MyBooks.club
Все категории

Керри Гринвуд - Снежный блюз

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Керри Гринвуд - Снежный блюз. Жанр: Иронический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Снежный блюз
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
219
Читать онлайн
Керри Гринвуд - Снежный блюз

Керри Гринвуд - Снежный блюз краткое содержание

Керри Гринвуд - Снежный блюз - описание и краткое содержание, автор Керри Гринвуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Зеленоглазой аристократке Фрине Фишер наскучила однообразная лондонская жизнь с ее бесконечными приемами и зваными ужинами. Она решила, что куда забавней будет попробовать себя в роли первой в Австралии женщины-детектива. Почти сразу же после приезда в Мельбурн Фрина попадает в водоворот приключений: отравленные жены, наркодельцы, коммунисты, подкупленные полицейские… и, конечно же, любовь!

Снежный блюз читать онлайн бесплатно

Снежный блюз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керри Гринвуд

– Ты это видел? – спросила Фрина.

– Да, раньше он работал каменщиком, – ответил Берт без тени удивления.

– Ничего не поделаешь. Придется нам спасать Сашу, – вздохнула Фрина.

Она привстала, но Берт удержал ее.

– Вы же хотите узнать, кто за всем этим стоит? Они поведут его к хозяину, и мы проследуем за ними.

– А что если они убьют его прямо здесь?

– Нет, они захотят выяснить, что ему известно, – пробормотал Берт, почти не раскрывая рта, и стал выпускать колечки дыма.

– Но где же полиция?

– В Литтл Лоне? Да их сюда никакими коврижками не заманишь. Понаблюдаем за дракой, а дальше увидим. Сейчас мигом соберется не меньше сотни парней – они слетаются на драку, как мухи на мед, вот увидите!

Первый из нападавших приблизился к Саше и выбросил вперед кулак. Саша увернулся, и кулак Быка угодил в стену, пробил тонкий слой оштукатуренной фанеры и застрял. Джентльмен Джим проскользнул под рукой своего приятеля, сделал обманный выпад правой рукой, а когда Саша отскочил, изо всех сил ударил его в грудь левой. Саша пошатнулся, но быстро пришел в себя, потом попытался ударить Джима в колено, промахнулся и угодил в голень. Со словами, которые не пристало произносить джентльмену, Коки Биллингс, явно уже хорошо набравшийся, схватил Сашу сзади и затянул у него на шее шарф.

– Бей его, бей! – голосили завсегдатаи «Мамаши Джеймс».

Некоторые из них, шатаясь, заковыляли на улицу, чтобы присоединиться к драке. Удары сыпались градом на кого попало, Фринe тоже кто-то задел по плечу. Она пнула обидчика ногой и последовала за Бертом на улицу. Крики и проклятия стали громче, как и монотонные глухие удары – сначала кулаками по телам, а потом телами о мостовую. Берт ловко уворачивался, пробираясь между драчунами и натыкаясь то на их ноги, то на лежавшие тут и там тела, пока не достиг дверей аптеки.

Как раз в этот миг Бык замычал, как его рогатый тезка, высвободил руку из дыры в стене, разметая вокруг щепки, и заковылял за Джентльменом и Коки, который уже взвалил Сашу на свое плечо. Маленький толстячок аптекарь пытался закрыть ставни, но кругом было слишком много народу. В глубине лавки открылась дверь, пропустила процессию головорезов и захлопнулась.

– Уходим, Берт! – крикнула Фрина, и они стали выбираться из толпы, пробивая себе дорогу кулаками, пока не оказались наконец в относительно тихом переулке.

– Где мы?

– Возле синагоги. Этот переулок ведет к внутреннему дворику. Но где же Сес? Что за времена пошли – ни на кого нельзя положиться!

Фрина одернула платье, поправила волосы и вдруг неожиданно крепко прижалась к Берту.

Губы Берта приблизились к ее рту, и Фрина жадно поцеловала их. Его губы оказались мягкими и решительными, и руки Фрины сжались вокруг его мускулистого тела. Берт крепче прижал девушку к себе, и она зашаталась на сломанных каблуках.

Их ослепила вспышка света. Не выпуская Фрину, Берт поднял голову.

– Не видишь, человек занят! – проворчал он.

Владелец фонаря извинился и пошел прочь. Это был Коки Биллингс.

– Они нас еще не вычислили, – шепнул Берт.

– Нет еще. Где же заканчивается этот дом? И не надо так крепко обнимать меня.

Берт тут же отпустил Фрину.

– Вроде бы он примыкает к баням, – медленно проговорил он.

– К баням мадам Бреда? – спросила Фрина. Она закурила сигарету дешевой марки, купленную здесь и соответствующую ее нынешней роли, и прислонилась к стене. – Похоже, драка заканчивается.

Берт выглянул за угол.

– Да, они уже устали. А вот и Сес. Эй, приятель! Я нашел для нас шлюху! – выкрикнул он, и Сес, как ни в чем не бывало, подошел к ним.

Не привлекая внимания, он завернул за угол.

– Она сказала, все чисто, – заметил Сес. – Что у вас?

– Неприятности, – ответила Фрина, вкратце обрисовав ситуацию. – Вот так-то. От Саши нас отделяет эта стена. Думаю, аптека размещается в том же здании, что и заведение мадам Бреда. Что будем делать?

– Вам решать, – равнодушно ответил Сес. Фрина задумалась. В этот момент раздался громкий крик, полный боли и возмущения, и поток русских ругательств.

– Похоже, он жив, – заметил Берт.

