MyBooks.club
Все категории

Карл Хайасен - Двойная наживка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Карл Хайасен - Двойная наживка. Жанр: Иронический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Двойная наживка
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
224
Читать онлайн
Карл Хайасен - Двойная наживка

Карл Хайасен - Двойная наживка краткое содержание

Карл Хайасен - Двойная наживка - описание и краткое содержание, автор Карл Хайасен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Казалось бы, что может быть общего между преступностью и таким мирным занятием, как ловля окуня удочкой? Но именно этот сюжет в романе Карла Хайасена изобилует и жестокими, леденящими кровь убийствами, и преступными махинациями, творимыми мафиози с так называемого Глубокого Юга США. А Карл Хайасен хорошо знает нравы, обычаи и природу этих мест. Он много лет проработал в одной из газет штата Флорида, специализируясь на расследовании местных скандалов и преступлений. В романе «Двойная наживка» раскрыть таинственные убийства на озерах, где проходят спортивные соревнования рыболовов, берется фоторепортер и частный детектив Р. Дж. Декер...

Двойная наживка читать онлайн бесплатно

Двойная наживка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Хайасен

После этого мотор заглох, он дважды кашлянул, поплевался синим дымом и замер. Эл Гарсия снял обтекатель с мотора и бесплодно возился с ним минут десять. Потом поменялся местами с Джимом и тот тоже попробовал починить мотор.

Джим Тайл все дергал и дергал за веревку, но мотор Меркьюри не подавал признаков жизни. После десятой попытки он сел и сказал:

– Черт!

Деревянный «скиф» неподвижно завис над каналом. В виду не было ни одной лодки окунеловов.

– Нам предстоит долгий путь, – сказал Гарсия.

Внезапно, как по наитию, Джим Тайл отсоединил шланг подачи горючего и понюхал кран.

– Что-то не в порядке, – сказал он.

Гарсия вздрогнул.

– Не говори мне, что у нас нет топлива.

Джим Тайл поднял тяжелый алюминиевый контейнер с горючим и отвинтил крышку. Заглянул внутрь, потом прижался к отверстию носом.

– Горючего полно, – сказал он мрачно. – Только кто-то в него помочился.

Ночь потребовала жертв от обоих.

Кетрин чувствовала песок на языке, а тело ее свело судорогой от того, что она лежала скрюченная в багажнике машины. Ее колени были стерты, а волосы пахли резиной оттого, что ее голова покоилась на запасной шине, как на подушке. Она плакала, пока не заснула, а теперь в белом блеске утра вид пистолета Томаса Керла снова вызвал у нее слезы. Но мысль о Декере помогла удержаться от них. Сам Керл был совсем плох, ему становилось все хуже и хуже, и процесс этот шел быстрее, чем можно было себе представить, потому что он находился на грани комы или смерти. Он больше совсем не мог двигать правой рукой. Мускулы руки были мертвы и черны, как собачья голова, свисавшая с нее. Какая-то жижа сочилась из глаз и носа Керла, и за ночь его язык распух и вываливался изо рта, похожий на какой-то экзотическкий малиновый плод. На лодке он практически игнорировал Кетрин, но постоянно что-то бормотал, обращаясь к собачьей голове и гладя ее окаменевшую пасть. Теперь Кетрин уже притерпелась ко всему, даже к вони. Томас Керл отчаянно пил с момента перед рассветом, и она подозревала, что только это спасало его от боли, вызванной инфекцией, которая его пожирала. Он медленно вел лодку, помогая себе коленями и щурясь от солнца. На канале они миновали несколько рыболовов, но похоже, никто не заметил, что он упирается пистолетом в левую грудь Кетрин. Если бы они заметили бульдожью голову, то не прошли бы мимо.

– Я богатый человек, Лукас, – говорил Томас Керл собаке. – У меня достаточно денег, чтобы купить десять таких скоростных лодок.

Кетрин сказала:

– Том, мы почти на месте.

Она почувствовала, как дуло пистолета сильнее зарылось ей в грудь.

– Лукас, мальчик, мы почти на месте, – сказал Томас Керл.

Объявив это, он навалился всей тяжестью на дроссель, и «Старкрафт» рванулся вперед, бесцельно и бессмысленно прорываясь сквозь заросли травы. Кетрин вскрикнула, когда стебли стали до крови царапать ее щеки. Лодка прорвалась сквозь спутанную траву, выпрыгнула из воды и вылетела на илистый берег. Мотор застрял, и они остановились.

– Вот оно, место, – сказал Томас Керл.

– Не совсем, – отозвалась Кетрин.

– Не беспокойся, он найдет нас, – сказал Керл. – Пари держу, что он учует твое маленькое гнездышко.

– Прелестно, – сказала Кетрин. – Тебе бы работать для Холлмарк, сочинять «валентинки».[4]

Она попыталась вытереть кровь с лица каймой юбки. Шатаясь, Керл вылез из лодки. Пистолет все еще был в его здоровой руке.

– Не привязывай лодку, – сказал он Кетрин.

– Хорошо, – сказала она. Конечно, об этом не могло быть и речи. Она выбралась из выбеленной солнцем лодки и тотчас же прокляла Томаса Керла зато, что он не позволил ей надеть туфли.

Внезапно Керл поднял голову и прикрыл ухо здоровой рукой.

– Что это? – спросил он возбужденно.

– Что? – спросила Кетрин, но он разговаривал не с ней.

– Что это, мальчик?

Где-то глубоко в загнивающем болоте мозга Томаса Керла залаяла его собака. Керл сел на корточки и понизил голос.

