MyBooks.club
Все категории

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер. Жанр: Справочники . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Дата добавления:
29 ноябрь 2022
Количество просмотров:
96
Читать онлайн
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер краткое содержание

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер - описание и краткое содержание, автор Майкл Кайзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!
Содержит нецензурную брань!

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика читать онлайн бесплатно

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Кайзер
– half/half-asleep

полутруп – half-dead

полутрюфель – darkie/a half-~

полутьма – half-dead/half-empty

полуудар – наносить ~ы – pull/to ~ one‘s punches

получать (-чить) – ~ чистыми/на руки – clear/to clear; ~ своё (по заслугам) – get/to get what‘s coming; не ~ить ни гроша (ни полушки [медной]/ ни пфеннига) за что-л. – red cent; ~ить по очкам/по рогам/по чайнику – whack/to get ~ed; ~ить пистон/по шишке/свечку в попу – ream/to get a new one ~ed out; ~ удар чем-л. куда-л. – hit/to be ~ by sth somewhere

получистый – blended; ~ая обработка чего-л. – initial processing; semifinished; mixed breed; soiled/lightly ~

полушаг – остановиться на ~е – mid-step; stop/to ~ in one‘s tracks

полушка – медная ~ – cent/red cent; ~и не накину – penny/not a ~ more

полчаса – за добрых ~ – good/a good half-hour

полшестого/хрен на ~ – five thirty

полштуки – five hundred

полыхать красками – ablaze

полыхнуть – ножом по горлу ~ кого-л. – slash/to ~ sb‘s throat

польза – понимать свою ~у – bread; от чего-л. ~ы грош – use/to be of no ~; advantage/a certain.; но что ~ы? – use/what‘s the ~?

пользователь – конечный ~ чего-л. – end user

пользовательское соглашение – user‘s agreement

пользовать (вы-) – treat/to ~ sb (о враче)

пользоваться – вновь ~ чем-л. в полном объёме – regain/to ~ full use of

полюбовный – ~ая договоренность – settle/to ~ out of court; court/to settle out of ~; разойтись/расстаться ~но – terms/to part on good ~

Поля – см. «Полина»

поляна – стричь/застригать/подстригать/кромсать ~у – beat/to ~ the weeds; spread; накрыть ~у – spread/to put out a ~; bald spot

помазать с кем-л. на что-л. – bet/to ~

помалчивать себе – sit/to ~ tight and keep quiet

помараться – hand/to get one‘s ~s dirty

помарка – correction; misstep

помарочка – correction/a minor ~; misstep/a slight ~

поматросить – sailor/to play the wanton ~

помахаться – swing fest/to get into a ~

помахивать – look/to ~ like

помедлить – ~ с чем-л. – time/to take one‘s ~ with; чуть помедлив… – pause/to ~

помело – tongue; следить за помелом – tongue/to watch one‘s ~

помереть – помереть не помер – die/to die

померкший – crestfallen

помесь бобика и хрюшки – cross/this is a ~ between…

помеха – ~и осуществлению правосудия – obstruction of justice

помехочинец – obstructionist

помехочинство – obstructionism

помешанный – кто-л. помешан на чём-л. – fixation/to have a ~ on

помешкать с чем-л. – slow/to be ~ to do sth

помещение – вне ~ий – outside; aftershock

помидоры – balls; buns

помиловка – pardon

поминальник/поминальничек – credits

поминальный – обряд/~ая служба – memorial service

поминать – и поминай как звали – kiss/you can ~ sb/sth goodbye

помнить – не ~ себя от чего-л. – beside/to be ~ oneself

помоечник – bum; jerk

помозговать – крепко ~ – think/to ~ hard

помойка – развести ~у – cut/to cut through the crap; разгребать ~у – laundry/to sort out sb‘s dirty ~; mouth; trap; dump; в/на ~ке нашли кого-л. – down-and-out

помойничать – dumpster dive/to ~

помолвка – расторгнуть ~у – break/to ~ off an engagement

помолчать – мало помолчав… – pause/to ~

помочь кому-н. уйти из жизни – assisted suicide

помутиться – dark/to go ~

помыслить – кто-л. и не ~ил бы… – think/sb wouldn‘t even ~ about.

помышлять – и не ~ чего-л. без… – imagine/sb cannot ~

помятый – машина изрядно была помята – bang/the car got.

