- Городские... - пробормотал он, тщательно вытирая грудь и бока своего вороного полотенцем. - Глаза бы мои их не видели!
Я стреножил Маленькую Стрелу чуть в стороне от других коней. Мой аппалуза, казалось, совсем не устал, и выглядел вполне счастливым и свежим. Он мог бы запросто пройти еще не одну сотню миль, если бы нашелся всадник, который мог бы сравниться с ним в выносливости.
С вершины холма нам открылся прекрасный вид на все окрестности. О лучшей точке обзора, разведчики не могли даже и мечтать!
Вдали за рекой я заприметил огромное стадо бизонов, медленно движущееся на запад. У нас за спиной виднелись уходящие до самого горизонта лесные массивы, а на сверкающем полотне реки, изгибавшейся широкой петлей далеко внизу, чернели расплывчатые силуэты кораблей.
- Ты это видишь? - спросил траппер, протягивая мне бинокль. - Пять больших кораблей.
- Идут вверх по течению, - подтвердил я, прижимая окуляры к глазам. - Часа через три будут здесь!
Мистер Конноли остался стоять на солнце и в тень заходить не пожелал. Кипман подошел к нему с биноклем и указал на реку.
- Быть может, это им сигналили с воздушного шара? - сказал он. - Интересно, куда это они направляются?
Ирландец опустил бинокль и улыбнулся.
- Какая разница, - сказал он. - Главное для нас, это перебраться на другой берег.
Плюясь черным дымом, пароходы медленно тащились посередине реки, стараясь держаться от берегов на приличном отдалении.
- Будь я проклят! - воскликнул Шеймус, возвращая трапперу бинокль. - Да это же "Каменная стена"! А я-то думал, что его продали на Кубу!
- "Каменная стена"? - мистер Конноли присвистнул. - Интересно, чего это янки на этот раз задумали?
- Что бы они не задумали, мне это не нравится, - нахмурился Сет Кипман. - От них можно теперь любой гадости ожидать!
- Да уж, - Шеймус важно пригладил усы. - Три пушки Армстронга! Две семидесятифунтовки и одна трехсотфунтовка, да еще при броне в пять дюймов! Посылать такую посудину против индейцев, все равно, что палить из пушки по воробьям!
Подозрительный взгляд мистера Конноли переместился с боевого корабля на толстого ирландца.
- А ты, Шеймус, оказывается, еще и специалист по броненосцам!
Толстяк смущенно засопел.
- Да какой там специалист... - он скромно потупился. - Просто приходилось во время войны интересоваться, по роду службы...
Не теряя времени даром, мы оседлали своих скакунов и двинулись вниз по склону холма к берегу реки. Кони уже успели немного отдохнуть, а потная одежда, на наших телах, подсохнуть.
- Вы бы оделись, для приличия, - Шеймус оглядел соотечественника с ног до головы. - Глядите, напугаете морячков до полусмерти!
Мистер Конноли только отмахнулся.
- Ехал бы ты голышом, они бы точно испугались, - сказал он. - Вот это было бы незабываемое зрелище!
Прямоугольный крест, покрытый письменами и узорами, вытатуированный на спине ирландца, заколыхался, а клубки змей, пронзенных кинжалами, зашевелились как живые.
Шеймус обиженно засопел, втягивая живот и выпячивая грудь.
- Тогда, хоть позвольте мне вести переговоры, - вздохнул он. - Иначе нас даже близко к кораблям не подпустят!
- Делайте, что считаете нужным, - мистер Конноли кивнул. - Главное, чтобы нам помогли перебраться на другой берег.
Через несколько минут из-за поворота реки появился первый пароход. Высоченные стальные борта, испещренные заклепками, были выкрашены черной краской, а длинный металлический таран, погруженный в воду, вздымал перед броненосцем пенные буруны.
Я увидел, как в нашу сторону повернулись на турелях пулеметы Гатлинга, а по палубе забегали морские пехотинцы в синих куртках и белых брюках.
Выплюнув из трубы, накрытой конической крышкой, облако черного дыма, корабль испустил страшный вопль, и разом сбросил скорость.
Шеймус заулыбался и помахал рукой офицеру, стоявшему на баке между двумя пулеметами.
Из-за броненосца вскоре вышел маленький ялик и направился к берегу. На веслах сидели два моряка, а морской пехотинец, с ружьем наизготовку, стоял на носу.
- Доверьтесь мне, господа, - Шеймус важно выпятил грудь, передал поводья трапперу и, спрыгнув на песок, направился к воде широкими уверенными шагами.
- Ты уж постарайся! - крикнул ему вдогонку Сет Кипман. - Я в последнее время не переношу, когда в меня целят из пулемета.
- Это генерал Форрест, - Шеймус представил нам военного, сидящего в плетеном кресле в тени навеса, который лениво поигрывал серебряной ложечкой, лежащей на блюдечке рядом с пустой кофейной чашкой. - А это капитан "Геркулеса" Эйб Картер.