Оба водителя взглянули на Фрину. Крик взволновал ее. Конечно, Саша повел себя как дурак и заслуживал первого приза на всемирном конкурсе идиотов, но Фрина однажды уже обнимала это тело и чувствовала глубокую привязанность к тому, кого истязали сейчас за высокой кирпичной стеной.

– Я перелезу через стену, – решила она. – Подсадите меня?

Сес взглянул на Берта, тот пожал плечами. Стена была высотой всего около двух с половиной метров. Берт подставил руки.

– Не уходите далеко, – шепнула Фрина, и на ее густо накрашенном лице вспыхнула ослепительная улыбка. – Может случиться нечто непредвиденное.

– И что нам делать? – поинтересовался Берт.

– Вызвать полицию, – ответила она, поставив ногу на руку Берта и легко вспрыгнув наверх.

Она взобралась на стену в один прыжок – на мгновение под ее юбкой мелькнули изящные ножки в дырявых чулках, – повисла на другой стороне, опустившись на руках как можно ниже, чтобы не шуметь, и спрыгнула вниз.

Во внутреннем дворике лавки аптекаря было сыро, скользко и очень темно. Фрине пришлось нащупывать путь вдоль стены, то и дело останавливаясь, чтобы освободиться от чего-то, похожего на очень длинную и сырую бельевую веревку (хотя представить себе, что кто-то в этом доме занимался стиркой, было очень трудно), пока она наконец не обнаружила начало следующего дома. Во дворе повсюду валялись пустые консервные банки и бутылки. В конце концов Фрина встала на четвереньки – так легче было пробираться через свалку. Таким образом ей пришлось познакомиться с этим местом ближе, чем хотелось, поэтому она обрадовалась, когда добралась до стены дома, а потом, продвигаясь вдоль нее, нащупала и дверь.

Под дверью пробивался свет. Фрина приникла к ней ухом. В невнятном шуме голосов слова были неразличимы. Она продолжала двигаться на ощупь, пока не добралась до окна – высокого и грязного, но через него было слышно лучше, чем через дверь.

Ее сердце забилось заметно быстрее, дыхание участилось, но Фрине это нравилось. Авантюристками не становятся, ими рождаются.

– Отведите меня к вашему королю! – громко кричал Саша. – Я хочу увидеть его, прежде чем умру!

– Ты встретишься с ним, даго, он до смерти хочет тебя увидеть! Ты и твоя семья доставили ему столько хлопот! – ответил Джентльмен. – Но где же эти несносные женщины? Мы должны представить Его Величеству полный комплект.

– Не знаю, – угрюмо ответил Саша. Последовала пауза, во время которой кто-то чиркнул спичкой. Затем снова раздался крик. Этот шум заставлял Фрину нервничать. Она не могла войти, пока дверь была под наблюдением. Поэтому она снова двинулась наощупь вдоль дома и завернула за угол, откуда ничего не было слышно. С другой стороны дом примыкал к соседнему строению – не повезло. Медленно и бесшумно Фрина стала двигаться обратно в правую сторону и вышла к узкой – шириной всего около полуметра – дорожке между домом и кирпичной стеной. Она скользнула туда в поисках открытого окна.

Задняя дверь с грохотом распахнулась, и Фрина застыла на месте, прижавшись лицом к стене. Ослепительно яркий свет электрической лампы озарил двор. Дверь снова захлопнулась.

– Нет, никого, – услышала она голос Быка. – Просто у тебя кайф, Коки.

«Просто у него кайф», – подумала Фрина, цепляясь окоченевшими пальцами за предполагаемый подоконник и доставая из-за подвязки нож. Она нащупала задвижку, без труда ее отодвинула и, подняв раму, которая издала несколько холодящих душу взвизгов, влезла в окно. Оказавшись в темной комнате, она закрыла за собой окно, присела на подоконник и прислушалась.

Фрина не стала убирать нож и поэтому, когда ее без предупреждения атаковали, она изо всех сил ударила куда-то вверх и подхватила осевшее тело. В свое время мисс Фишер получила несколько уроков от парижских мастеров уличных боев, но еще никогда не применяла нож, поэтому Фрине пришлось подавить приступ тошноты, когда она высвобождалась из-под тела нападавшего, которое тут же шлепнулось на пол. Тусклый уличный свет пробивался через окно, и Фрина, перевернув тело на спину, увидела, что ее обидчицей была Герда, служанка мадам Бреда. Похоже, Фрина забралась в ее спальню. Из ослабевшей руки Герды выпал кухонный нож. Фрина наклонилась к ее груди. Герда была жива. Нож прошел под ключицей – рана была тяжелой, но не смертельной. Учителя Фрины вряд ли одобрили бы поступок своей ученицы, а тем более – облегчение, которое она испытала.

Фрина чиркнула спичкой, нашла в комнате Герды свечу и сняла с подушки наволочку, чтобы перевязать рану. Она вытащила нож из раны сразу же после удара, что категорически не рекомендовалось, и теперь ее жертва истекала кровью. Фрина увидела, что Герда потеряла сознание, и забинтовала ее как мумию. Оставшимся тряпьем она привязала служанку к кровати и вставила ей в рот кляп. Что-то подсказывало Фрине: Герда вряд ли очнется в хорошем расположении духа. Тем временем ей еще нужно было освободить кричавшего Сашу и потолковать со Снежным королем.


Керри Гринвуд читать все книги автора по порядку

Керри Гринвуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Снежный блюз отзывы

Отзывы читателей о книге Снежный блюз, автор: Керри Гринвуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.