MyBooks.club
Все категории

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления. Жанр: Религия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
172
Читать онлайн
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления краткое содержание

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления - описание и краткое содержание, автор Свами Бхактиведанта А.Ч., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.В том входит восьмая песнь "Сворачивание космического проявления"

Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления читать онлайн бесплатно

Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свами Бхактиведанта А.Ч.

арчитва гандха-малйадйаих

пайаса снапайед вибхум

вастропавитабхарана

падйопаспаршанаис татах

гандха-дхупадибхиш чарчед

двадашакшара-видйайа

арчитва — совершив поклонение; гандха-малйа-адйаих — благовониями, цветочными гирляндами и т. д.; пайаса — молоком; снапайет — пусть омоет; вибхум — Господа; вастра — с одеждой; упавита — священным шнуром; абхарана — украшениями; падйа — воды для омовения лотосных стоп; упаспаршанаих — с прикосновениями; татах — затем; гандха — с ароматами; дхупа — благовоний; адибхих — и прочим; ча — и; арчет — пусть поклоняется; двадаша- акшара-видйайа — с двенадцатисложной мантрой.

Сначала преданный должен произнести двадаша-акшара-мантру и поднести Господу гирлянды, благовония и прочее. Совершив такое поклонение, надо омыть Господа молоком и надеть на Него подобающие одежды, священный шнур и украшения. Омыв стопы Господа, нужно вновь поднести Ему ароматные цветы, благовония и остальные атрибуты поклонения.

КОММЕНТАРИЙ: Двадаша-акшара-мантрой является мантра ом намо бхагавате васудевайа. Поклоняясь Божеству, надо левой рукой звонить в колокольчик, а правой — предлагать падью, аргхью, вастру, гандху, малу, абхарану, бхушану и все остальное. После этого следует омыть Господа молоком, одеть Его и снова совершить обряд поклонения, используя все необходимые атрибуты.

ТЕКСТ 40

шритам пайаси наиведйам

шалй-аннам вибхаве сати

сасарпих сагудам даттва

джухуйан мула-видйайа

шритам — сваренное; пайаси — в молоке; наиведйам — подношение Божеству; шали-аннам — состоящее из отборного риса; вибхаве — в возможности; сати — если имеется; са-сарпих — (приготовленное) с ги (топленым маслом); са-гудам — (смешанное) с патокой; даттва — предложив (Ему); джухуйат — пусть сделает подношение огню; мула-видйайа — с двадаша-акшара-мантрой.

Если у человека есть возможность, он должен поднести Божеству отборный рис, сваренный в молоке с топленым маслом и патокой. Повторяя ту же изначальную мантру, нужно принести все это в жертву огню.

ТЕКСТ 41

ниведитам тад-бхактайа

дадйад бхунджита ва свайам

даттвачаманам арчитва

тамбулам ча ниведайет

ниведитам — подношение (прасад); тат-бхактайа — Его преданным; дадйат — да будет предложено; бхунджита — пусть будет принято; ва — или; свайам — самим; даттва ачаманам — дав воды, чтобы ополоснуть руки и рот; арчитва — совершив (таким образом) поклонение Божеству; тамбулам — орехи бетеля со специями; ча — также; ниведайет — пусть предложит.

Надо отдать весь прасад вайшнаву или отдать ему какую-то часть, а остатки съесть самому. После этого нужно поднести Божеству ачаман, орех бетеля, а затем снова совершить обряд поклонения Господу.

ТЕКСТ 42

джапед аштоттара-шатам

стувита стутибхих прабхум

критва прадакшинам бхумау

пранамед дандаван муда

джапет — пусть беззвучно произнесет; аштоттара-шатам — сто восемь раз; стувита — пусть молится; стутибхих — различными молитвами во славу; прабхум — Господу; критва — совершив; прадакшинам — обход вокруг; бхумау — к земле; пранамет — пусть припадет в поклоне; дандават — прямо, всем телом; муда — с глубоким удовлетворением.

Потом следует сто восемь раз безмолвно повторить мантру и вознести молитвы во славу Верховной Личности Бога. После этого надо обойти вокруг Господа и, наконец, с великой радостью и удовлетворением выразить Господу почтение, упав перед Ним, словно палка [дандават].

ТЕКСТ 43

критва шираси тач-чхешам

девам удвасайет татах

двй-аваран бходжайед випран

пайасена йатхочитам

критва — взяв; шираси — на голову; тат-шешам — остаток этого (воду и цветы, предложенные Божеству); девам — Божеству; удвасайет — пусть бросит в освященном месте; татах — затем; дви- аваран — хотя бы двоих; бходжайет — пусть накормит; випран — брахманов; пайасена — сладким рисом; йатха-учитам — как (они того) заслуживают.

