MyBooks.club
Все категории

Тайна звуковых шифров архаичного интернета - Заури ФукараI

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тайна звуковых шифров архаичного интернета - Заури ФукараI. Жанр: Программное обеспечение . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна звуковых шифров архаичного интернета
Дата добавления:
16 сентябрь 2020
Количество просмотров:
229
Читать онлайн
Тайна звуковых шифров архаичного интернета - Заури ФукараI

Тайна звуковых шифров архаичного интернета - Заури ФукараI краткое содержание

Тайна звуковых шифров архаичного интернета - Заури ФукараI - описание и краткое содержание, автор Заури ФукараI, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Тайна звуковых шифров архаичного интернета читать онлайн бесплатно

Тайна звуковых шифров архаичного интернета - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заури ФукараI

куда ни глянь, молочные реки и кисельные берега, поневоле

наступит ностальгия о былом детстве и материнской колыбе-

ли, с таким удивительным упорством и методичностью наря-

жаемые наукой языкознания в иноземные веера полумифи-

ческих звуковых словес. Эта естественная снежная благодать,

как прозрачная кисея, наряженная милостью Творца «ки-

сейной барышней», и готовила весной на великий девичий

праздник «Ляльник» молочный кисель генетического «мо-

лозива». Поэтому русское выражение «кисейная барышня», в

силу малоподвижного образа жизни зимой, олицетворяет её

с жеманной девушкой мещанского кругозора. Если в терми-

не «кисея» созидательный дух «к» предстаёт в виде светового

инея «яис» небесного купола «я», то в термине «кислород» его

функции ограничены пределами нашего бытия. В этом вари-

анте кислород, как бесцветный газ внутри амбара «до» бытия,

становится духом врачующим «лор» биофизическую субстан-

цию изречённого гласа. И эти далеко не примитивные мысли

и заключения заложены в основу звуковой системы северно-

го шифра. А с решениями реально функционирующих языков

наука должна считаться, вопреки наработанным этимологи-

ческим выводам, если для неё важна истина, а не результат

скоротечного времени. Читатель, наверное, понимает, что

автор имеет обоснованные звуковые решения на заявленные

им звуковые матрицы. Иначе было бы бессмысленно бере-

дить тысячелетнюю рану звуковой коммуникации северной

цивилизации.

Было бы с нашей стороны глупо ушат многовекового отстоя

научных комментарий языковедов выливать внезапно. Чита-

тель мало чего поймёт, поэтому мы и идём по этому лабирин-

ту черепашьим шагом, старясь сначала ввести его в саму суть

путаницы языка, затрагивая мировоззренческую философию

188

русских афоризмов и поговорок, существование которых уже

является «нонсенсом» в гипотезе научной адаптации русско-

го языка в звуковом пространстве иноземных шифров. Ведь

сделав из нахского кармана «бохча» естественный уголок вы-

ращивания арбузов и дынь, азиатское славословие обкатало

термин «бахча», звуковые решения которого находятся опять

же только в матричной звуковой системе северного кода. По-

добно тюркскому языку, древнеславянское слово «карман»

было обкатано и латинской системой славословия, которое,

как констатирует этимология, подарило русскому языку че-

рез термин «каминус» ограниченное укромное пространство

«комнату». Это, несмотря на существование в самом терми-

не чисто славянских базовых корней, а также на абсолютно

понятном русскому языку «камин», в термине латинского

языка «каминус», образование которого исходит от смысла

«нагретые камни». Чьи звуковые решения для русского языка

ушли в небытиё вместе с древнеславянской глаголицей. Та-

ких удивительных грамматических казусов, особенно в тер-

минах с участием базовых звуков древнеславянского языка и

нахского славословия, видных даже невооруженным глазом,

в этимологических словарях пруд не пруди. И как бы чита-

тель ни удивлялся, ему есть над чем подумать во благо торже-

ства истории своего особенного языка. Исходя не из времен-

ных этимологических решений тружеников калама далёкого

средневековья, а из своих собственных корней и мировоз-

зрения тех, кто заложил в основу его языка такое великое

богатство говорить по-русски. Ведь ещё ни один итальянец

или турок не заговорили языком тех, которым, по мнению

этимологов, они завязали из своих корневых звуков и звуко-

вых узлов этот самый язык. Однако мы вернёмся к нашей ос-

новной теме, дорогой читатель, и рассмотрим, на основании

каких звуковых особенностей этимологи вывели мотивацию

термина «карандаш» из звуковой системы тюркского языка.

