И я излагаю ей ту историю, в результате которой Томаса чуть не выбросили из ЦРУ. Это в самом деле грязная история, стоившая кое-кому жизни, но принесшая нашему герою кругленькую сумму.
— В каком романе вычитали вы эти небылицы? — спрашивает Сандра, терпеливо выслушивая меня.
— Не знаю, как называется этот роман, но автор его — ваш друг. Если не верите, спросите у него.
Последняя фраза производит заметный эффект.
— У вас есть еще что-то?
— «Еще что-то» — самое важное, — подчеркиваю я. — Оно касается сегодняшнего дня. Если вы в самом деле не знаете Райена, то должен вам сказать, что он не такой глупец, каким его считает Томас. У Райена есть определенные подозрения относительно прошлой деятельности вашего друга. Райен следит за каждым его шагом. Райен только и ждет удобного случая застукать вашего друга на месте преступления, чтоб выбросить его и поставить вместо него своего человека. И именно в этот миг ваш друг сам кладет на гильотину свою голову.
— Пусть так. Но что теряете тут лично вы? Ведь для вас важно получить товар?
— Извините, но мне не нужен товар, который может вызвать катастрофу.
— Почему катастрофу?
— А как же иначе? Ведь Райену, чтоб разоблачить Томаса, буду необходим я? Это означает, что он попробует во что бы то ни стало привлечь меня на свою сторону. А это, в свою очередь, будет означать широкое разглашение дела, соглашение объявят недействительным, не говоря уже о других возможных осложнениях. Нет, такой бизнес меня не привлекает.
— Тогда надо было обращаться непосредственно к вашему Райену, — замечает Сандра.
— Должен вам признаться, что именно с этого я и начал. Только Райен, как новый человек в этих местах, проявил осторожность и отказался вести переговоры, точнее, отложил переговоры на потом.
— Ну, если отложил, то ждите.
— Не могу ждать, такая ситуация. Соглашение или будет заключено сейчас, или оно вообще сорвется.
— Жаль, но я ничем не могу вам помочь, — говорит дама, поднимаясь. Она ждет, чтобы я сделал то же самое.
— Вы не должны мне помогать, — говорю я, не собираясь оставлять своего места. — Я думал, что вы попробуете помочь своему другу.
— Если я вас правильно поняла, вас беспокоит именно забота о моем друге… — поддразнивает меня Сандра, снова садясь в кресло.
— Конечно, нет. На этом свете каждый думает прежде всего о себе. Однако возможно, что в данный момент интересы двух человек совпадают.
— Пока что мне не понятны ваши интересы.
— Думаю, это не так уж и сложно. Я заинтересован, чтоб к делу привлекли Райена, лишь бы избежать дальнейших осложнений. Томас заинтересован в том же, чтоб втянуть Райена в ловушку, обезвредить и заставить закрыть рот.
— Вы что-нибудь выпьете? — спрашивает дама.
— Только вместе с вами.
— Вы заставляете меня думать, — жалуется она. — А я не могу думать, когда у меня пересохли губы.
Кажется, скотч и в самом деле стимулирует процесс мышления, ибо, смочив губы и закурив сигарету, Сандра замечает:
— Вы сказали, что Райен неглуп.
— Оттого-то он такой жадный.
— Но он же отклонил переговоры с вами.
— Не отклонил. Он их отложил.
— Тогда отложит и эти.
— Необязательно. В данном случае все зависит от Томаса. Если Томас будет настаивать, что соглашение срочное и он лично знает клиента, Райен так или иначе ухватится за это.
— Как понять «так или иначе»?
— Или подключится к соглашению вместе с вашим другом, или попробует заключить его сам.
— Но во втором случае Томас останется при пиковом интересе.
— На первый взгляд так. На самом же деле он выиграет неизмеримо больше любой суммы. Он получит данные, с помощью которых будет держать Райена на поводке до конца его жизни.
— Кто ему даст эти данные?
— Я.
— Звучит заманчиво. Но такие дела требуют детального обсуждения и надежных гарантий.
Женщина одним духом выпивает свою рюмку, потом какое-то время курит и соображает.
— А что выиграю во всем этом деле я?
— Не имею представления, на что вы претендуете.
— Я не такая корыстолюбивая, чтоб требовать от вас комиссионные. Вместо комиссионных устраните Эриха. Этот тип мне неприятен. Не говоря уже о том, что он опасен и для вас.
— Эрих мне необходим.
— Тогда я вам не нужна.
— Не торопитесь, — говорю я. — Давайте посмотрим на вещи вблизи. Вы, собственно, хотите устранить не Эриха, а Дейзи.
— Не знаю, известно ли вам, что Дейзи моя сестра?
— Не знаю, известно ли вам, что Каин убил своего брата Авеля? Я забыл об этом инциденте, но вчера мне напомнили о нем. Думаю, что ваши отношения с сестрой не очень отличаются от отношений между теми братьями.
