MyBooks.club
Все категории

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления. Жанр: Религия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
172
Читать онлайн
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления краткое содержание

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления - описание и краткое содержание, автор Свами Бхактиведанта А.Ч., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.В том входит восьмая песнь "Сворачивание космического проявления"

Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления читать онлайн бесплатно

Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свами Бхактиведанта А.Ч.

шри-бхагаван увача

диштйа твам вибудха-шрештха свам ништхам атмана стхитах

йан ме стри-рупайа сваирам мохито 'пй анга майайа

шри-бхагаван увача — Господь, Личность Бога, сказал; диштйа — всех благ; твам — тебе; вибудха-шрештха — о лучший из полубогов; свам — в своем; ништхам — прочном положении; атмана — своего «Я» (души); стхитах — ты находишься; йат — как; ме — Мое; стри-рупайа — появление в женском облике; сваирам — вполне; мохитах — очарованный; апи — хотя; анга — о Господь Шива; майайа — Моей энергией.

Бог, Верховная Личность, сказал: О лучший из полубогов, хотя Я доставил тебе немало хлопот, проявив Свою энергию в образе женщины, ты (теперь) прочто занимаешь свое (истинное) положение. Так пусть же тебе во всем сопутствует удача.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Шива — лучший из полубогов, а значит, и лучший из преданных (ваиннванам йатха шамбхух). В этом стихе Сам Всевышний воздает хвалу Господу Шиве и благословляет его, говоря: «Пусть тебе во всем сопутствует удача». Бывает, что Верховный Господь, заметив у Своего преданного признаки гордыни, проявляет Свое высочайшее могущество, чтобы сокрушить его самомнение. Вдоволь/Изрядно натерпевшись от энергии Господа Вишну, Господь Шива вернулся в свое обычное, свободное от беспокоства состояние. Для преданного это и есть нормальное состояние. В каких бы обстоятельствах ни оказывался преданный, какие бы беды на него ни обрушивались, он не должен впадать в беспокойство. В «Бхагавад-гите» (6.22) об этом сказано так: йасмин стхито на духкхена гурунапи вичалйате — какие бы испытания не выпадали на долю преданного, он никогда не теряет самообладания, потому что непоколебимо верит в Верховную Личность Бога. Полностью свободными от гордыни могут быть только самые возвышенные преданные, одним из которых является Господь Шамбху.

ТЕКСТ 39

ко ну ме 'титарен майам вишактас твад-рите пуман

тамс тан висриджатим бхаван дустарам акритатмабхих

ках — какой; ну — поистине; ме — Моей; атитарет — может выйти из-под влияния; майам — иллюзорной энергии; вишактах — привязанный к материалльным чувственным наслаждениям; тват-рите — кроме тебя; пуман — человек; тан — такие условия; тан — тем, кто привязан к материальному; висриджатим — в преодолении; бхаван — последствий материальной деятельности; дустарам — очень трудно превзойти; акрита-атмабхих — тем, кто не владеет своими чувствами.

Дорогой Господь Шамбху, кто из обитателей материального мира, кроме тебя, способен выйти из-под власти Моей иллюзорной энергии? В большинстве своем люди привязаны к чувственным удовольствиям/наслаждениям и являются рабами этой иллюзии. Им невероятно /очень трудно преодолеть влияние материальной природы.

КОММЕНТАРИЙ: Из трех главных полубогов, к которым относятся Брахма, Вишну и Махешвара, только Вишну неподвержен влиянию майи. В «Чайтанья-чаритамрите» сказано, что полубоги майи, то есть находятся под влиянием майи. Но хотя Господь Шива соприкасается с майей, он не испытывает ее влияния. Майя действует на все живые существа, однако на Господа Шиву она не действует, несмотря на то, что он, казалось бы, соприкасается с ней. Иначе говоря, волны майи уносят всех обитателей материального мира, кроме Господа Шивы. Таким образом, Господь ШИва не является ни вишну-таттвой, ни джива-таттвой. Он занимает промежуточное положение.

ТЕКСТ 40

сейам гуна-майи майа на твам абхибхавишйати

майа самета калена кала-рупена бхагашах

са — эта непреодолимая; ийам — эта; гуна-майи — состоящая из трех гун материальной природы; майа — иллюзорная энергия; на — не; твам — тебя; абхибхавишйати — в будущем сможет вводить в заблуждение; майа — со Мной; самета — совместно/соединившись; калена — вечное время; кала-рупена — в форме времени; бхагашах — с разными ее частями.

Материальная, внешняя энергия [майя], которая совместн/в сотрудничестве со Мной создает этот мир, проявляясь в виде трех гун природы, никогда (больше?) не сможет ввести тебя в заблуждение.

КОММЕНТАРИЙ: Рядом с Господом Шивой находилась его жена, Дурга. Дурга в сотрудничестве с Верховной Личностью Бога создает материальный мир. В «Бхагавад-гите» (9.10) Господь говорит: майадхйакшена пракритих суйате са-чарачарам — «Материальная природа [пракрити], о сын Кунти, действует под Моим надзором, производя на свет все движущиесяя и неподвижные существа». Пракрити — это и есть Дурга.