Генерал выглядел внушительно. Ростом он был не ниже мистера Конноли, а кулаки, затянутые в белые шелковые перчатки, сделали бы честь любому кулачному бойцу. Мундир на генерале был из дорогой темно-синей ткани, а шейный платок был скреплен золотой булавкой, в виде скрещенных сабель.
Капитан Картер, напротив, не отличался ни богатырским ростом, ни сложением. Кожа у него была темная, от постоянного пребывания на солнце, а выгоревшие брови, над голубыми прищуренными глазами, напоминали солому.
На боку капитан носил морской кортик и револьвер в потертой кобуре. Форма на нем была новенькая с иголочки, такого покроя я прежде еще нигде не встречал.
Офицеры уставились на нас с Сетом Кипманом с неподдельным интересом.
- Так вы говорите, что ваши скауты хорошо знают окрестности реки Йелоустон? - генерал закинул ногу на ногу и принялся не спеша набивать трубку.
- Индеец знает, - важно пояснил Шеймус. - А траппер исходил Юту и Колорадо вдоль и поперек!
Генерал внимательно осмотрел меня с ног до головы.
- И вы можете поручиться, что ваш краснокожий не заведет вас в ловушку? - по губам военного скользнула усмешка.
- Я доверяю ему как самому себе, - кивнул Шеймус и хлопнул меня по плечу.
Генерал выпустил облако сизого дыма и покачал головой.
- И совершенно напрасно, любезный, - его глаза угрожающе сверкнули. - У краснокожих, как и у ниггеров, предательство в крови. Они только и ждут, как бы всадить вам нож в спину, да обобрать ваш остывающий труп!
Я почувствовал, как мое лицо налилось кровью, а кулаки сжались сами собой.
- Вот видите, - генерал усмехнулся. - Как легко их раззадорить!
Шеймус заслонил меня спиной.
- Эти люди на государственной службе! - сказал он, и в его голосе зазвенели стальные нотки. - Точно так же как вы и я, не забывайте об этом!
Красивое лицо генерала было непроницаемо, как маска шамана. С таким человеком я бы никогда не сел играть в покер.
- Похвально, что вы стоите горой за своих людей, - кивнул капитан Картер. - Я слышал, что агентство Пинкертона очень тщательно подбирает кадры.
Генерал презрительно фыркнул, выпустив облако ароматного дыма Шеймусу прямо в лицо.
- Я слышал другое, - сказал он, и хлопнул себя по колену. - Очень это подозрительно, мистер Рэдсток, что вы не хотите нам рассказать о своей миссии.
Шеймус заложил руки за спину, и выпятил вперед грудь, на которой тут же затрещала рубаха.
- Не имею права, господин генерал! - сказал он с вызовом. - Вы-то должны меня понять!
Генерал закатил глаза и покрутил указательным пальцем в воздухе.
- Говорите, что хотите, мистер Рэдсток, но у меня свое задание, не менее секретное, и не менее важное! - взгляд военного вновь остановился на мне. - Задание, которое я намерен выполнить любой ценой!
Шеймус пожал плечами.
- Что ж, не смею вас задерживать, - сказал он, и решительно повернулся к капитану Картеру. - Если вы будете так любезны, высадить нас на другом берегу реки, капитан, я буду вам очень признателен.
Стоящие за моей спиной морские пехотинцы подняли винтовки с примкнутыми штыками.
- Вы, неверно меня поняли, мистер Рэдсток, - генерал устало опустил руку с трубкой на колено. - Я забираю ваших скаутов, а вы сами можете катиться ко всем чертям, со своими секретами.
Похлопав Шеймуса по плечу, я вышел вперед.
- Мы наслышаны о ваших подвигах, генерал, - сказал я, ощущая спиной направленный на меня штык.
- Неужели? - генерал удивленно вскинул брови. - Не думал, что моя скромная персона пользуется популярностью в ваших кругах!
Капитан Картер засмеялся и махнул рукой, приказывая морскому пехотинцу у меня за спиной опустить ружье.
- Вот видите, - сказал он. - Мы быстро найдем общий язык.
Я покачал головой.
- Скажите, генерал, зачем вы приказали расстрелять пленных негров в форте Пиллоу?
Облако сизого дыма поднялось вокруг генерала, как нимб над головой святого.
- И с чего это я должен отчитываться перед каким-то скаутом? - Форрест повернулся к капитану Картеру, который только пожал в ответ плечами.
- Ваши подчиненные, похоже, даже не слышали о субординации, мистер Рэдсток, - взгляд генерала вновь переместился на Шеймуса.
Мистер Конноли прочистил горло и сделал шаг вперед, однако его остановил ледяной взгляд генерала.
- Кстати, о ниггерах, - сказал он, выпуская очередное облако сизого дыма. - Ваш черномазый, мистер Рэдсток, похоже, довольно крепкий парень. Возможно, что он даже сумеет нас немного позабавить!