MyBooks.club
Все категории

Стивен Хантер - Точка зеро

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Стивен Хантер - Точка зеро. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Точка зеро
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
224
Читать онлайн
Стивен Хантер - Точка зеро

Стивен Хантер - Точка зеро краткое содержание

Стивен Хантер - Точка зеро - описание и краткое содержание, автор Стивен Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В суровых афганских горах американские войска ведут охоту на полевого командира Ибрагима Зарси по кличке Палач – бесстрашного, беспощадного и неуловимого. Приказ «найти и уничтожить» получает снайпер Рей Крус – лучший из лучших стрелков в рядах морской пехоты США. Еще не было случая, чтобы он не выполнил задания. Однако во время подхода к объекту Крус и его наводчик попадают в заранее спланированную засаду. Под шквальным огнем напарник Рея погибает, а сам снайпер спасается лишь чудом. В последний момент он замечает: нападавшие – не афганцы, а американцы. А ведь об этой секретной операции знали единицы. Значит, его подставили… Но кому потребовалось спасать жизнь Палача? И Крус начинает собственное расследование. Так судьба сводит его с легендой морской пехоты – снайпером Бобом Ли Свэггером… Перевод: Сергей Саксин

Точка зеро читать онлайн бесплатно

Точка зеро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Хантер

– Ложись, малышка, ложись! – отчаянно замахал рукой он.

Девочка улыбнулась.

Мик улыбнулся в ответ, подмигнул, затем снова подал знак «ложись», и на этот раз девочка повиновалась.

– Ты готов? – спросил Тони Зи.

– Заряжен, на взводе, словно породистый жеребец, готов танцевать рок-н-ролл и умереть громко и весело!

– Я просто тащусь, это самая настоящая «Схватка»! [70]

– Это снова тот великий матч в Обернском университете, только еще круче, – рассмеялся Мик. – Катись, волна! Отлично, предлагаю по моему сигналу направиться в Висконсин, где мы сможем по-настоящему похулиганить.

– Давай же, лентяй, – усмехнулся Тони.

Они побежали между домами, один с «МП-5», другой с «М-4», два терминатора в громоздких бронежилетах, обезумевшие от наркотиков и жажды разрушения, вспотевшие, обреченные, получающие наслаждение от каждой секунды происходящего.

Штаб оперативной группы ФБР,

здание Центра детского развития О’Брайана,

угол 37-й улицы и П-стрит,

Джорджтаун,

Вашингтон, округ Колумбия,

21.42

Надев бронежилет и каску, Ник отправился на место действия.

Вокруг все возбужденно говорили по рациям, направляя спешащие на подмогу группы спецназа, авиацию над головой и столпотворение машин чрезвычайных служб, и все это безумие только усугублялось стремлением Секретной службы поскорее увезти отсюда свой драгоценный объект.

– Предупреждал я, что эти ребята просто так не сдадутся, – проворчал Боб.

– Господи, добудь мне винтовку, я должен быть там! – воскликнул Крус.

– Ты остаешься на месте, Рей, – произнес Свэггер тоном, не допускающим никаких возражений. – Ты никуда не пойдешь.

До них доносилось: «Подозреваемые пересекли Висконсин-авеню, стреляя в обе стороны. Они палят по витринам, дали очередь по окнам автобуса, повсюду лежат люди, нам нужно как можно больше медиков…» И затем голос Ника: «Говорит командир оперативной группы. Ни в коем случае – повторяю, ни в коем случае не направлять медиков на место до тех пор, пока подозреваемые не будут задержаны. Я лично сообщу эту информацию».

– Говорит командир отряда специального назначения округа Колумбия. У меня десять вооруженных человек на углу Висконсин и П-стрит, готовы действовать. Мне нужно разрешение. Командир оперативной группы, нам можно…

– Командир спецназа округа Колумбия, не двигайтесь с места, у нас двое вооруженных преступников, с ними очень трудно справиться.

– Командир оперативной группы, говорит Воздух-шесть. Я хорошо вижу цель, на борту снайпер, разрешите открыть огонь?

– Если можете, завалите его, но помните, что преступники, судя по всему, в бронежилетах, поэтому я предлагаю целиться в голову, и если вы их уложите, советую для полной гарантии перед тем, как к ним приближаться, вышибить им мозги.

– Маневрирую для выстрела… о, снайпер выстрелил. Кажется, он…

Все члены экипажа вертолета возбужденно заговорили разом.

– Говорит Хлыст-четыре, я вижу одного подозреваемого на земле. Второй забежал в магазин в доме 2955 по Висконсин; кажется, он собирается там забаррикадироваться.

– Воздух-шесть, это был ваш выстрел?

– Подтверждаю, мой выстрел.

Свэггер узнал голос Рона Филда, с которым уже сталкивался несколько лет назад в другом деле. Теперь Филд заведовал школой подготовки снайперов ФБР.

– Отличная работа, Ронни. А теперь слушай меня: я хочу, чтобы ты с максимальной высоты всадил ублюдку в голову вторую пулю. Всем подразделениям стоять на местах, пусть снайпер убедится в том, что с преступником все кончено.

– Вас понял, командир, доведу работу до конца.

Радиоволны, по-прежнему наполненные статическим электричеством, треском и пылью, на несколько мгновений очистились от голосов, и затем во всех наушниках послышался один резкий хлопок.

– Ублюдок превратился в отбивную, – доложил снайпер, и тотчас же последовали подтверждения этого.

