— Ты хочешь сказать… — подалась к ней Алиса.
— Да. Фамилия заказчика Коржак.
— Из твоего списка? — Алиса вскочила.
— Этого я точно сказать не могу, потому что у меня на данный момент есть только адрес загородного дома и номер мобильного телефона заказчика.
— А если это не он?!
— Не нервничай, Алиска, сядь, — кивает на стул рядом с собой Королева.
— Пусть нервничает сколько хочет, главное, чтобы она, чего доброго, не разозлилась, — замечает Пенелопа — Где ее носок?
— Носок! — бежит в холл Чучуня и тут же возвращается, торжественно неся в вытянутой руке полосатый шерстяной носок с заправленным в него мячиком для штопки.
— Я не злюсь, я от вашего торжественного вида начинаю трусить! — отмахивается Алиса.
— Ладно. Тогда слушай внимательно. Заказ предусматривает обслуживание восьми человек гостей, помощь в приготовлении закусок, разнос спиртных напитков, изготовление по просьбе любого из гостей коктейлей, уборку, мытье посуды и выгул собаки трижды в день по сорок пять минут. Дом двухэтажный, с прилегающим флигелем, всего тринадцать комнат. Шесть спален — две внизу, четыре на втором этаже. Три туалета, две ванные комнаты, кухня со столовой, гостиная, в подвале — бильярд и мастерская, выходов из дома три, но это я еще уточню к завтрашнему утру — сантехник, который делал в доме подводку для устройства теплого пола, появится в Москве только завтра. Вот фотографии дома, и что-то мне подсказывает, что из подвальных помещений тоже должен быть выход.
— Или из гаража, — показывает Алисе Королева. — Видишь, вот тут, на плане, запасной выход просто напрашивается.
— Как выглядит этот заказчик? — отмахивается Алиса от фотографий дома.
— Вот он, — Пенелопа поднимает повыше фотографию, чтобы всем было видно. — Этот человек подтвердил телефонный заказ и лично подвез сегодня фотографии дома и подробное описание требований к нанимаемой прислуге.
— Командировочный! — кричит Алиса. — Вот почему никто не пришел в пятницу на вокзал. Это командировочный, он стоял у камеры хранения номер пять!
— Посмотри внимательно.
— Я и так вижу, это командировочный!
— А теперь посмотри на фотографию Коржака Евгения Кирилловича, — Пенелопа протягивает Алисе вторую фотографию.
— И этот был у камеры хранения, — опешила Алиса, узнав на фотографии высокого презентабельного господина лет пятидесяти с гордой осанкой. — Я не угадала тогда, что они вместе…
— Из моего списка одиннадцати Коржаков, этот — московский, правда, никаких сведений о загородном доме у меня нет, но он может быть оформлен на жену.
— А кто же тогда этот командировочный, почему они вместе? — ничего не понимает Алиса.
— Это его поверенный в делах. Так мне было сказано по телефону — “подъедет мой поверенный и объяснит наши требования к прислуге”.
— Объяснил? — интересуется Ириска.
— Да, — задумалась Пенелопа. — Все перечислять не буду, но Алиска не подходит.
— Это еще почему? — подпрыгнула в кресле Алиса.
— Я не могу себе представить, что ты с шести утра проследишь доставку продуктов, к восьми приготовишь десяти человекам легкий завтрак, уберешь шесть или восемь постелей, пропылесосишь и проветришь шесть спален, после чего накроешь стол к обеду, сменишь по три прибора перед каждым гостем, уберешь со стола, загрузишь посуду в машину, перемоешь килограммов пять фруктов, приготовишь два литра кофе и обеспечишь каждому гостю полдник в своей комнате, потом займешься подготовкой стола к ужину, после чего опять займешься посудой — все по ранее указанному сценарию. Да ЧУТЬ не забыла, — вечером подготовишь постели. Что это значит? Это значит, что утром ты снимаешь использованные простыни, а вечером, соответственно, стелишь свежие. А непосредственно в сам праздник ты должна будешь еще готовить на ходу коктейли, разливать спиртные напитки в соответствующие им рюмки и бокалы, с тем чтобы каждые пятнадцать минут каждый из гостей увидел перед своим носом подсунутый тобой поднос и выбрал что-то выпить.
Пенелопа замолчала. Пока она переводила дух, все по очереди тяжело вздохнули. Сначала — Чучуня, вероятно вспомнив свое тяжелое отрочество и ловлю рыбы на джонках. Потом — Королева, вероятно поняв, что ей не повеселиться на этом пиру и не устроить там показательную потасовку, и еще от жалости к Алиске — что она умеет-то, кроме штопки старых носков?! Потом — Ириска, ее вздох был самым осторожным, она в этот момент смотрела на маленькую дочку у своей груди и побоялась ее потревожить тяжелым вздохом. Алиса вздохнула последней и решила всех как-то подбодрить:
— Каждые пятнадцать минут? Ничего, значит, минут десять в перерывах я смогу посидеть и отдохнуть.