— Думайте что хотите.
— Кроме того, у меня есть некоторые факты.
— Сберегите их для себя, — безразлично отвечает Сандра и поднимается.
Я не тороплюсь последовать ее примеру, поэтому она добавляет:
— Думаю, что уже довольно поздно для разговоров.
— Вы мне позволите допить эту рюмку?
— Конечно. Только быстрее, если не хотите, чтоб вас тут застал Томас.
— Это мне не угрожает. В данный момент ваш друг находится в Майнце.
Она смотрит на меня удивленно, и я вынужден объяснить:
— Да, да, в Майнце. А точнее, в гостинице «Хилтон». Может, вы еще спросите, с кем он там, с какой женщиной?
— Чтоб сделать вам приятное, отвечу: с Дейзи, — говорит женщина ледяным голосом.
— Именно так: с Дейзи. И это мне вовсе не доставляет удовольствия.
— Ибо вы на моей стороне.
— Разумеется.
— Влюбились в меня до самозабвения еще в тот вечер.
— Я в самом деле небезразличен к вам. Но важнее то, что наши интересы совпадают.
Женщина все еще стоит перед моим креслом, словно в ожидании, когда я наконец уберусь прочь. В ее взгляде нет и следа симпатии.
— Если наша интересы хоть немного совпадают, вы должны устранить этого грязного типа Эриха.
— Я не могу устранить Эриха. Но готов сделать это с Дейзи.
— Каким образом? — спрашивает Сандра, забыв на миг, что Дейзи ее сестра.
— Простейшим: служебная командировка в Штаты.
— Это в самом деле отличный вариант, — признает женщина.
Она идет к белому бару и возвращается с двумя полными рюмками. Потом снова садится напротив меня, какое-то время курит, пьет и раздумывает.
— Вы уверены, что можете откомандировать ее проветриться за океан?
— Если я вам говорю!.. Вы же знаете — все зависит от связей.
Женщина снова молчит, погрузившись в свои мысли.
— Эту историю про «Хилтон» и Майнц вы, конечно, придумали, чтоб раззадорить меня?
— Такие вещи очень легко проверить, — отвечаю я. — Ведь у вас есть телефон.
Сандра машинально поднимается и направляется к телефону. Берет трубку, потом кидает ее и задумчиво смотрит на меня.
— Если он нам и ответит, то непременно что-нибудь соврет.
— На его месте каждый бы так поступил.
Хозяйка неторопливо возвращается к креслу, садится и снова смотрит на меня, словно ждет от меня решения этой проблемы.
— Можете доехать до Майнца автомобилем за один час, — говорю я.
— Я тоже подумала об этом.
— Но тут можно добиться и обратного результата. Они вам скажут: да, мы вдвоем и останемся вдвоем на всю жизнь.
— Я подумал и об этом.
— В таких случаях лучше всего проверить все у администратора, держать этот факт в резерве и в нужный момент выложить его.
— Хорошо, — говорит дама. Я проверю завтра утром.
До сих поря я смотрел на вокзал лишь издали и имел о нем общее представление. Обхожу центральный вход и вхожу в боковую дверь. Оказываюсь в длинном пассаже, который ведет к центральному холлу. Возможно, днем в этом просторном помещении толпятся люди, но сейчас все закрыто и холл почти пустой, если не принимать во внимание десяток людей, что стоят перед окошками касс.
Быстро покупаю билет и перехожу в туннель, что ведет к перронам. Поезд отходит через десять минут, его уже подали. Вокруг все спокойно. Как всегда в таких случаях, минуты тянутся очень медленно.
Безразличный женский голос из репродуктора сообщает, что поезд отправляется. Наконец-то! Для большей уверенности выжидаю, пока он тронется, и в последний миг прыгаю на ступеньку.
Оказываюсь в безлюдном купе и с облегчением закуриваю сигарету. Мне до сих пор не верится, что я вырвался на свободу. Открываю сумочку, с которой не разлучался столько дней, бросаю быстрый взгляд на свое имущество. Деньги. Паспорт. Раскрываю его еще раз, чтоб убедиться, что он не вызывает подозрения, и вздрагиваю от неожиданности: кроме фотографии моей собственной персоны, обнаруживаю в паспорте еще одну, неприклеенную. Это фотография женщины. Чистое, спокойное лицо, на устах улыбка. Загадочная, словно улыбка Моны Лизы, улыбка Мод. «Не пытайтесь воспользоваться этим паспортом, Альбер, — будто говорит Мод, — о нем уже все знают. Вас разоблачили».
В самом деле я никогда не расставался с этой сумкой? Моя память перебирает события последних дней. Собственно, последних вечеров. И, в частности, того, в диско-танцевальном баре «Баккара». Неожиданное желание Сандры пойти танцевать. Дамы приглашают. Нельзя же танцевать с сумкой в руке! Да, так оно и есть. Быстрая проверка в полутьме и вместо визитной карточки оставлена фотография.