MyBooks.club
Все категории

Ingrid Vale - Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ingrid Vale - Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти. Жанр: Эзотерика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Ingrid Vale - Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти

Ingrid Vale - Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти краткое содержание

Ingrid Vale - Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти - описание и краткое содержание, автор Ingrid Vale, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Кто бы из нас не хотел найти Книгу собственной судьбы. Снова войти в любой момент своей жизни и изменить ее ход там, где нам случилось совершить ошибку. Предотвратить трагедию, получить еще один шанс, или вернуть любовь. Именно такая возможность выпадает Аделине. Связь с потусторонним, сверхъестественным и мистика окружающая ее, откроет перед вами необыкновенные миры, в существование которых легко поверить. Преодолевая вполне реальные опасности и подвергаясь нападкам негативных сущностей и нежити, сможет ли героиня отстоять право на любовь и жизнь?

Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти читать онлайн бесплатно

Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ingrid Vale

– Я думаю, он сам найдет тебя, если захочет.

– Было бы нелишне, – улыбнулась Ирен.

– Что-то я засиделась, пошли, прогуляемся, – предложила Аделина.

– С удовольствием.

Глава 15

Девушки нежились около бассейна, в то время как Шоко разглядывал свое отражение в воде. Видя, с каким интересом он это делает, Аделина подумала, что, должно быть, долгие годы он не видел его.

Предстоящие поиски хранилища так же собственно, как и Элизабет, казались ей абсолютно невыполнимой задачей. По сути, она даже отдаленно не знала, с чего начать. Стараясь не сосредотачиваться на одолевавших ее мыслях, она наблюдала, как дети съезжают с водной горки. И хотя высота ее не была большой, у Аделины захватывало дух, глядя на ребенка, уходившего под воду с головой. Ей вдруг тоже захотелось скатиться вниз и окунуться в прохладный бассейн.

– А давай тоже спустимся с горки, – не задумываясь, что по этому поводу подумает ее подруга, сказала она.

– Я и сама хотела тебе это предложить, но думала, что ты постесняешься. Хотя там полно взрослых, надо просто встать в очередь за малышами, как будто мы родительницы, – мгновенно согласилась та.

– Точно, давай.

Взобравшись по крутой лестнице вверх, Ирен и Аделина заняли очередь. Они действительно смотрелись, как две молодые мамаши.

– Ну что, вспомним детство, – воскликнула Аделина, обращаясь к Ирен.

Но тут она заметила, что малышня оттеснила подругу чуть дальше и та не слышит ее. Ребенок позади Аделины, в нетерпении ожидая своей очереди, толкался. Она явно задерживала его и, наконец, зажмурив глаза, присела на горку.

Течение воды тут же подхватило и понесло ее. От сумасшедшей скорости у нее перехватило дыхание. Не желая пропустить момент столкновения с водой, она открыла глаза.

– Что такое опять происходит?! – пронеслось в ее голове.

Вокруг снова все изменилось. Палуба корабля куда-то исчезла, а вместе с ней пропал и бассейн с людьми.

– Съезд с горки не мог длиться дольше пяти секунд, и я давно должна была быть в воде, – в ужасе подумала она.

Ужас данной ситуации состоял, главным образом, в неведении, наступит ли этому безумию конец. Спуск практически перешел в свободное падение. Ветер хлестал в лицо, затрудняя и без того невозможное дыхание. Аделина хватала воздух глубокими глотками, словно рыба, выброшенная на сушу. Ей хотелось плакать и кричать одновременно, но у нее не получалось сделать ни того, ни другого. Слезы, уносимые ветром, не успевали скатиться по ее щекам, а крик застревал в горле, не вырвавшись наружу.

От внезапной остановки подступила тошнота. Сидя в темноте, она пыталась вернуть равновесие и понять, где вообще находится. Ощупывая себя, она обнаружила, что вновь произошла смена наряда, ее купальник заменился джинсами и майкой. От пережитого только что испуга у нее пересохло во рту и язык, словно наждачная бумага, неприятно царапал небо. Элементарная жажда заставила страх от случившегося с ней отодвинуться на второе место. Однако в это время послышался звук чьих-то шагов.

– Кто бы это мог быть? – пронеслась неспокойная мысль.

Звук приближался.

– Похоже на поступь животного, причем довольно крупного, – напрягая слух, со страхом подумала она.

Неприятный запах, сопровождающий неизвестное четвероногое, долетел до ее носа, и тут же послышалось тяжелое дыхание.

– Движется довольно проворно, сейчас накинется, – с непроизвольным содроганием подумала она.

Одна одинешенька, в кромешной темноте, она приготовилась к самому худшему. Чем ближе слышался звук шагов, тем сильнее ужас обуревал ее. Сжавшись в комок, Аделина вот-вот ожидала нападения зловещего чудища. Крепко зажмурив глаза, она закрыла лицо руками. В то же мгновение хищник атаковал ее.

Несмотря на ожидание, его прыжок все равно оказался внезапным. Он прижал ее лапами к земле и готовясь к смертельному укусу, горячим шершавым языком провел по ее шее. Задевая клыками кожу, он подбирался разорвать ей горло.