– Отличный выстрел, Ронни, – поблагодарил Ник. – Всем подразделениям собираться у 2955 по Висконсин, преступник забаррикадировался внутри. Разрешаю медикам заняться пострадавшими в коридоре вдоль П-стрит, но всем, кто не имеет отношения к спецназу, держаться подальше от Висконсин. Спецназ округа Колумбия, разрешаю следовать к 2955 по Висконсин, где забаррикадировался преступник. Спецназ ФБР предупрежден о вашем появлении. Мы имеем дело с крайне опасным преступником.

– Этот тип полагает, что ему дали роль Брюса Уиллиса, – заметил кто-то.

Продовольственный магазин «Хиэр фор фуд»,

дом 2955, Висконсин-авеню,

центр Джорджтауна,

Вашингтон, округ Колумбия,

21.43

Тони Зи упал. В воздухе летало столько всякого дерьма, что невозможно определить, кто сделал выстрел. Но Тони валялся на мостовой в луже крови, корчась от боли, а карабин отлетел на несколько шагов. И все же он попытался подняться на четвереньки, отчаянно махая Мику рукой: «уходи, уходи», беззвучно шепча это слово, хотя его губы и бородка уже покрылись пеленой крови.

Затем прицельный выстрел в голову сбил с него шапку, и Тони затих. Все было кончено.

– Vaya con dios, amigo [71] , – прошептал Мик, чувствуя, как его полоснуло лезвие острой боли. Ушел еще один отличный парень, на которого можно положиться в перестрелке.

Набрав полную грудь воздуха, он посмотрел вдоль Висконсин-авеню в одну сторону, затем в другую. Повсюду царил фестиваль синих и красных огней, а за занавесом пульсирующей иллюминации притаились фигуры, черные силуэты, присевшие на корточки с оружием в руках, стремящиеся найти точку для прицельного выстрела. Мик уже получил четыре попадания в грудь и спину, но его спасал бронежилет. Он понимал, что оставаться на открытом месте нельзя. Снайперы, самые неповоротливые бойцы спецназа, наконец нагонят своих товарищей и окажутся в первых рядах. Быть может, как раз сейчас один из них уже устраивает винтовку на капоте машины, чтобы выстрелить в голову. А пока что шальные пули выбивали гейзеры пыли вдоль всей улицы, со звоном разбивали стекла окон, дырявили припаркованные машины. Мик видел в темноте крадущиеся тени, которые приближались к нему, чтобы сделать последний выстрел.

«Всех вас в задницу, дилетанты! – подумал он. – Тоже мне, спецназ! Попробовали бы вы там, где это по-настоящему, где тебя может в любую минуту разорвать на части самодельная бомба, где приятная девушка, торгующая лепешками, может вытащить «калашников»! Где парень с милой улыбкой на лице и мягким, сочувствующим взглядом говорит: «Аллах акбар!» – и взрывает себя и всех тех, кто находится в радиусе ста шагов! Попробовали бы охотиться на ублюдков на козьих тропах, среди голых скал, в крошечных поселениях с домами из дерева и глины, где в любую секунду тебя может поджарить долбаный РПГ! Или трое суток валяться в собственном дерьме и моче, только ради того, чтобы сделать один-единственный выстрел! Вот тогда будете говорить, что вы профессионалы».

Развернувшись, Мик пнул ногой дверь и ворвался в магазин.

Сначала ему показалось, что здесь никого нет. Но, добежав до дальнего прилавка, он увидел четырех перепуганных людей, сбившихся в кучу.

– Эй, – окликнул их Боджер, – я возьму только упаковку пива и пачку «Кэмел». Кстати, у вас случайно нет девятимиллиметровых патронов с полым наконечником?

Он рассмеялся собственной шутке. Губы пересохли и растрескались, хотя лицо было покрыто потом, кровью, дерьмом и чем там еще. Мик мельком увидел свое отражение в стеклянной двери холодильника с пивом. Коренастая фигура в черном, натянутая на уши шапочка, лицо в красных пятнах, бронежилет, в руках пистолет-пулемет, «ЗИГ-Зауэр» в кобуре на бедре, черные высокие ботинки «Даннер» с заправленными штанинами, повсюду в карманах запасные магазины.

Господи, как же он прекрасен! Олицетворение войны. Олицетворение спецназа. Он был настоящим. Никто не сможет перед ним устоять.

Мик завершил разворот, вскинул пистолет-пулемет над полками, отделявшими его от двери и витрин, и разрядил остаток магазина длинной очередью, которая разбила стекло в сверкающие брызги, оставив только несколько неровных осколков, застрявших в раме.

Он нагнулся. Одна из женщин была светловолосая. Блондинки лучше всего. Обойдя прилавок, Мик схватил ее за волосы, рывком поднимая на ноги. Женщине оказалось лет сорок, привлекательная, из тех вашингтонских дам, что ходят на приемы. Мик потащил ее к двери холодильника высотой в человеческий рост.

– Эй, вы, – крикнул он тем, кто оставались за прилавком, – убирайтесь отсюда, только не забудьте выходить с поднятыми руками, а то эти кретины пристрелят вас на месте. Я хочу видеть главного фэбээровца, и живо, а то наша Диана Сойер [72] получит по полной.

Мик затолкал женщину в холодильник и почувствовал прикосновение ледяного воздуха к покрытой потом коже. От него повалил пар. Вот это было смешно. Боджер затащил женщину к задней стенке и заставил ее опуститься на пол.


Стивен Хантер читать все книги автора по порядку

Стивен Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Точка зеро отзывы

Отзывы читателей о книге Точка зеро, автор: Стивен Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.