19
«Улица галантности» (ит.).
Страна разбойников (ит.).
«Канал Св. Луки» (ит.).
Бас профундо, густой бас (ит.).
Большое спасибо! (ит.).
Бискотти, твердое итальянское печенье.
Ну? (ит.).
Игорный дом (ит.).
Моццарелла — сорт мягкого сыра. Здесь — «Красотка, лакомый кусочек!» (ит.).
Милости ради! (ит.).
Здесь — пансионерка, содержащаяся за плату (ит.).
Vilagiatura (прав. villeggiatura) — отдых за городом (ит.).
Синьора Кверини.
Паренек (ит.).
«Со Святым Духом» (лат.).
Серенада (ит.).
Тромплей, изображение, создающее иллюзию реальности и объемности (фр.). (Примеч. ред.)
Концертмейстер (ит.).
История Сусанны, ложно обвиненной похотливыми старцами, многократно использована в мировой литературе и живописи. Она изложена в главе 13 книги пророка Даниила, которая (как и глава 14) в современных русских изданиях Библии не приводится, поскольку отсутствует в еврейском тексте Ветхого Завета. В старых изданиях главы 13 и 14 даны в переводе с греческого. (Примеч. ред.)
Здесь — манера исполнения (для вокалистов) (ит.).
Привилегированная участница coro.
Ничего (нем.).
Дож (ит.) — выборный глава Венецианской и Генуэзской республик. В Венеции избирался пожизненно. (Примеч. ред.)
Flàuto dólce — продольная флейта, блок-флейта (ит.).
Matinade — от фр. matinee, утренний или дневной спектакль; игра слов: серенада — вечерняя песня; образованное автором слово «матинада» — утренняя песня.
Желтый банк (ит.).
Потише! (ит.).
Любимица, фаворитка (ит.).
Боже, не оставь меня. Господи, поспешай к моему спасению (лат.).
Здесь: нотные сборники (ит.).
Синьорина, пожалуйста! (ит.).
Вивальди был на семь лет старше Генделя.
Мотет — полифоническое хоральное песнопение в католической церковной службе. (Примеч. ред.)
«Воскресение» (ит.).
Имеется в виду Агриппина Младшая, жена императора Клавдия. (Примеч. ред.)
Альбинони Томазо (1671–1750), Корелли, Арканджело (1653–1713) — итальянские скрипачи и композиторы. (Примеч. ред.)
Монахиня мирского ордена; здесь — дежурная служанка.
Поздравляю, дорогая! (ит.).
Улица дворца Чентанни.
Кукла, марионетка; легкомысленный человек, ветреник. (Примеч. ред.)
Луидор (ит.).
Безумно (фр.).
Золотая книга — в Венецианской республике список патрицианских родов, имеющих исключительное право участия в делах правления.
Государственная стража, приставленная к охране порядка в венецианском гетто.
Morèta и baùta — полумаска и маска. (ит.). (Примеч. ред.)
Извините (ит.).
Кандия — итальянское название острова Крит. Венецианская республика включала в себя часть Греции, Далмации и острова Крит и Кипр. Крит потерян в 1715 г. после войны с Турцией.
Каналетто (Джованни Антонио Каналь, 1697–1768) — венецианский живописец, мастер городского пейзажа и пейзажного офорта.
Совет Десяти — организация по типу инквизиции, осуществлявшая контроль над деятельностью дожа и некоторых общественных учреждений Венеции. У Совета имелась разветвленная система осведомителей.
Под маской (ит.).
Ах, сколь несравненна! (ит.).
Здесь и далее приведены отрывки из католического молебна об исцелении болящего: Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, изгоним из тебя силы дьявольские наложением руки нашей и призовем славную и святую матерь Божью Деву Марию, а также славного супруга Иосифа и всех святых ангелов, архангелов, мучеников, исповедников, девственниц, а также всех святых.
Во имя Бога: и языком веры приветствует слабых и ободряет идущих к Богу: и если в грехах погряз, то посылает тем прощение: и заботу ищущим Искупителя нашего, благодаря Святому духу усталость ослабляется, также затягиваются раны и отпускаются грехи, уходит и вытесняется вся боль тела и духа, возвращается милосердно все внутреннее и внешнее здоровье, как и труд тебя милосердно восстанавливает.
Медленно и все время негромко (ит.).
Молодчина! (ит.).
Кладбище Сан-Микеле.
Виченца — столица одноименно провинции на северо-востоке Италии.
Annuziazione (ит., прав. Annunciazione) — Благовещение.
Секретер.
Спинет — старинный музыкальный инструмент, разновидность клавесина.
Первая скрипка (ит.).
Ведущая скрипка-соло в оркестре.
Виолоне — контрабасовая виола (см. примечание 83).
Ricciuta — кудрявая (ит.).
Виолы — семейство струнных смычковых инструментов, появились в XV в. и продержались до конца XVIII в. (Примеч. ред.)
Клавесин (ит.).
Галантерейная лавка (ит.).
Фенхель (ит.).
Бытие, 37, 3. (Примеч. ред.)
Concerto — концерт как музыкальное произведение (ит.).
Протеже, подопечная (фр.).
Главный концертмейстер (ит.).
Гольдони, Карло (1707–1793), итальянский драматург, создатель национальной комедии; автор известнейших пьес «Слуга двух господ» (по которой поставлен мюзикл «Труффальдино из Бергамо»), «Трактирщица» и др. (Примеч. ред.)
Истрия — полуостров между Венецианским и Риекским заливами Адриатического моря.
Путти (ит., букв. «младенцы») — изображение мальчиков (иногда крылатых), декоративный мотив эпохи Возрождения в XVII–XVIII вв.
Песн. 2, 10–12. (Примеч. ред.)
Тетушка Сильвио. (ит.).
Главная городская площадь Венеции, площадь Сан-Марко (Святого Марка), состоит из двух частей: Пьяцетты — площадки от Большого канала до Колокольни (Кампанилы) и, собственно, Пьяццы (площади).