Фортуна
Желанья наши с этих пор
Она связует воедино.
Дон Родриго
(показывая на слугу генерала)
Мальчишка этот мог понять,
О чем мы с вами толковали.
Фортуна
Дон Родриго
И при генерале
Об этом может рассказать.
Не ровен час — и я в опале…
Эрнандо!
Слуга генерала
Дон Родриго
Тогда, покинув этот сад,
Ступай, привычной верен роли,
Посеять новенький дукат
В бильярдной на зеленом поле.
Слуга генерала
Сеньор! Живите сотни лет!
(Уходит.)
Фортуна, дон Родриго.
Дон Родриго
Дукаты — вот моя защита
От неприятностей и бед.
Фортуна
Уста сомкните — мой совет,
И ложь любая будет скрыта.
Те же и генерал.
Генерал
Уйти изволил гость незваный мой,
И вас к столу, сеньора, приглашаю;
Беседой вашею и красотой
Я насладиться не спеша желаю.
(Дону Родриго.)
Вас позову я через час-другой.
Фортуна
И впредь служить, во всем вам угождая,
Для матушки и для меня почет.
Дон Родриго
(про себя)
Вся Фландрия тут с молотка пойдет!
УЛИЦА. ПЕРЕД ДОМОМ ТЕОДОРЫ
Дон Альваро один.
Дон Альваро
Бьет девять. Неужели плут
Нарушит снова обещанье?
Дождусь ли я прелестной тут?
О как медлительно текут
Минуты в долгом ожиданье!
Что делать? Подойду к дверям…
Открыты двери… В эту пору?..
Эй, кто там?
Каструччо
(выглядывает в дверь)
Дон Альваро
Ты что, не помнишь уговора?
Из дома выходит закутанная в мантилью Брисена.
Дон Альваро, Брисена; Каструччо выглядывает в дверь.
Брисена
Вы здесь? Давно я жду сеньора.
Дон Альваро
Брисена
Дон Альваро
Ведь вы со мной идете!
Прощай, Каструччо, брат родной!
Дон Альваро и Брисена уходят.
Каструччо один, выглядывает в дверь.
Каструччо
Прощай! Поймешь, придя домой,
В каком ты утонул болоте…
Другой искатель приключений
Стремится в сети впопыхах.
Дон Хорхе; Каструччо выглядывает в дверь.
Дон Хорхе
Мужчина с женщиной… Две тени
Тут промелькнули… Нет сомненья,
Что я вторично в дураках.
Уж не сержант ли как на зло
С ней испытать свою отвагу
Надумал?.. Разбужу бродягу.
Эгей!
Дон Хорхе; Каструччо выглядывает в дверь.
Каструччо
Дон Хорхе
Каструччо
Дон Хорхе
Каструччо
Дон Хорхе
Каструччо
Дон Хорхе
Каструччо
Из дома выходит Лукресия в женском платье и в мантилье.
Те же и Лукресия.
Дон Хорхе
(Лукресии)
Я здесь, пред вами!
Какими выразить словами
Восторг мой? Но идем! Ведет
Наш путь сюда…
Дон Хорхе и Лукресия уходят.
Каструччо один, выглядывает в дверь.
Каструччо
Он в свой черед
Попался. Остается третий.
Как на приманку, все клюют.
Глядите: и дон Эктор тут,
Спешит и этот прямо в сети…
Сюда, сеньор, сюда! Вас ждут.
Дон Эктор; Каструччо выглядывает в дверь.
Дон Эктор
Каструччо
Дон Эктор
А где сержант? Что с ним случилось?
Каструччо
Скорей всего, в гостях у вас,
Зато сеньора истомилась
От ожиданья и сейчас
К вам выйдет.
Из дома выходит закутанная в плащ Теодора.
Те же и Теодора.
Дон Эктор
Это в самом деле
Она… Каструччо! Слушай, брат:
Ступай себе!
Дон Эктор и Теодора уходят.
Каструччо один.
Каструччо
Вот будешь рад,
Достигнув вожделенной цели
С каргою старою в постели!
Ушли… Теперь, откинув страх,
Пойду Фортуну раздобуду,
И верьте: уж сегодня буду
Не в прежних каяться грехах,
А новые свершать впотьмах.
(Скрывается.)
САД ПРИ ДОМЕ ГЕНЕРАЛА
Генерал, слуга генерала, свита.
Генерал
Так, по твоим словам, сегодня ночью
Уговорились встретиться они,
Свой сговор цепью золотой скрепив?
Слуга генерала
Так, ваша светлость, так, и, чтоб купить
Мое молчанье, рот замкнуть дублоном
Пытались мне, как Александр Великий
Замкнул навек уста Гефестиона.[29]
Генерал
Так вот на что осмелился Родриго!
Отлично зная, что своим поступком
Он оскорбление наносит мне,
И зная, что столь близкую победу
Случайно упустил я, вздумал сам
Вкусить ее плоды сегодня ночью
И, девушку отсюда уведя,
Надеется, мне вопреки, добиться,
Чего я сам так жаждал… Эй, Эрнандо!
Слуга генерала
Генерал
Пусть ровно в девять
Дадут сигнал тревоги, и такой
Переполох пусть в крепости начнется,
Чтоб вынужден был, женщину покинув,
Убраться из постели дон Родриго.
Пока он будет узнавать, в чем дело,
По моему приказу два солдата
Красавицу успеют увести.
Слуга генерала
Все будет так, как вы, сеньор, велите.
Генерал
Подобных храбрецов насквозь я вижу!
Им кажется малейшая опасность
Смертельной и неотвратимой… Значит,
Поднять тревогу в девять! И смотри:
На этот раз пусть в тайне все хранится!
УЛИЦА. ПЕРЕД ДОМОМ ТЕОДОРЫ
Дон Родриго, Фортуна.