1. Озаренные мыслители запрягают свой ум, впрягают свои мысли в того, кто есть озарение и широта и ясное понимание. Знающий все явленное, он один распределяет энергии жертвоприношения. Велико всеохватное утверждение Савитара, божественного Создателя.
viśvā rūpāṇi prati muñcate kaviḥ prāsāvīd bhadraṁ dvipade catuṣpade ǀ
vi nākamakhyat savitā vareṇyo ’nu prayāṇamuṣaso vi rājati ǁ
2. Во все формы облекается он, Провидец, и творит из них благо для существования двучастного и четырехчастного. Творец, Благословеннейший, он проявляет Небо целиком, все заливает он своим светом, следуя по стопам Зари.
yasya prayāṇamanvanya id yayurdevā devasya mahimānamojasā ǀ
yaḥ pārthivāni vimame sa etaśo rajāṁsi devaḥ savitā mahitvanā ǁ
3. Вслед за его продвижением и другие боги силой его достигают величия Божества. Царства земного света он измерил своей мощью – ослепительный, божественный Творец.
uta yāsi savitastrīṇi rocanota sūryasya raśmibhiḥ samucyasi ǀ
uta rātrīmubhayataḥ parīyasa uta mitro bhavasi deva dharmabhiḥ ǁ
4. И достигаешь ты, о Савитар, трех лучезарных небес, и лучами Солнца ты выражен всецело; и с обеих сторон ты обступаешь Ночь; и становишься ты, по закону своих действий, господином Любви, о Бог.
uteśiṣe prasavasya tvameka iduta pūṣā bhavasi deva yāmabhiḥ ǀ
utedaṁ viśvaṁ bhuvanaṁ vi rājasi śyāvāśvaste savitaḥ stomamānaśe ǁ
5. И исполнен ты силы для всякого творения; и становишься ты Взрастителем, о Бог, благодаря своим движениям; и озаряешь ты всецело весь этот мир становлений. Шьявашва достиг утверждения тебя, о Савитар[91] .
Комментарий
Индра со своим сверкающим воинством, Марутами, и Агни, божественная сила, исполнитель арийского жертвоприношения, являются наиболее важными божествами ведийского пантеона. С Агни все начинается, к нему же все возращается в итоге. Эта Воля, которая есть знание, побуждает смертного предпринять усилие вознестись к Бессмертию; к этому божественному сознанию, единому с божественной силой, мы приходим как к основе бессмертного бытия. Индра, повелитель Свара, озаренного разума, в который мы должны превратить нашу затемненную материальную ментальность, чтобы стать способными воплотить божественное сознание, есть наш главный помощник. Ведь именно с помощью Индры и Марутов осуществляется это преобразование. Маруты берут наше животное сознание, состоящее из импульсов нервной ментальности, наполняют эти импульсы своим сиянием и ведут их вверх по горе бытия к миру Свара и истин Индры. Наша ментальная эволюция начинается с животных табунов, этих пашу (paśu); но, по мере нашего возвышения, они становятся сияющими стадами Солнца, gāvaḥ, лучами, божественными коровами Веды. Таков психологический смысл этого ведийского символа.
Но кто тогда есть Сурья, Солнце, от которого исходят эти лучи? Он – Владыка Истины, он – Сурья, Озаряющий, он – Савитар, Творящий, он – Пушан, Взращивающий. Его лучи есть, по своей природе, супраментальные движения откровения, вдохновения, интуиции, просветленного различения, они составляют действие того трансцендентного принципа, который в Веданте носит имя Виджняны, совершенного знания, соответствующего ведийскому Ритам, Истине. Но эти лучи нисходят и в человеческую ментальность, образовывая на ее вершине Свар – мир светоносного разума, которым правит Индра.
Ибо Виджняна есть качество божественное, а не человеческое. Ум человека не создан для самоозаренной истины, в отличие от ума божественного, это – чувственный ум, Манас, способный принять и постичь[92] Истину, но он не тождественен ей. Свет знания должен являть себя в этом человеческом понимании ограниченно, так, чтобы соответствовать в своих формах возможностям физического сознания. И он должен постепенно обнаруживать свою подлинную природу, последовательно проводя нас через фазы эволюционного развития ментальности. Поэтому лучи Сурьи, по мере того как они воздействуют на формирование нашего ментального существования, создают один за другим три мира ментальности, расположенные друг над другом: чувственный, эстетический и эмоциональный ум, чистый интеллект и божественный разум. Полнота и совершенство этих тройных миров ума существуют лишь в чистом ментальном плане бытия[93] , где эти три мира сияют превыше трех небес, tisro divaḥ, как их три свечения, trīṇi rocanāni. Но их свет изливается на физическое сознание, создавая соответствующие формации в его царствах, которые в Веде именуются pārthivāni rajāṁsi, земные царства света. Их тоже три, tisraḥ pṛthivīḥ, три земли. Сурья-Савитар есть создатель всех этих миров.