Но тут случилось непредвиденное. Ликующий визг псины и знакомые облизывания помогли Аделине узнать в вонючем создании ее четвероногого друга Шоко. От счастья она завизжала в унисон с ним. В этот момент ей было гораздо приятней вытираться от собачьих слюней, чем ощущать на шее теплые потоки собственной крови, бьющей из разодранной артерии.

– Шоко, это ты! Милая псина! Как же ты напугал меня, негодный! – не помня себя от счастья, воскликнула она.

Он был очень грязный. От его мягкой, приятной на ощупь шерсти не осталось и следа. Но даже это не остановило Аделину от теплых обнимашек пса.

– Нам надо срочно найти воду, а то я не только умру от жажды, но и еще задохнусь от твоих собачьих запахов, – смеясь, проговорила она, – неплохо было бы тебя выкупать. Интересно, где ты умудрился так вывалиться, чудовище?

Понятное дело, пес не мог рассказать ей, где нашел нечто такое, необыкновенно приятное для собачьего нутра, от чего не смог устоять. Но он всем своим видом выказывал гордость приобретенным душком.

– Ну что ж, хватит рассиживаться. Пошли искать выход отсюда, – поднимаясь, сказала она, – показывай дорогу.

Доверившись инстинкту и нюху Шоко, Аделина последовала за ним.

Сырость и плесень в воздухе лишний раз подтверждали, что они под землей. Ее богатое воображение и предшествующие события делали ситуацию намного страшней, чем та была на самом деле. Выступы прохода пугали ее своими очертаниями. Почти в каждом из них она видела страшный облик или зловещую фигуру, но, подходя ближе, в который раз убеждалась, что коварные видения – это лишь плод ее безудержной фантазии. Ей все время казалось, что они идут по ручьям крови и что на каждом шагу их ждут безумные зомби или беспощадные вампиры. В самом хорошем варианте она представляла себе летучих мышей или ползучих гадов.

Стараясь, по-возможности, не сочинять себе жутких историй, она верила, что в случае чего Шоко защитит ее от непрошеной напасти.

– К тому же он не вел бы себя так спокойно, если бы нам действительно кто-либо угрожал, – мысленно успокаивала она себя.

То ли темнота немного отступила, то ли глаза привыкли к ней, но очертания подземелья нехотя вырисовывались, представляя собой довольно мрачную картину. Своды длинного туннеля угрюмо нависли над их головами. Никогда раньше Аделина не спускалась под землю, и новые впечатления, вызванные замкнутым пространством, являлись для нее не самыми приятными. Судя по тому, что им не попадалось на пути никакой живности, они находились очень глубоко.

– Не волнуйся, Шоко, я тебя к этой категории «живности» не отношу, – со смехом заверила она пса, который, словно прочитав ее мысли, в этот момент оглянулся.

В некоторых местах стены настолько близко подходили друг к другу, что Аделина лишь боком могла протиснуться между ними. Каждый раз, дотрагиваясь до кожи, холод шероховатой поверхности душил ее неживым биополем. Пространство подземелья несло в себе мертвую энергию, которую она ощущала всем своим существом.

Вскоре из глубины туннеля приглушенный, едва различимый шум воды долетел до ее слуха.

– Ш-ш, – тут же остановилась она, – ты ничего не слышишь? – обратилась она к Шоко, – но по его поведению она догадалась, что пес давно уже уловил его. – Похоже, я несколько запоздала со своим открытием, – глядя на него с усмешкой, произнесла она.

Аделина мигом вспомнила, как сильно ее мучает жажда. Словно откликнувшись на ее желание, пес быстро припустил в сторону живительной влаги, не обращая внимания на то, что, едва поспевая за ним, она все время спотыкается.

– Надеюсь, мы с тобой не ослышались, – с надеждой в голосе проговорила она.

Быстро нарастая, шум воды становился все громче. Через несколько минут он так сильно бил по ушам, что заглушал собой все остальные звуки. Она уже не слышала шагов Шоко, так же как и своих собственных, голос ее тонул в грохоте воды, ударявшейся о камень.

Подземный водопад. Ничего более желаемого в эту минуту она не могла себе представить. Словно обручальным кольцом окруженное толстым камнем небольшое озерцо, образованное падающей водой, безудержно манило своей прохладой. Несмотря на то, что оно отливало неестественно черным цветом, Аделина не могла удержаться. В любой другой момент своей жизни она даже не подумала бы окунуть палец в эту бездушную тьму жидкости, но в данную минуту, склонившись через край камня, она жадно глотала ледяную воду, не задумываясь о последствиях. То же самое делал и Шоко. Разбрызгивая крупные капли, он ненасытно лакал. Наконец оба подняли головы и посмотрели друг на друга.

– Ну вот, теперь мы превратимся в козлят! – переводя дыхание, воскликнула Аделина.

В ответ Шоко жалобно заскулил. Он явно не хотел быть козленочком.

– Сама не хочу, – представив себя в образе козы, скривилась она.

После непродолжительного замешательства, вызванного этими словами, они снова дружно принялись восстанавливать баланс жидкости в своем организме.


Ingrid Vale читать все книги автора по порядку

Ingrid Vale - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти, автор: Ingrid Vale. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.