе», учтиво и спокойно отворяя двери. (Прим. А. И. Герцена.)

974

высшую школу (нем.).

975

торговцев бумагой, газетами (от англ. stacioner).

976

Это печатал некто Колачек в одном американском журнале — по поводу второго французского издания «Du developpement des idees revolutionnaires en Russie». Пикантное этого состоит в том, что весь текст этой книги был прежде напечатан по-немецки, в «Deutsche Jahrbucher», — издаваемых… тем же самым Колачеком! (Прим, А. И. Герцена.)

977

подмастерьев (от нем. Hesell).

978

раб (лат.).

979

Отсутствие немца на обеде напоминает мне похороны матери Гарибальди. Она умерла в Ницце в 1851 году, друзья ее сына пригласили изгнанников разных стран нести покойницу; в том числе был приглашен и я. Когда мы собрались у сеней дома. оказалось, что приглашенные были: два римлянина (один из них был Орснни), два ломбарда, два неаполитанца, два француза, Хоецкий — поляк и — русский. «Господа, — сказал Хоецкий, — заметьте, LEurope entiere est representee; meme il manque un Allemand!» (Европа представлена полностью, нет даже ни одного немца) (франц.)) (Прим. А. И, Герцена.)

980

За и против (лат.).

981

Я ни слова тогда не говорил по-английски Бюханан плохо понимал по-французски. Ворцель ему передал мои слова. (Прим. А. И. Герцена.)

982

недоразумение (лат.).

983

порывом благодарности (франц.).

984

Я думаю, это ошибка (англ).

985

потеря (англ).

986

газетным писакам (от франц. Folliculaire).

987

сердечного согласия (франц).

988

«Дело г. Г»<ерцена> (англ.).

989

дочь полка… по праву завоевания и по праву рождения (франц.).

990

четвероугольник крепостей (от франц. Quadrilatere).

991

освободительной войны (от нем. Befreiungskneg).

992

ты (нем.).

993

гуляка (нем.).

994

туше (нем.).

995

пивной (от нем. Bierkneip).

996

служанка (нем.).

997

хлеб и зрелище (лат.).

998

годы наслаждения (нем).

999

чистого мышления и немецких попоек (нем.).

1000

«Хороша… но мала. Государь любит большие картины, государь очень умен; бог умнее, но государь еще молод» (нем.).

1001

Никто никогда не терпел такой неудачи, как бургомистр Чех. ведь он прострелил подкладку в мундире матери страны (нем.).

1002

«Ax, ради неба, оставьте свои глупости и ступайте своей дорогой!» (нем.)

1003

то есть в сумерки (от франц. поговорки entre chien et temp).

1004

гортанным (от франц. gutturale).

1005

в конце концов (франц.).

1006

И. Тургенев говорил о Мюллере, что, садясь за закуску, он с опытностью искусного полководца осматривал позицию, и, если находил слабое место, что недостает вина или мяса, он тотчас нападал на рего и брал себе двойную порцию. (Прим. А. И. Герцена.)

1007

«Бригадир, — ответила Пандора» (искаж. франц. «Brigadir, repondit Pandore»)

1008

«К оружию!» (искаж. франц. «Aux armes!»)

1009

«Тьфу, пропасть!» (нем)

1010

Гуляке (от нем. Bummler).

1011

бараньи котлетки (от франц. presale).

1012

тоски по родине (нем.).

1013

Здесь: поездку в удешевленном праздничном поезде (франц.)

1014

остров Уайт (англ.).

1015

Die Schwefelbande. (Прим. А. И. Герцена.)

1016

Из V тома «Былое и думы». (Прим. А. И. Герцена.)

1017

питейным домам (англ.).

1018

не простившись (франц.).

1019

красная (франц.).

1020

прекрасную отчизну (франц.).

1021

это привлекает внимание (франц.).

1022

изгнанный из своего отечества (франц.).

1023

А, если вы настаиваете… я протестовал по-своему (франц.).

1024

Да, черт возьми! (франц.).

1025

великую волну прилива (англ.).

1026

хирург (англ.).

1027

великий Жюльен (франц.).

1028

пригородами (от англ. suburb).

1029

ее величества (англ.).


Александр Герцен читать все книги автора по порядку

Александр Герцен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Былое и думы. (Автобиографическое сочинение) отзывы

Отзывы читателей о книге Былое и думы. (Автобиографическое сочинение), автор: Александр Герцен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.