В этой метафоре различных психологических уровней, каждый из которых рассматривается в качестве отдельного мира, заключен ключ к концепциям ведийских риши. Человеческое существо есть организованная единица бытия, отражающая в себе строение вселенной, оно повторяет собой ту же организацию состояний и игру сил. Субъективно человек содержит в себе все миры, в которых объективно он и существует. Как правило, отдавая предпочтение конкретному языку перед абстрактным, риши говорят о физическом сознании как о физическом мире, как о земле, Бху или Притхиви. Чистое ментальное сознание они описывают как небо, как Дьяус, вершиной которого является Свар, лучезарный разум. Промежуточное динамическое, витальное или нервное сознание они именуют либо Антарикша, «промежуточное видение», либо Бхувар, множественные динамические миры, участвующие в формировании Земли.
По мысли риши мир есть, прежде всего, формация сознания и лишь во вторую очередь – физическая формация явлений. Мир это loka, способ, которым сознательное бытие отображает себя. Творит же все эти формы каузальная Истина, воплощенная в лице Сурьи-Савитара. Ибо именно каузальная Идея в бесконечном бытии – идея не абстрактная, но реальная и динамичная – вызывает к жизни закон, энергии, формации сущего и осуществление их потенциальных возможностей в детерминированных формах через детерминированные процессы. Так как эта каузальная Идея есть реальная сила бытия, она именуется satyam, Истина в существовании; так как она – детерминирующая истина всех действий и формаций, она именуется ṛtam, Истина в движении; так как она широка и беспредельна в своем самопостижении, в своем размахе и действии, она называется bṛhat, Безбрежность или Широта.
Савитар есть Творец, созидающий посредством Истины, но не в смысле изготовления или механического формирования вещей. Корень этого слова означает «побуждение», «высвобождение», «порождение» – это же значение имеет и расхожее слово sṛṣṭi, «творение», – и, таким образом, «произведение». Действие каузальной Идеи не строит, но высвобождает через Тапас, через давление сознания на свое же бытие, то, что скрыто, то, что заложено как возможность, но, поистине, уже существует за пределами явленного.
Силы и процессы физического мира повторяют, словно в символическом отображении, истины супрафизического действия, которое и создало этот мир. И поскольку одни и те же силы и процессы как в физических, так и в супрафизических мирах, управляют нашей внутренней жизнью и ее развитием, риши лишь заимствовали обозначения явлений физической Природы в качестве символов процессов внутренней жизни, описать которые конкретным языком сакральной поэзии, предназначенной одновременно служить и внешнему почитанию Богов как сил зримой вселенной, было для них труднейшей задачей. Солнечная энергия есть физическая форма Сурьи, Властелина Света и Истины; через Истину мы достигаем Бессмертия, конечной цели ведийской дисциплины. Вот почему в образах Солнца и его лучей, Зари, дня и ночи, жизни человека между полюсами света и тьмы, представляли арийские провидцы постепенное озарение человеческой души. Итак, Шьявашва из рода Атри воспевает Савитара, Создателя, Взрастителя, Побудителя.
Сурья освещает ум и мысли озарениями Истины. Он есть vipra – Озаренный. Это он высвобождает ум отдельного человека из тисков осознавания лишь себя и своего окружения, расширяет ограниченное движение, навязанное человеку его чрезмерной сосредоточенностью на самом себе. Поэтому он – bṛhat, Безбрежный. Но его озарение это не рассеянный свет и безбрежность его происходит не от хаотичного и нечеткого представления о себе и объекте, – оно несет в себе ясное различение вещей в их тотальности, в их частях и взаимосвязях. Поэтому он – vipaścit, тот, у кого ясное восприятие. Люди – стоит им только получить частицу солнечного озарения – стараются впрячь весь свой ум со всем его содержимым в сознательное бытие божественного Сурьи, пребывающее внутри них. Иначе говоря, они как бы обращают свое непросветленное ментальное состояние и свои путаные мысли к этому проявившемуся в них Свету, с тем чтобы он, в свою очередь, смог обратить беспросветность ума в ясность, путаницу мыслей – в те истины, которые они столь искаженно отражают. Это впрягание или сопряжение (yuñjate) становится их Йогой. «Они, озаренные, впрягают ум, они впрягают свои мысли (т. е. чтобы они могли принадлежать ему или стать его частью) в Озаренного, Беспредельного, Ясно-воспринимающего».