решать, что с ними делать, — сказал полицейский. Из толпы вышли ещё четыре молодых человека и стали советоваться. Потом один из них сказал: «Они заслуживают палочных ударов. Вот наш приговор».
Четверо полицейских начали лупить преступников по коленям, спинам и рукам, а те, завывая и делая жалкие рожи, выбивали сжатыми руками барабанную дробь. Внезапно рядом остановился большой экипаж с закрытыми дверями, запряжённый парой крепких лошадей. Из него выскочили двое юношей, сильных и проворных, как львы. Не успели полицейские на них посмотреть, как задержанные преступники ускользнули, как олени, и вместе с двумя юношами впрыгнули в экипаж. Сзади его охраняли ещё два всадника с острыми пиками. Двери захлопнулись, и экипаж быстро унёсся прочь, сопровождаемый всадниками по обеим сторонам, оставив всех стоять в ошеломлении. Сделав много обходных зигзагов по улицам, он остановился в переулке плотников. Двое юношей, освободившие преступников, вышли, захлопнули двери, и повозка уехала прочь.
— Гири Шарма, надеюсь, ты помнишь нашу программу? — спросил один из них. — Сегодня ночью мы выезжаем. Теперь, после этого инцидента, ты, наверно, понял, сколь искусен наш кучер. Он — тот самый опытный возничий, о котором я тебе говорил. Днём он управляет этим большим парным экипажем, а по ночам — другим, небольшим закрытым. Именно он прошлой ночью привёз нас ко мне домой. Ему удалось доставить Арунагири и Шригаладасу в убежище в зарослях кэшью, а оттуда забрать меня и нашего предводителя коротышек ко мне домой. Теперь он отвезёт этих четверых героев прямо в заросли кэшью за стойлами слонов, там высадит их и исчезнет. Ночью он опять будет у моего дома с маленьким экипажем. Оттуда я подберу нашего руководителя коротышек, и мы отправимся прямо к дороге на Матхуру. Через час после полуночи ты должен ждать меня там в полной готовности. Наше путешествие из Матхуры к северо-западным границам уже поэтапно распланировано. Пятеро коротышек останутся пока в городе, чтобы организовать перевозку золота на ослах.
— Боюсь, что у нас нет хорошего оружия для самозащиты, кроме коротких палок. Нам лучше быть более осмотрительными, ведь вся дорога может патрулироваться особым отрядом полиции.
— Никто наш экипаж не остановит. Возница очень опытен, и я хорошо его знаю. Я поручил ему погрузить в экипаж хорошую взрывчатку, — сказал Хари Шарма.
— Я лишь повторяю, что мы очень рискуем, если нас узнают. За себя я не боюсь, а беспокоюсь только о тебе. Впрочем, никто не тронет тебя, пока в моей груди есть дыхание.
— Ты ещё новичок на нашем пути и недостаточно опытен; а потому волнуешься. Если нас вообще будут обыскивать, то нс найдут ничего, кроме кокосов и бананов. Те кокосы, которые сухие, — на самом деле мощные гранаты. Там их целые сотни. Каждая из них, будучи брошена, разнесёт на куски десяток человек.
— Ух ты! — воскликнул Гири Шарма. — Яванские мозги и вправду достойны высокой оценки. Жаль, что наш народ не может понять, насколько продвинулись яваны в цивилизации. Полный порядок! А теперь я нанесу свой последний визит в дом своего дедушки и вернусь, конечно, с ароматными ирисками и благовониями для тебя.
И двое парней растворились в улицах.
ГЛАВА 10
Лучи восходящего солнца ласкали свежую зелень на вершинах гор. Они касались листьев деревьев так нежно, словно пальцы новорождённого ребёнка. Пробуждённые жизнью этих первых лучей, листья в их свете выглядели свежими красными лепестками. Под деревом была куча сухих листьев, и на ней спал молодой человек. Он спал на левом богу, подложив под голову мускулы левой руки, налитые, как плод манго. Пожилой человек, одетый в чистую шафрановую одежду, с любовью посмотрел на спящего и улыбнулся. Его губы были скрыты под густыми чёрными шелковистыми усами и бородой. Когда он улыбнулся, его зубы блеснули в лучах солнца, как слоновая кость. Чёрная гладкая борода пожилого человека спускалась завитками и растворялась в нежном утреннем ветерке. Подняв свою правую руку в знак благословения, он простёр её к спящему юноше и мелодичным, но мужественным тоном пропел гимн пробуждения: «Проснись, верный сын Святой Матери! Просыпайся с разгорающейся зарёй! Поднимись над горизонтом, вечное дитя среди людей! Встань и исполни свой долг богам дня!».
Молодой человек проснулся от глубокого сна, открыл глаза и встал, почтительно сложив руки. Спустившись по каменным ступеням, он подошёл к небольшому озерцу с кристально чистой водой, совершил утреннее омовение и утреннее приношение горсти воды богу Солнца. Затем вернулся к своему гуру, который сказал:
— Самосущее сияние утреннего солнца да примет твоё приношение и укрепит твою волю, побудив её к вкладу в мировое дело. Время сейчас благоприятствует. Момент настал, и медлить не следует. Ты видишь перед собой пещеру. Это одна из священных пещер мира, и через неё тебе нужно отправиться в эфирное селение Шравасти. Поклонись со сложенными руками пространству перед собой и сделай простирание. Медитируй на присутствие Майтреи. Вторые врата откроются, ты войдёшь и приступишь к делу. Там тебя встретит мальчик и проводит в мистическое невидимое селение Калапа. Ты сможешь увидеть сладко благоухающие золотые языки пламени, горящие по часовой стрелке вокруг алтаря, и тысячи рукописей на пальмовых листьях, сгорающих в данном пламени и превращающихся в пепел. Это литература Чарваки, привезённая коротышкой на спине осла профессору алхимии, живущему на Совиной скале. К этому времени они, должно быть, уже пробуждаются ото сна, чтобы обнаружить лишь осла с пустой спиной. Когда сожжение будет окончено, тебя проводят к третьей пещере, ведущей прямо в священное селение Шамбала. Мы поручаем тебе особую миссию, поэтому пока у тебя не будет времени для посещения Шамбалы. Если же спросят, можешь ответить, что ты послан Дэвапи. Молодой риши покажет тебе дорогу. Он — житель Праяги и по указанию Господа Кришны проходит обучение у Вайшампаяны, ученика Ведавьясы. Молодой риши хорошо, обучен двум тайным искусствам — невидимости и путешествию через пространство. Он вручит тебе пачки рукописей на пальмовых листьях, которые будут находиться в большом ящике. Это копии шестой книги Махабхараты, выполненные тысячами пандитов Праяги под личным надзором Джаймини, ученика Ведавьясы. Мне не нужно объяснять тебе важность данного шестого тома, ведь он содержит прямое послание Господа Кришны, озаглавленное «Бхагавад-гита». Теперь Локаята разработал новый план по всё той же старой программе Ракга Шармы. Он прознал, что мы выполняем работу нашего владыки, Мирового Учителя, а именно —