сришти-стхити-пралайа-садхана-шактир эка

чхайева йасйа бхуванани бибхарти дурга

Весь материальный мир создается Дургой в сотрудничестве с Господом Вишну, принимающим облик калы, времени. Са икшата локан ну сриджа. Са имал локан асриджата. Так говорится в Ведах (Айтарея-упанишад, 1.1.1–2). Майя — жена Господа ШИвы, и, следовательно, Господь Шива общается с майей, однако в этом стихе Господь Вишну заверяет Господа Шиву, что тот никогда больше не окажется во власти ее чар.

ТЕКСТ 41

шри-шука увача

эвам бхагавата раджан шриватсанкена сат-критах

амантрйа там парикрамйа саганах свалайам йайау

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; эвам — так; бхагавата — Бога, Верховной Личности; раджан — о царь; шриватса-анкена — у которого всегда на груди знак Шриватсы; сат-критах — удостоившись высочайшей похвалы; амантрйа — спросив разрешение; там — Его; парикрамйа — обойдя кругом; са-ганах — со спутниками/своеей свитой; сва-алайам — в свою обитель; йайау — вернулся/отправился обратно.

Шукадева Госвами сказал: О царь, удостоившись похвалы Самого Бога, грудь которого украшена знаком Шриватсы, Господь Шива обошел вокруг Него. А затем, с разрешения Верховной Личности, Господь Шива и его спутники отправились обратно/вернулись в свою обитель, на Кайласу.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что, когда Господь Шива выражал почтение Господу Вишну, Господь Вишну встал и обнял его. Вот почему в этом стихе употреблено слово шриватсаа-анкена. Когда Господь Шива стал обходить вокруг Господа Вишну, Господь Вишну обняял его, а поскольку грудь Господа Вишну украшена знаком Шриватсы, этот знак коснулся груди Господа Шивы.

ТЕКСТ 42

атмамша-бхутам там майам бхаваним бхагаван бхавах

самматам риши-мукхйанам притйачаштатха бхарата

атма-амша-бхутам — энергией Верховной Души; там — к ней; майам — иллюзорной энергии; бхаваним — являющейся женой Господа Шивы; бхагаван — могущественный; бхавах — Господь Шива; самматам — признаваемой; риши-мукхйанам — великими мудрецами; притйа — в восторге; ачашта — обратился; атха — тогда; бхарата — о Махараджа Парикшит, потомок Бхараты.

После этого, о потомок Бхараты Махараджи, ликующий Господь Шива обратился к своей жене, Бхавани, которую все знатоки шастр/великие мудрецы считают одной из энергий Господа Вишну.

ТЕКСТ 43

айи вйапашйас твам аджасйа майам

парасйа пумсах пара-деватайах

ахам каланам ришабхо 'пи мухйе

йайавашо 'нйе ким утасватантрах

айи — о; вйапашйах — видела; твам — ты; аджасйа — нерожденного; майам — иллюзорную энергию; парасйа пумсах — Верховной Личности; пара-деватайах — Абсолютной Истины; ахам — я; каланам — из полных экспансий; ришабхах — главная; апи — хотя; мухйе — был сбит с толку; йайа — ею; авашах — сам того не заметив; анйе — о других; ким ута — что уж говорить; асватантрах — находящихся в полной зависимости от майи.

Господь Шива сказал: О богиня, ты только что видела иллюзорную энергию Верховной Личности Бога, нерожденного повелителя всех и каждого. Этой энергией Он даже меня вверг в иллюзию, хотя я — одна из основных экспансий Его Светлости. А что же говорить о других, тех, кто полностью зависим от майи?

ТЕКСТ 44

йам мам априччхас твам упетйа йогат

сама-сахасранта упаратам ваи

са эша сакшат пурушах пурано

на йатра кало вишате на ведах

йам — про него; мам — меня; априччхах — спросила; твам — ты; упетйа — подойдя ко мне; йогат — занятия мистической йогой; сама — лет; сахасра-анте — по окончании тысячи; упаратам — прекратив; ваи — поистине; сах — Он; эшах — здесь/вот; сакшат — непосредственно; пурушах — Верховная Личность; пуранах — изначальная; на — не; йатра — куда; калах — вечное время; вишате — способно войти; на — ни; ведах — Веды.

Когда я завершил свои занятия мистической йогой, продолжавшиеся тысячу лет, ты спросила меня, на кого я медитировал. Так вот же Он, Всевышний, та самая Личность, в которую не может войти время и которую неспособны постичь Веды.

КОММЕНТАРИЙ: Вечное время может войти/проникнуть куда угодно, но только не в царство Бога. И даже Веды неспособны постичь Верховную Личность БОга. Иначе говоря, Господь всемогущ, вездесущ и всеведущ.


Свами Бхактиведанта А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления отзывы

Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления, автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.