MyBooks.club
Все категории

Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо. Жанр: Древневосточная литература / Зарубежная классика / Разное . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хагакурэ, или Сокрытое в листве
Дата добавления:
17 сентябрь 2023
Количество просмотров:
16
Читать онлайн
Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо

Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо краткое содержание

Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо - описание и краткое содержание, автор Ямамото Цунэтомо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

«Хагакурэ, или Сокрытое в листве» — знаменитый трактат о кодексе чести самурая (бусидо), выдержанный в канонах дзен-буддизма, синтоизма и конфуцианства и составленный на основе бесед с самураем XVII века Цунэтомо Ямамото, ставшим буддийским монахом под именем Дзётё Ямамото. Эти истории о боевой доблести и воинском долге, совести и ответственности, записанные одним из учеников Дзётё, — не сборник заповедей, а оригинальная методика познания мира и постижения мудрости. «Возможно, „Хагакурэ“ — изначально книга-парадокс, — писал современный классик Юкио Мисима. — Во время войны она излучала свет, но средь белого дня он был не очень заметен, и лишь во мраке книга засияла по-настоящему. 〈…〉 Эта книга исповедует свободу. Эта книга взывает к жару сердец».
Публикуется в переводе с японского — большинство предыдущих изданий «Хагакурэ» по-русски брали за основу английский перевод.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Хагакурэ, или Сокрытое в листве читать онлайн бесплатно

Хагакурэ, или Сокрытое в листве - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ямамото Цунэтомо
исправлять их. Невозможно чего-либо добиться, не понимая этого.

33. Высшим проявлением любви является любовь тайная — синобу кои. «Умру от любви, узнаешь об этом по дыму, имя твое не скажу никому». Когда в любви признается живой человек — это не есть проявление глубокого чувства. Любовь же, которую он уносит с собой в могилу, безмерна. Если объект вашего поклонения спросит: «Мне кажется, я тебе нравлюсь», надо ответить со всей твердостью: «Уж об этом-то я меньше всего думаю». Умереть, не открыв своей любви, — вот оно, подлинное чувство. Любовь без страданий — это не любовь.

Дзётё говорил на эту тему с друзьями, которые с ним согласились, и они стали называть себя «дымные друзья». Так же как к любви, надо относиться ко всему. Это касается и отношения слуги к своему господину. В отсутствие людей слуга должен исполнять свои обязанности так же добросовестно, как и на людях. Если он не способен сдерживать недостойные порывы, оставаясь наедине с самим собой, и подавлять в себе низкие мысли, он потеряет себя в глазах других людей. И притворная скромность здесь не поможет; все его изъяны и недостатки все равно станут видны.

34. Сёан — большой любитель стихов рэнга, в то время как Сохо очень неравнодушен к хайкай. Это люди разного масштаба. Я полагаю, даже в игре надо ставить перед собой высокие цели. Дзётё говорил, что больше рэнга и хайкай ему нравится кёка [127].

Воин не должен рассуждать о плохих стихах.

35. Говорят, Кэнсин [128] как-то сказал: «Я никогда не думал о победе. Я знаю лишь одно: нельзя упускать своего шанса». Интересное замечание. Слуга должен понимать, что, упустив возможность, он не сможет высказать все, что думает. Как и в прежние времена самурай не должен отставать от других в любом слове и деле.

36. Не очень разумно начинать заботиться о здоровье, когда болезнь уже настигла. Подобно тому как буддистские монахи спорят о том, материален или нематериален мир, так и врачи, похоже, не понимают необходимости пресечь недуг до того, как он овладел человеком. Как говорил Дзётё, это ему известно по собственному опыту. Лучший способ предотвратить болезнь — ограничивать себя в еде, спиртном и любовной страсти, а также окуривать жилище полынью. «Я появился на свет, — отмечал Дзётё, — когда мой отец уже был в преклонном возрасте [129], поэтому считалось, что в моем теле мало воды. Врачи говорили, что я протяну от силы до двадцати лет. И я подумал: „Как можно, появившись на свет, умереть, не выполнив свой долг перед господином? Я должен попробовать жить долго“». На семь лет Дзётё отказался от связей с женщинами, перестал болеть и дожил до сегодняшнего дня. Все это время он не принимал никаких лекарств, а почувствовав недомогание, даже самое легкое, отгонял от себя недуг силой воли. Сейчас же слабые от рождения люди умирают молодыми из-за сладострастия. Это очень глупо.