— Не сможешь, — замечает Пенелопа без намека на сочувствие. — В перерывах между разносом напитков ты должна собирать с мебели и пола оставленные там гостями пустые бокалы.
— А как эти Коржаки живут в будни?! — отчаялась Алиса. — Кто за ними все убирает?
— У них есть постоянная домработница. На Рождество они пригласили еще повара и прачку. Смешно, да?
— В каком смысле — прачку? — огляделась Чучуня.
— В смысле стирать и гладить салфетки, полотенца, скатерти и те самые простыни, которые Алиска должна будет снять утром.
— Не буду я снимать всякие использованные простыни!
— Куда ты денешься! В следующий раз хорошенько подумаешь, прежде чем лезть в мои файлы! Ладно, не отчаивайся. Во всем этом есть и приятный момент.
— Неужели?! Только не говори, что за усердие и послушание мне будет дозволено облизать тарелки после десерта!
— Ты обещала не злиться! Где твои нитки и иголки? Чучуня, почему ты принесла только носок? Приятный момент заключается в том, что тебя не выгонят как нерадивую служанку, так что иногда ты можешь капризничать и бузить.
— И насколько нагло я могу это делать? — заинтересовалась Алиса.
— Не насколько нагло, а насколько долго, вот в чем вопрос. Бузить — это, конечно, хорошо, — встает и потягивается Королева, — плохо, что долго не побузишь.
— Долго?
— Ну да. Тебя зачем нанимают? Чтобы выпытать нужную информацию. Сколько там получается — шесть дней? Два дня — на изучение объекта, день — на уговоры, два дня — на запугивания, переходящие в пытки, день — на сокрытие трупа.
— Прекрати, — строго замечает Ириска. — Пенелопа не пошлет девочку без прикрытия.
— Сколько может быть этого прикрытия? Человека два от силы, а их сколько? Восемь!
— Два не получится, — отводит глаза Пенелопа. — Только один. Но будем надеяться, что гости настоящие и ни сном ни духом. Таким образом, непосредственная угроза может исходить от самого хозяина — Коржака, от его жены, это под вопросом, и от того самого поверенного в делах, которого ты видела у камеры хранения.
— Что это значит — запугивания, переходящие К пытки? — интересуется Алиса, занявшись штопкой.
— Можно разработать фургон по доставке продуктов, — предлагает Королева. — Помнишь похищений мальчика, — вспоминая, она щелкает пальцами.
— Шесть порций ромового мороженого с изюмом, — подсказывает Пенелопа.
— Да. Сын директора рынка.
— Когда начнут пытать, я должна буду заказать себе ромовое мороженое? — не понимает Алиса.
— Мальчик однажды отравился мороженым с изюмом и сказал отцу, что только в страшном сне или под угрозой жизни может согласиться на его потребление. Пенелопа следила за тремя точками, и когда в фирму по ремонту оргтехники стали привозить по шесть порций мороженого с изюмом в день, она спросила отца, тот рассказал об отравлении и словах сына. И похищенный мальчик действительно оказался спрятанным в фирме по ремонту оргтехники. Есть что-нибудь такое, чего ты терпеть не можешь?
— Я ненавижу пиццу с грибами, — кивает Алиса. — Устриц, копченых кур, заливную рыбу, киви, молочное желе, морковный сок, холодец, а когда…
— Эй! — останавливает ее Пенелопа. — Давай остановимся на пицце с грибами, ладно?
— Ладно… Только я не думаю, что сначала мне поставят на живот утюг, а потом поинтересуются, что заказать на ужин!
— Тоже верно, — вздыхает Ириска. — Мы тут предполагаем, а заказчик на нее посмотрит, извинится и уйдет.
— Если он не уйдет, значит, я ему нужна до этого самого, — прищуривается Алиса и проводит себе ребром ладони по шее.
Два последующих дня проходила интенсивная подготовка. Королева учила Алису ходить в туфлях на каблуках с подносом, на котором устрашающе заваливались четыре, шесть, потом — восемь бокалов на тонких ножках.
— Надоело! — воспротивилась Алиса, к вечеру падая от усталости. — Ну, перебью я им всю посуду, что они мне сделают?! Стерпят как миленькие!
Но уроки легкой походки на каблуках, с подносом в одной руке и цветком в другой пригодились, потому что на третий день пришел заказчик осмотреть девушку для коктейля.
— Евгений Кириллович, — представился он с порога, степенно прошествовал в кабинет, не упустив по дороге ни одного эстампа на стенах коридора, а в самом кабинете застыл на несколько секунд у стойки с фигурками, достал очки, тщательно устроил их на длинном носу и осмотрел каждую с сосредоточенностью ценителя. — Нефрит, — кивнул он удовлетворенно головой. — Девятнадцатый век.