MyBooks.club
Все категории

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер. Жанр: Справочники . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Дата добавления:
29 ноябрь 2022
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер краткое содержание

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер - описание и краткое содержание, автор Майкл Кайзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!
Содержит нецензурную брань!

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика читать онлайн бесплатно

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Кайзер
apart; look/sth is ~ing/not ~ing good

срать – сри на нижнего, плюй на ближнего – law/the ~ of the streets; ~ кого-чего-л. – scare/to be ~d shitless; ~ на голову/в тарелку кому-л. – shit mill/to run sb through the ~; ~ – недосрать докуда – shit/that‘s so far my ~ tank‘ll.

сраться – что-л. кому-л. сралось – shit/sb needed sth like he needed a bag of ~

срач – shithole

срачница – shitter; shit blaster; дать кому-л. под ~у – ass/to boot sb‘s ~ outta some place

сребреник – тридцать сребреников – thirty pieces of silver

среда – порвать со своей ~ой – break/to ~ with the crowd; ~ обитания – habitat

среднедушевой – ~ доход – per capita/average ~ income

среднелетый – middle-aged

среднемировой – ~ые темпы роста – worldwide/average.

среднепальчить (о-) кого-л. – finger/to give sb the (middle) ~

среднесписочный – man on the street

средний – кризис ~его возраста – mid-life crisis

средство – ~ от чего-л. – cure; ~а сигнализации – alarm/alarms; найти на кого-л. ~ – handle/to ~ sb; у кого-л. тонко/туго со ~ами – money is tight; кто-л. стеснён в ~ах – money is tight; делать (с-) что-л. на собственные и заёмные ~а – funds/to do sth.; за счёт средств, привлечённых со стороны – external financing; полученные ~а – proceeds

срежиссированный – orchestrated

срезать – clear/to ~ out

срезаться (срезаться) – slip up/to ~; leg/sb’s ~s fly out.

срезок – щегольской ~ – beret

срисовать кого-л. – make/to ~ sb; note/to make (take) ~ of sth; ~ что-л. у кого-л. – find/to ~ sth out

сродни – related

срок – и ~ом, и мошною не успеть – day/a day late…

срок – три дня ~у! – you’ve got three days!; дай(те) – time/just give me some ~

срок – когда подошёл (подойдёт) ~… – time/when it came (comes) time to.

срок – крайний ~ – latest/at the ~

срок – мотать/волочь/тянуть ~ – do/to do time; отбухать/отмотать/ отбарабанить/отволочь/отдуть/отзвонить/отпыхтеть/ оттянуть ~ – finish/to ~ out one‘s sentence; вжарить/вкатить/вломить/влепить/ вмазать/врезать/ всунуть/всучить/воткнуть/ закатать/лукнуть/навесить/ намотать/ наметать/нарезать/отмерить/приклепать/ приварить/припаять/ припечатать/пришить ~ кому-л. – hit/to ~ sb with a sentence; stick/to ~ sb with a sentence; добавить/довесить/привесить ~ кому-л. – hit/to ~ sb with an additional sentence; ~ ломается/корячится кому-л./дело ~ом пахнет – look/to be looking at

срок годности – expiration date/to change the ~; остаточный ~ – expiration date/merchandise still.; срок перележать – date/out of ~

срок давности – по сроку ~и – statute of limitations/the closing of.

срок/сроки – deadline; timetable; пропустить срок – deadline/to miss a ~; пропустить ~ платежа – payment/to miss a ~; что-л. не состоится в назначенные ~ – timetable/a ~ will not be met; сжатый срок – time frame; сжатые ~и – compressed timetable; вопрос в ~ах – timing/it all comes down to ~; срок ожидания чего-л. – waiting time

срослобровый – monobrow

срочно – “must sell”; bid/bids

срочность – какая ~! – rush/what‘s the ~?!

срочный – сотрудники ~ых служб – emergency personnel; службы ~ого вызова – emergency services; отслужить ~ую в армии – stint/to serve out.