Хочется сказать врачам: если бы люди, которых они лечат, воздерживались полгода, год или два, они бы выздоровели сами собой.

Нынешнее поколение слабовольно. Жаль, что оно не в состоянии умерить свои аппетиты.

37. Перед знатными людьми и стариками не следует вести разговоры о науках, морали и старине. Им будет неприятно слушать ваше бормотание.

38. Жители Камигаты, отправляясь любоваться сакурой, берут с собой одноразовые коробки с едой. На обратном пути они их ломают и выбрасывают. Вот какие воспоминания у меня от столицы. Все имеет свой конец.

39. Самурай должен гордиться своей воинской доблестью и должен иметь фанатичную готовность умереть. Все его помыслы, слова, поведение должны быть чисты, аккуратны и скромны. Он должен понимать свои задачи и советоваться с добрыми людьми о том, как лучше в ними справиться. Важные дела следует обсуждать с людьми, в них не вовлеченными. Его мысли и дела на протяжении всей жизни должны быть направлены на то, чтобы быть полезным людям. При этом не нужно отвлекаться на мелкие детали.

40. Как-то Дзётё спросили: «Есть люди, которых совершенно не задевает то, что сослуживцев вдруг без особых оснований продвигают вперед в обход их. А есть такие, кто расстраивается из-за этого и уходит со службы со скандалом. Как вы к этому относитесь?» Дзётё ответил просто: «Все зависит от времени и обстоятельств».

41. Есть такая поговорка: «Чем больше воды, тем выше поднимается корабль». Смысл ее в том, что человек, обладающий способностями или поглощенный каким-то делом, при столкновении с трудностями ярче проявляет эти свои качества. Между такими людьми и теми, кому кажется, что они тонут, как только происходит что-то вызывающее тревогу, огромная разница.

42. Рёдзан как-то рассказывал: «В Камигате я получил хороший урок. Написанное на бумаге остается, поэтому, что бы ты ни писал, хоть простое письмо, надо думать, когда пишешь, представляя, что получатель может повесить твое писание на стену как какэмоно. А многие люди пишут просто так, ничего не стесняясь».

43. Для слуги важны облик, манера разговаривать и почерк. Внешность должна соответствовать конкретному моменту. О человеке судят по манерам, поведению. В наши дни достаточно уметь писать и читать, чтобы тебя заметили, однако такие люди бывают невнимательны и небрежны.

44. Как-то мы шли и разговаривали, и Дзётё сказал: «Не являются ли люди искусно сработанными куклами? Их смастерили на славу — ходят, прыгают, даже говорить умеют, и за ниточки никто не дергает. Может статься, в следующий бон [130] мы уже станем здесь гостями. Ведь мы живем в эфемерном мире и забываем об этом».

45. Одно из поучений мастера Ягю [131] гласит: «Встретив на дороге быка, стыдно показывать свой испуг. Обычно бык просто так не нападает на человека. Если он все-таки собирается это сделать, то сначала разворачивается рогами в сторону противника. Проходя мимо быка, не надо его бояться, пока он не принял угрожающую позу». Самурай должен обращать внимание на такие вещи.

Дзётё много раз приходилось видеть поднимавшихся на задние ноги лошадей, но по-настоящему на дыбы они не становились. Поднимали передние ноги, вытягивали их вперед и тут же опускались на землю. Если в этот момент не надо подходить к лошади вплотную, она вас не достанет, даже если вас будет разделять всего шаг.

46. Служилые люди нуждаются в примерах, достойных подражания, но в наше время таких примеров не найти. С точки зрения облика, манер и умения излагать свои мысли образцом может служить такой человек, как Куроэмон Исии [132]. Гохэй Мураока [133] — образец честности и преданности. Китиэмон Харада [134] не превзойден в умении излагать свои мысли


Ямамото Цунэтомо читать все книги автора по порядку

Ямамото Цунэтомо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хагакурэ, или Сокрытое в листве отзывы

Отзывы читателей о книге Хагакурэ, или Сокрытое в листве, автор: Ямамото Цунэтомо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.