Нужно коснуться своей головы цветами и водой, что были поднесены Божеству, а затем оставить их в освященном месте. После этого следует накормить сладким рисом по крайней мере двух брахманов.

ТЕКСТЫ 44 — 45

бхунджита таир ануджнатах

сештах шешам сабхаджитаих

брахмачарй атха тад-ратрйам

шво бхуте пратхаме 'хани

снатах шучир йатхоктена

видхина сусамахитах

пайаса снапайитварчед

йавад врата-самапанам

бхунджита — пусть примет прасад; таих — брахманами; ануджнатах — тот, кому позволено; са-иштах — сопровождаемый друзьями и родственниками; шешам — остатки; сабхаджитаих — тем, кому оказаны подобающие почести; брахмачари — соблюдающий обет целомудрия; атха — конечно; тат-ратрйам — той ночью; швах бхуте — в конце ночи, когда наступает утро; пратхаме ахани — в первый день; снатах — омытый; шучих — чистый; йатха-уктена — как было сказано; видхина — в соответствии с правилом; су-самахитах — внимательный; пайаса — молоком; снапайитва — омыв (Божество); арчет — пусть совершает поклонение; йават — вплоть до; врата-самапанам — истечения срока обета.

человек должен оказать подобающие почести уважаемым брахманам, которых он накормил, а потом с их разрешения принять прасад вместе со своими друзьями и родными. Этой ночью он должен строго хранить целомудрие, а наутро, вновь омывшись, тщательно соблюдая чистоту, омыть мурти Вишну молоком и совершить обряд поклонения Ему по уже описанным правилам.

ТЕКСТ 46

пайо-бхакшо вратам идам

чаред вишнв-арчанадритах

пурвавадж джухуйад агним

брахманамш чапи бходжайет

пайах-бхакшах — тот, кто питается одним молоком; вратам идам — этот обет (поклонения); чарет — пусть исполняет; вишну- арчана-адритах — поклоняющийся Господу Вишну с глубокой верой и преданностью; пурва-ват — как было описано ранее; джухуйат — пусть приносит жертвы; агним — огню; брахманан — брахманов; ча апи — а также; бходжайет — пусть кормит.

Исполняя этот обет, нужно с глубокой верой и преданностью поклоняться Господу Вишну и питаться одним молоком. Кроме того, как я уже говорил, надо приносить жертвы огню и кормить брахманов.

ТЕКСТ 47

эвам тв ахар ахах курйад

двадашахам пайо-вратам

харер арадханам хомам

арханам двиджа-тарпанам

эвам — так; ту — же; ахах ахах — изо дня в день; курйат — пусть выполняет; двадаша-ахам — двенадцатидневный; пайах-вратам — обет, который называется пайо-вратой; харех арадханам — поклонение Верховной Личности Бога; хомам — огненное жертвоприношение; арханам — поклоняясь Божеству; двиджа-тарпанам — кормление брахманов, чтобы они были довольны.

Так, пока не пройдет двенадцать дней, человек должен соблюдать эту пайо-врату, каждый день поклоняясь Господу, выполняя свои повседневные обязанности, принося жертвы и кормя брахманов.

ТЕКСТ 48

пратипад-динам арабхйа

йавач чхукла-трайодашим

брахмачарйам адхах-свапнам

снанам три-шаванам чарет

пратипат-динам — в день, который называется пратипат; арабхйа — начав; йават — вплоть до; шукла — светлой половины лунного месяца; трайодашим — тринадцатого лунного дня (через день после экадаши); брахмачарйам — строго соблюдая обет целомудрия; адхах-свапнам — отдыхая прямо на полу; снанам — омовение; три-саванам — трехразовое (утром, днем и вечером); чарет — пусть совершает.

Начиная с пратипата и вплоть до тринадцатого дня светлой половины лунного месяца [шукла-трайодаши] следует строго хранить целомудрие, спать на полу, омываться трижды в день и так исполнять этот обет.

ТЕКСТ 49

варджайед асад-алапам

бхоган уччавачамс татха

ахимсрах сарва-бхутанам

васудева-парайанах

варджайет — да отвергнет; асат-алапам — ненужные разговоры на мирские темы; бхоган — чувственные наслаждения; учча-авачан — как изысканные, так и примитивные; татха — а также; ахимсрах — лишенный злобы; сарва-бхутанам — по отношению ко всем живым существам; васудева-парайанах — преданный Господу Васудеве.

На протяжении всей пайо-враты человек не должен без необходимости вести мирские разговоры или говорить о чувственных удовольствиях; он должен полностью избавиться от неприязни к любым живым существам и быть чистым, бесхитростным преданным Господа Васудевы.


Свами Бхактиведанта А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления отзывы

Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления, автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.