MyBooks.club
Все категории

Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо. Жанр: Древневосточная литература / Зарубежная классика / Разное . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хагакурэ, или Сокрытое в листве
Дата добавления:
17 сентябрь 2023
Количество просмотров:
15
Читать онлайн
Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо

Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо краткое содержание

Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо - описание и краткое содержание, автор Ямамото Цунэтомо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

«Хагакурэ, или Сокрытое в листве» — знаменитый трактат о кодексе чести самурая (бусидо), выдержанный в канонах дзен-буддизма, синтоизма и конфуцианства и составленный на основе бесед с самураем XVII века Цунэтомо Ямамото, ставшим буддийским монахом под именем Дзётё Ямамото. Эти истории о боевой доблести и воинском долге, совести и ответственности, записанные одним из учеников Дзётё, — не сборник заповедей, а оригинальная методика познания мира и постижения мудрости. «Возможно, „Хагакурэ“ — изначально книга-парадокс, — писал современный классик Юкио Мисима. — Во время войны она излучала свет, но средь белого дня он был не очень заметен, и лишь во мраке книга засияла по-настоящему. 〈…〉 Эта книга исповедует свободу. Эта книга взывает к жару сердец».
Публикуется в переводе с японского — большинство предыдущих изданий «Хагакурэ» по-русски брали за основу английский перевод.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Хагакурэ, или Сокрытое в листве читать онлайн бесплатно

Хагакурэ, или Сокрытое в листве - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ямамото Цунэтомо
на бумаге. Но других примеров нет. И даже совместив в одном человеке все эти черты, все равно мы не получим ничего сравнимого с тем, что представляли собой герои прошлого. Хотя и в старину таких людей было немного. Сейчас, чтобы выделиться, достаточно чуть-чуть напрячься, но молодежь даже этого не хочет делать.

47. Дзётё говорил Гоннодзё: «Сейчас — это тогда, а тогда — это сейчас. Люди разделяют эти две временные точки, полагая, что происходящее с ними „сейчас“ отличается от того, что происходило „тогда“, и, когда наступает момент для действия, оказываются не готовы. Что будет, если такого человека вдруг вызовут к господину и попросят без промедления высказаться по какому-то вопросу? Скорее всего, он придет в замешательство, и это покажет, что он разделяет эти два момента. „Тогда“ и „сейчас“ в его голове существуют по отдельности. Если же человек может свести эти две точки воедино, он — настоящий слуга, хотя, возможно, никогда и не станет советником повелителя. Чтобы научиться четко излагать суть дела, будь то перед самим повелителем, его старейшинами и в замке самого сёгуна в Эдо, следует порепетировать в уголке своей спальни.

То же самое относится и к другим делам. Нужно действовать так же и тщательно все проверять. Это касается всего — от заточки копья до официальных функций. При таком отношении к службе становятся понятны небрежение и недостаток решимости и готовности действовать, сделавшиеся сейчас обычным явлением».

48. Когда заседающий в присутственном месте чиновник допускает ошибку, ее можно объяснить, сославшись на небрежность или отсутствие опыта. Но чем оправдать случившуюся недавно позорную историю? [135] Мастер Ёситада [136] всегда говорил: «Достаточно, если воин имеет дерзость», и это происшествие подтверждает его слова.

Если воин испытывает обиду или досаду, от него отворачивается военная удача. Он оказывается больше не способен к быстрому действию и теряет доброе имя. Чем дальше жить в бесчестье, сгорая от позора, лучше вспороть себе живот. Если же ему жаль расстаться с жизнью и он предпочитает искать оправдания нежеланию умереть «бессмысленной смертью», совершив сэппуку, он может прожить еще лет пять-десять. Люди будут относиться к нему с пренебрежением, он покроет себя бесчестьем, которое останется на нем и после смерти и тень которого упадет на его ни в чем не виновных потомков. Он опозорит и память своих предков, надолго запятнает свою фамилию. Бесцельное существование, когда человек проводит день за днем без всякого смысла и даже в мечтах не задумывается о том, что значит быть воином, — это преступление.