– Лукас слышит, что кто-то приближается, – сказал он.

Кетрин тоже это услышала. Ее сердце бешено забилось, когда она увидела Р. Дж. Декера, приближавшегося по берегу канала, держа руки в карманах.

Она замахала и попыталась закричать, но не смогла издать ни звука. Декер махнул ей в ответ и улыбнулся точно так, как это бывало всегда, если он некоторое время ее не видел.

Он улыбался так, будто ничего не произошло, как будто маньяк с гангреной не держал заряженный пистолет у соска Кетрин и не кричал отрезанной собачьей голове на своей руке:

– К ноге, мальчик, к ноге!

– Полегче, Том, – сказал Р. Дж. Декер.

– Заткнись, ублюдок!

– Что, не с той ноги встал?

– Я сказал, заткнись и не подходи ближе!

Декер стоял на расстоянии десяти футов. На нем были джинсы, фланелевая рубашка и теннисные туфли. На шее висела камера на тонком шнурке.

– Помнишь условия сделки? – сказал он Керлу. – Прямой обмен: я за нее.

– Какую сделку ты предлагал Лимусу?

Декер возразил:

– Я не стрелял в твоего брата, но, должен сказать, он это заслужил.

– Так же, как и ты, ублюдок!

– Знаю, Том.

Р. Дж. Декер видел, что с Томасом Керлом происходит что-то чудовищное, что он болен. Он видел также, что что-то чудовищное произошло с правой рукой Керла и что, возможно, это и есть причина его болезни.

Декер сказал:

– Это собака, Том?

– На что же это еще, черт возьми, похоже?

– Это, безусловно, собака, – сказала Кетрин. – Мне кажется, бульдог.

– Я знал похожую собаку, – сказал Декер приветливо. – Она жила в моем трейлерном парке, ее звали Пойндекстер.

– Это Лукас, – ответил Томас Керл.

– Он знает какие-нибудь трюки?

– Да, отгрызает яйца у таких ублюдков, как ты.

– Ясно.

Кетрин сказала:

– Ты делаешь мне больно, Том.

– Убери от нее пистолет, – сказал Декер спокойно. – Отпусти ее, это условие сделки.

– Я тебе покажу сделку, – сказал Томас Керл. Своим вспухшим красным языком он лизнул кончик барабана пистолета и наставил его прямо между светло-каштановых бровей Кетрин. Он начал водить дулом пистолета туда и сюда, оставляя влажные отпечатки на ее лбу.

– Вот сделка, в которой участвовал Лимус, – сказал Томас Керл. – Прямо в яблочко, в самый центр!

Он снова наставил пистолет на ее грудь.

Прикосновение синей стали к ее лицу вызвало у Кетрин дрожь. Она подумала, что может лишиться чувств. Когда-то ей хотелось видеть опасность, проявление горячего нрава. Обычно она испытывала отвращение к насилию, но этот случай был исключением. Кетрин была бы в восторге, если бы ее бывший муж придушил Тома Керла голыми руками.

– Я должен убить вас обоих, – сказал Керл. – Он старался преодолеть сильную дрожь. Пот собирался на его щеках крупными каплями, дыхание было прерывистым и хриплым.

Декер знал, что может свалить его одним хорошим ударом, если бы только пистолет не был нацелен прямо в сердце Кетрин. О, Кетрин! Декеру следовало быть очень осторожным, он был так близко к краю.

– Сделка есть сделка, – сказал Декер.

– Черт, я не могу ее отпустить сейчас.

– Она не расскажет, – сказал Декер. – У нее есть муж, о котором она должна думать.

– Слишком скверное дело, – проворчал Томас Керл. – Вдруг один его глаз стал казаться больше другого. Он слегка покачнулся, как, если бы стоял на палубе корабля.

Потом сказал:

– Давай покончим с этим. Я плохо себя чувствую.

Он толкнул Кетрин к Декеру, который притянул ее к себе обеими руками.

– Рейдж, пожалуйста, – прошептала она.

Керл спросил:

– Ну, кто будет первым?

Поскольку никто из них не ответил, он обратился за помощью к своему верному приятелю.

– Лукас, кто будет первым?

– Том, сделай нам последнее одолжение до того, как ты убьешь нас.

– Заткнись!

– Сфотографируй нас вместе, меня и Кетрин.

Керл ухмыльнулся.

– Какого черта?

– Потому что я люблю ее, – сказал Декер, – и это наша последняя минута вместе. Навсегда.

– Вот это верно.

– Тогда сделай это, пожалуйста, – сказал Декер.

Кетрин сжала его руку:

– Я тоже люблю тебя, Рейдж.

Эти слова прозвучали удивительно, замечательно, но при таких обстоятельствах Декер не мог быть уверен, что это правда. Под дулом пистолета люди говорят самые странные вещи.

Он снял «Минолту» с шеи. Томас Керл взял пистолет под мышку правой руки, а камеру в здоровую руку. Он безнадежно разглядывал ее, как если бы это был атомный реактор.

– У моего папы был «Поляроид».

– Это почти то же самое, – сказал Декер ободряюще. – Ты должен смотреть в это маленькое окошечко.

– Да? – Томас Керл поднял камеру к тому глазу, который был больше.

– Ты нас видишь?

– Нет, – сказал Керл.

Декер отступил на два шага и потянул Кетрин за локти.

– А теперь, Томас?

Керл хихикнул:

– Эй, да, теперь вижу.


Карл Хайасен читать все книги автора по порядку

Карл Хайасен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Двойная наживка отзывы

Отзывы читателей о книге Двойная наживка, автор: Карл Хайасен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.