поназвать – bunch

понарошку – make-believe; см. и «real/for ~»

понаслышке – не ~ – first-hand knowledge

понастроить – bunch/a ~ of

по-нашенски – our

понедельник – dimwit

понести – carry/she is carrying now; кого-л. понесло – carry/to get carried away

понестись – понесётся/понеслось дерьмо по трубам – shit/when ~ hits the fan…

пониженный – ~ая самооценка личности – inferiority complex; ~ ые места дороги – dip

понизить кого-л. на что-л. – lighten/to ~ sb‘s wallet

понималка – reckoner; thinking cap/to put one‘s ~ on

понимант – sharp/sharp guy/the sharp one

понимать – что ты ~ешь в апельсиновых корках/в колбасных обрезках? – squat/jack

понимэ – моя твою не ~ – me no understand

поножовщина – knife play

пономарить – sing/to ~ one‘s own praises

пономарь – self-promoter

понориться – burrow

понос – не ~, так золотуха! – if it‘s not one thing, it‘s another!; страдать словесным ~ом – run/to ~ off at the mouth; ~ом изойти – shit fit/to have (throw) a ~; устроить/сделать/пробить кому-л. или вызвать у кого-л. кровавый ~ – diarrhea/to give sb.

поносить – crap/to ~ all over sb

поноска – знать ~ку – fetch; honey gathering

поносник – runs/the guy with the runs; chicken; loose-bowel/Mr. Loose-bowels

поносный – crappy; diarrheal; loose-bowel yellow/brown

поношенный – крепко ~ – wear/well worn

понт – sham/crock; с ~ом – brazen; взять кого-л. на ~/крутить ~/~(~ы) давить (колоть) – pull/to ~ a fast one; весь на ~ах – swagger; ~ы корявые – swagger/all ~; дешёвые ~ы сшибать – swagger/to engage in.; ~ы гнуть (кидать/сшибать/ прожигать) – swagger/to ~ around; diversionary tactic; ~ бить – swagger/to ~ one‘s way out of; diversion/to create a ~ = раскинуть/создать ~; а какой мне в этом ~? – what’s in it for me?; без ~а – hopeless; bull/no ~; понты – class/all the ~ that money can buy; show/that‘s all for ~; glitz; хилые ~ы – swag/swagger/cheap (transparent) swagger; floundering/pathetic ~

понтануть – swagger/to ~ one‘s way out of; dupe/to ~

понтануться – big shot/to act like a ~; wrong/to be ~ about sth

понтёрщик – braggart

понтировать – dupe/to ~

понтить – кому-л. ~ит – lucky/to be ~/to get ~; ~ кого-л. – pull/to ~ a fast one; dupe/to ~; swagger/to ~ around

понтиться/понтоваться – big shot/to act like a ~; swagger/to be all ~

понтовать – swagger/to ~ one‘s way out of; diversion/to create a ~; dupe/to ~

понтоваться – см. «понтиться»

понтовик – braggart

понтовитый – swag/swagger/with ~/with all the ~; swag/swagger/~ing

понтово! – super!

понтовоз – hot shot

понтовый – ~ое дело – sweet/a ~ deal; ~ парень – hot shot; ~о! – super!

понтщик – diversion/~ man; pickpocket/sideshow ~; pickpocket/a ~‘s helper

понтяра – hot shot; без ~ы – bull/no bull

понурить голову – пристыжённо ~ перед кем-л. – hang/to ~ one’s head…

пончик – donut

пончиковая – donut/~ shop

понюхать – whiff/to get a ~ of; check/to ~ sth out; см. «нюхать»

понюшка – snort/one ~

понятие – в ~ии не состоять – clueless; с ~ием – know/to ~ one‘s stuff

понятия/понятки – code of the underworld; rule/set of ~s; по ~иям – logically speaking; realistically speaking; done/how things are ~

понятый – быть ложно ~ым – misunderstood

понять – толком ~ что-л. – figure/to ~ sth out; вам не ~, вы не любили – understand/you‘ll never ~.; сам-то ~л, что сказал? – realize/do you ~…

пообмякнуть – loosen/to ~ up

пообтёсанней – refined/a little more ~

пообчиститься – clean/to ~ oneself up a bit

пообчищать (-стить) что-л. – clean/to ~ sth up a bit

пооглядчивей – быть ~ да поопасливей – guard/to be on one‘s ~

пооглядываться (за-) – look/to ~ around warily

поопаситься – careful/if you‘re


Майкл Кайзер читать все книги автора по порядку

Майкл Кайзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика отзывы

Отзывы читателей о книге Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика, автор: Майкл Кайзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.