MyBooks.club
Все категории

Лопе де Вега - Том 4

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лопе де Вега - Том 4. Жанр: Европейская старинная литература издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Том 4
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
312
Читать онлайн
Лопе де Вега - Том 4

Лопе де Вега - Том 4 краткое содержание

Лопе де Вега - Том 4 - описание и краткое содержание, автор Лопе де Вега, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В четвёртый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Уловки Фенисы», «Дурочка», «Цветы дона Хуана, или Как богатый и бедный поменялись местами», «Собака на сене» и «Чудеса пренебрежения».

Том 4 читать онлайн бесплатно

Том 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лопе де Вега

(в сторону)

Остричь ты собирался нас,
Но будешь, милый, сам острижен.
За вероломство нет пощады!

Дон Алонсо

Вам нужно меньше есть и пить,
А спать — побольше, и забыть
Все развлеченья и услады.

Дон Педро

Нет, врач мне дал совет другой:
Пить днем и ночью ежечасно,
И средство действует прекрасно.

Дон Алонсо

Ваш врач с какой-нибудь рекой
Не делится ли гонораром?

Эрнандо

(в сторону)

Сейчас и ты дождешься мзды:
От вида ледяной воды
Тебя всего охватит жаром!

Дон Алонсо

Хотел бы я наедине
К вам с некой просьбой обратиться…

Дон Педро

Эрнандо, выйди!

Эрнандо уходит.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Дон Педро, дон Алонсо.

Дон Алонсо

Да простится
Бесцеремонность эта мне!
Мы оба влюблены в Хуану,
И вы скорее, чем любой,
Меня поймете. Я собой
Вам долго докучать не стану.
К обоим нам она была
Равно жестока. Но недавно —
Ведь сердце женщин своенравно! —
Она подарок приняла,
Который с трепетом смиренным
Послал я, отрядив слугу.
Надеюсь, с вами я могу
Быть, как с мужчиной, откровенным?
Итак, настал заветный миг:
Моя судьба переменилась.
Да, я вошел к Хуане в милость
И счастья наконец достиг!
Вы благородны и добры,
Быть с вами в дружбе очень лестно,
И я, как друг, скажу вам честно:
Вам надо выйти из игры.

Дон Педро

Я знаю: чтоб снискать ее
Малейшее благоволенье,
Нужны покорность и терпенье.

(Зовет.)

Эй, принесите мне питье!

Входит Эрнандо, неся на подносе кубок.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Эрнандо.

Дон Алонсо

Но что это у вас за кубок?
Давно ли он приобретен?

Дон Педро

Сегодня утром прислан он
С приветом из прелестных губок.

Эрнандо

И мы узнали из письма,
Что этот кубок — подношенье
Ее поклонника, чье рвенье
Надоедает ей весьма.
А для больного нежность дамы
Целебней, чем любой бальзам:
Пока неведомы врачам
Для душ целебные бальзамы.

Дон Педро

(к Эрнандо, тихо)

Что ты наделал! Боже правый!
Узнав бокал, он обмер, — вот
Сейчас, мне кажется, умрет!

Эрнандо

Жив будет! За его лукавый,
Коварный замысел ему
Я отомстил лишь по заслугам:
Не лицемерь пред честным другом!
Он бледен. Видно по всему:
Пришлось голубчику не сладко!

Дон Алонсо

Кровопусканье бы могло
Помочь вам…

Дон Педро

О, мне помогло
Питье отлично!

Дон Алонсо

(в сторону)

Вот загадка!
Но как могла она?.. Когда?..

Эрнандо

(в сторону)

Бедняга! Побледнел! Изрядно!
Другой раз будет неповадно.
Отлично действует вода!

Дон Педро

Скажите: что случилось с вами?
Вы нездоровы? Бледность, пот…

Дон Алонсо

Спасибо… Ничего… Пройдет…

Дон Педро

Вы, часом, не больны ли сами?

Дон Алонсо

(в сторону)

Опять мученья и тревоги!
Как ты безжалостна, судьба!

Дон Педро

Вам дурно?

Дон Алонсо

Стала вдруг слаба
Моя рука, немеют ноги…
Я, правда, не совсем здоров…

Дон Педро

(в сторону)

Любовь ему затмила зренье!

Дон Алонсо

(в сторону)

О злая шутка! Мщенье! Мщенье!
Ведь мне она не шлет даров,
Мои же отсылает Педро!
Увы! Хуана влюблена!
Кто ненавидит, как она,
Тот и любить умеет щедро.
От ярости я весь дрожу…

Дон Педро

В постель скорее! Отдыхайте!
А если друг вам нужен — знайте,
Что вас всегда я поддержу.

Дон Алонсо

Я о дальнейшем не премину
Вас известить, сеньор!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Дон Педро, Эрнандо.

Эрнандо

Бедняк!
Осунулся и весь обмяк…
Недурно подложили мину!

Дон Педро

Ну да, а мне-то что за прок
В том, что он здесь страдал и злился?

Эрнандо

А он унизить вас стремился —
И получил за то урок.
Нигде таких законов нету,
Чтоб тот, кто хочет зла другим,
Сам оставался невредим
И не был привлечен к ответу.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и дон Хуан.

Дон Хуан

Когда я к вам входил, от вас
Шел дон Алонсо де Ривера.
С трудом узнал я кавальеро:
Расстроен, бледен, взор погас…
Что с ним?

Эрнандо

Да так…

(Уходит, но сейчас же возвращается.)

Дон Хуан

Быть может, ссора
Меж вами тут произошла?

(В сторону.)

Сгорите оба вы дотла,
Узнав, что гордая сеньора
Отныне так со мной нежна!

Эрнандо

(входит с другим кубком)

Нет, просто кубок он увидел
И, словно кто его обидел,
Вдруг стал белее полотна.
А этот кубок утром рано
От дамы получил сеньор.
Она добра к нам с неких пор
И проявляет неустанно
Заботу…

Дон Хуан

(в сторону)

Что? Иль я во сне?
Мой кубок! Это невозможно!
Ужель обманут я безбожно?
Фортуна изменила мне.

Эрнандо

(в сторону)

Ну, если не ослаб я зреньем,
Второй попался на крючок!

Дон Педро

Эрнандо! Ты узнать бы мог,
Как дон Алонсо. Поведеньем
Его я, право, удивлен:
Пришел, беседовал так чинно,
И вдруг, не объяснив причины,
Как на пожар умчался он!

Дон Хуан

(в сторону)

Лишь дон Алонсо их волнует!
А я!.. До глубины души
Я оскорблен! Ах, не спеши,
Спокойней, сердце! Пусть минует
Мгновенный гнев. Но, видит бог,
Такого я не ждал урока!
Меня обидели жестоко,
И буду я теперь жесток.
Мне ревность жгучая подскажет,
Как отплатить ей злом за зло.
Пусть мне сейчас не повезло —
Хуану бог любви накажет!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Дон Педро, Эрнандо.

Эрнандо

Вот и у этого осечка,
И кошки на душе скребут.
Тому, чей норов слишком крут,
Полезна иногда уздечка.

Дон Педро

Что ж дальше?

Эрнандо

Все идет прекрасно,
Сеньор, — лечение и месть.
У нас уже трофеи есть.

Дон Педро


Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Том 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Том 4, автор: Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.