Этим основанием, по мнению этимологов, является тюркское

слово «кара», которое и обозначает только что это «чёрный».

А термин «даш» («таш») тоже вроде тюркское слово, значащее

«камень». И по мнению этимологии, без каких-либо звуковых

189

решений, «карандаш», очевидно, некогда понималось как

«чёрный камень» – графит. И сердобольные тюрки, подарив

нам его, приняли для карандаша совсем другое наименова-

ние: он у тюркоязычных народов называется обычно «кур-

шун калем» – «свинцовое перо»: у восточных народов очень

долго в ходу были карандаши не с графитом, а со свинцовым

сердечником. Вот в такую детективную историю вплетается

ещё более детективная версия вездесущей латыни. Оказы-

вается, этот самый «калем» тюрки скопировали с латинского

термина «каламус» – «тростник»: некогда из этого тростника

готовились легендарные латинские перья для письма. Вот та-

кие чудеса, дорогой читатель, а чудеса, по сути, и есть та об-

ласть мировоззрения, в которой нет ни начала, ни конца. Где

каждый может найти всегда то, что надо ему, хотя его там и

нет. Здесь главное форма для ненасытного любопытства, а не

истинная суть искомого. Мы не знаем, что именно на тюрк-

ском языке означает «камень», «свинец» и «графит», но вся

вышеназванная терминология имеет свои особые функции в

нахском языке. Термин «даш», озвучивая смысловое значе-

ние «свинец», моделирует в нахской звуковой системе матри-

цу «ашд». Это слово, означая «клятва», даёт мотивационные

решения расшифровки самой звуковой системы, русскому

выражению «Тяжёлая, как клятва». Естественный камень с

пузырчатой пустотелостью, который намного легче обычно-

го камня, в нахском языке именуется «таш», что при этимо-

логических расшифровках самой системы образовался в силу

содержания в этом камне некогда ледовой слюны. Карандаш

же, как исходная позиция графитового содержания, в отли-

чие от тюркского языка, именуется «к1оалам». Акцентируя

содержание в этом карандаше чёрного графита «к1о», на что,

наверное, вездесущие латиняне не могут претендовать. Не-

смотря на их космогоническое воззрение к остальному миру

«Моё намерение даёт имя моему действию», ибо язык дей-

ствия вне человеческих намерений. Карандаш, так грациоз-

но воспетый поэзией Востока, в нахской звуковой системе,

в силу другого смысла термина «даш» – «графит», «расшиф-

ровывать», означает «энергия расшифровки пространства –

190

ка + даш + арн». А его нахский вариант «к1оалам» даёт полное

представление заявленных значений русского слова «каран-

даш».

/ К1о + алма. = Графит + для сказанья.

К1оалам. – Ко + 1алам. = Суть + обученья.

======== К1оам + ла. = С перцем + в здравия.

----------- К,ол + 1ам.

= Духа огонь + обучать.

В силу вышеприведённых особенностей языка, мы и ут-

верждаем принадлежность данной терминологии особому

шифру северного кода. Не ставя под сомнение и латинский, и

тюркский вариант, понимая возможность существования в

их звуковых системах своего восприятия данной объективно-

сти, что, соответственно, должна принимать и другая сторо-

на, чтобы этимологические ссылки языковедов имели аргу-

ментированные звуковые заключения. Как в цифровой

математике, эти заключения должны констатировать заяв-

ленный мотивационный смысл через звуковую формулу дан-

ного термина, вопреки мировоззренческим помыслам учё-

ных языкознания. Ибо язык и есть первичная математика

звуковой коммуникации, где некоторые из шифров являются

формулами дешифровки поступающих голограмм. При пра-

вильном подходе к дешифровке базовых терминов, учёным

не пришлось бы колдовать над сутью разгадки адресата за-

явленной звуковой матрицы, где обусловленный результат на

выходе правильный, а сам процесс выведения этого резуль-


Заури ФукараI читать все книги автора по порядку

Заури ФукараI - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна звуковых шифров архаичного интернета отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна звуковых шифров архаичного интернета, автор: Заури ФукараI. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.