Человек, которого зарубили в этой распре, возможно, не мог оказать сопротивления, или удача от него отвернулась. Того, кто нанес ему смертельный удар, вынудили это сделать обстоятельства и чувство, что у него нет другого выбора. Не задумываясь о последствиях, этот человек поставил свою жизнь на кон, и мы не можем его за это осуждать. Конечно, самурай должен проявлять сдержанность, но двух людей, сошедшихся в схватке, обвинять в трусости нельзя. А вот те, кто был на месте происшествия и остался жив, заклеймили себя позором; они не заслуживают того, чтобы называться воинами.

Человек должен понимать, что «тот самый момент — это сейчас», и иметь в голове представление о том, как он будет действовать в любой ситуации. Это очень странно, когда люди проживают жизнь без всякой цели, в состоянии нерадивости и безразличия. Путь воина предполагает, что человек каждое утро готовит себя к смерти, представляя, как он умрет, как может окончиться его жизнь. И этого можно добиться, хотя это необычайно тяжело. Нет ничего невозможного.

Там, где применяется сила и оружие, важна роль слов. В упомянутом случае идеально было бы остановить человека. Если бы этого не удалось сделать, его следовало бы ликвидировать. Обратись он в бегство — преследователям надо было крикнуть: «Стой, трус! Куда бежишь?» То есть в зависимости от ситуации слова могут помочь добиться цели.

Человек, который в конечном счете остановил преступника, достоин восхищения за то, что проявил внимание и сообразительность. Это является доказательством того, что «сейчас» и есть «тот самый момент». Еще одним подтверждением этого можно считать ёкодза-но яри — телохранителей-копейщиков, обязанность которых — при возникновении опасности для господина немедленно взять на изготовку свое оружие. Нужно находиться в постоянной готовности.

О многом надо беспокоиться заранее в ожидании чрезвычайных событий. Если на территории резиденции высокопоставленного лица оказался убийца, которого не удается обуздать, чтобы не дать ему возможности приблизиться к покоям господина, первый же слуга должен убить его на месте. Нельзя исключать, что потом этого человека могут обвинить в том, что он был сообщником убитого или испытывал к нему личную неприязнь. На такие обвинения надо отвечать так: «В тот момент я думал только о том, как его остановить. У меня не было времени на раздумья».

49. Чем больше стараний прикладывает человек, тем больше он может добиться. Свидетельство тому — события, участвуя в которых Ёдзаэмон Митани выполнил порученную ему мужскую работу. В этом ему помогло заступничество бога войны [137].

50. У мастера Гэнсина спросили: «Ходят разговоры, что, если человек, с которым вы повздорили во дворце повелителя, уже потянул меч из ножен, разумнее будет ограничиться сообщением о происшествии инспекторам, даже если вас станут осуждать за это. Стоит ли, рассчитывая на какую-то выгоду в будущем, терпеть унижение?»

Гэнсин ответил: «Это тот случай, когда нужно дать работу словам. Вы можете либо явиться к инспектору вместе с обидчиком, либо пойти к нему один и объяснить, что произошло. Скажите ему: «Мне очень тяжело выносить пережитое унижение, но этот случай произошел во дворце нашего повелителя, поэтому все мои мысли сейчас о нем. Ради него я терплю позор оскорбления и надеюсь, что вы поймете положение, в котором я оказался. Жизнь мне уже недорога. Я рассказал вам все, как было. Если после моего обращения ничего не произойдет, я просто убью своего обидчика. Мне терять нечего».

51. Дзётё задали вопрос: «Мое отношение к предназначению воина и службе постепенно меняется. Как-то мне показалось, что я наконец понял, как должен поступать, но спустя некоторое время убедился, что мое понимание далеко от совершенства и даже представляет опасность. Если бы я в юности начал записывать, как менялись мои взгляды, наверное, это было раз сто или двести. И этому нет конца. А хотелось бы все-таки прийти к конечному результату». Дзётё ответил: «Процесс переосмысления очень важен. Но думать, что ты открыл секрет, — это уже ошибка. Надо понимать, что учиться будешь всю жизнь».

52. Даже если человек вдруг лишится головы,


Ямамото Цунэтомо читать все книги автора по порядку

Ямамото Цунэтомо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хагакурэ, или Сокрытое в листве отзывы

Отзывы читателей о книге Хагакурэ, или Сокрытое в листве, автор: Ямамото Цунэтомо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.