срубать что-л./фишку в чём-л. – good/to be ~ at

срубать (сов.) что-л. – scarf/to ~ down

срубить – ~ чего-л./капусты – money/to make ~ (some dough)

срубить/~ фишку – figure/to ~ out; catch/to ~ on; catch/to ~/to notice; note/to make ~ of

сруливать/срулить – (уходить) – rolling/to get ~; turn/to ~ off of some road; turn/to take a ~ down Crazy Lane

сруль – chicken shit/a ~

срыв – crack/cracking (про голос); ~ графика/сроков – missing deadlines

срыватель масок – unmasker

срывать (сорвать) – rip/to get ripped/torn off (безл.); ~ сердце на ком-л. – take/to ~ it out on sb

срываться (сорваться) – crack/to ~ (про голос); ~ с привязи – lose/to ~ it; fail/to ~; не ~ с зарубки – record/to sound like a broken ~; ~ куда-л. – dash/to ~ off somewhere

срывка/срыву – говорить с кем-л. ~ – short/to be ~ with sb; hothead

срыву открыть/отворить – rip/to ~ open

срыву да смаху – force/to ~ sth

срывчивый – hotheaded

срыгнуть – clear/to clear out; срыгни в туман! – jump/go ~ in the lake!; skip/to ~ a class

срыть – split/to ~ the scene; ~ с чего-л. – skip/to ~ a class

срядиться за какую-л. сумму – agree

ссаживать (ссадить) – кого-л. с поезда/самолёта – take/to ~ sb off of…

ссака – piss

ссаньё – piss

ссать – piss/to ~; ~ кого-чего-л. – pissant/to be ~ scared of; ~ на кого-что-л. – piss/to ~ on sb/sth; не ссы крюками – crooked piss; не ссы, прорвёмся! – piss/to ~ in one‘s pants (2); ссать/писать кипятком – piss/to ~ in one‘s pants; с пива будешь ~ криво – piss/beer makes you.; ~ против ветра – piss/to ~ against the wind

ссач/ссачка – piss; piss/to ~ in one‘s pants (2)

сседаться (ссесться) – shrink/to ~

ссигнуть с чего-л. – leap/to ~ (jump) off of sth

ссориться – годами ссориться – feud/to ~

ссученный – rat/a rat bastard; traitor

ссучить – rat/to proclaim sb to be a ~

ссучиться – betray/to ~ the criminal code; rat/to ~ sb out; rat/to turn into a real ~ bastard

ссыкло – pissant/a ~ chicken/coward

ссыпаться на кого-л. с чем-л. – all over/to be ~ sb

ссыхаться (ссохнуться) – dry up/to ~; shrivel/to ~ up

стабуниваться (-ниться) – gather/to ~; band/to ~ together with

ставец – поставить кого-л. лицом к ~вцу – point/to ~ sb in the right direction; steer/to ~ sb in the right direction; он к ~вцу лицом сесть не умеет – up/to not know which way is ~

ставить (по-) что-л. с головы на ноги – right/to look at sth right side up

ставить (по-) жирную точку в своей карьере – bang/to go out with a ~

ставить (по-) точку в каком-л. деле – closure/to attain closure

ставить точки над «Ь>/поставить точку над «i» – execute/to ~ by firing squad

ставить (по-) кого-л. на точку – put/to ~ sb in his place

ставить (по-) что-л. на голову – turn/to ~ sth upside down; twist/to ~

ставить (по-) кого-что-л. на пристойное от себя расстояние – distance/to ~ oneself

ставить (по-) ящик водки против чего-л. – bet/to bet dollars to donuts

ставить (по-) на своём – get/to get one‘s way

ставить (по-) машину во втором ряду – double park/to ~

ставить (по-) копну – lay/to ~ a haystack

ставить (по-) на кадык что-л. – Adam‘s apple/to run sth by one‘s ~

ставить (по-) кого-л. под себя – squelch/to ~ sb

ставка – ~и значительно выше – stake/to be at ~

стадный – избавиться от ~ого чувства/перебороть в себе ~ое чувство – break/to

– with the crowd; см. «стадо»

стадо – отбиться от стада – break/to ~ with the crowd; кто-л. нашего ~а – one/~ of us; ~ами (чего-л.) – gobs; flock/to ~ after sb; herd; см. «стадный»

стаж – со ~ем – longtime

стакан – сидеть на ~е – drink/to ~ a lot, to start drinking; быть на (хорошем) ~не – drunk/to be ~; ~-другой запрокинуть – toss/to ~ down a few; throw/to ~ down a


Майкл Кайзер читать все книги автора по порядку

Майкл Кайзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика отзывы

Отзывы читателей о книге Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика, автор: Майкл Кайзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.