Спаниелю однако не лежалось. Он встал, повертелся и положил голову на колени Мишелю, который стал ласково гладить его по голове.
Лежать, Биф! — приказал хозяин.
Коккер устремил на него удивленный, полный упрека взгляд. Мишель улыбнулся.
Пожалуйста, мсье, пусть он так сидит, если хочет. Он мне совершенно не мешает. У него такая славная морда!
Наверно, он просто проголодался! — признался мужчина. — Я так спешил, что совершенно не подумал о корме для него.
Мишель повернулся назад, встал коленями на сиденье, дотянулся до своего рюкзака и достал печенье.
Возвращая рюкзак на место, мальчик обратил внимание на лежавший там же портфель из дорогой кожи, до отказа набитый какими-то папками. К его ручке была прикреплена визитная карточка в кожаном футляре. На ней было написано: «Андре Маркан, инженер».
Удивительно, но это имя было чем-то знакомо Мишелю. Правда, пока он не мог сказать, где его слышал. Мальчик вновь сел на свое место и стал ломать печенье, предлагая его Бифу. Коккер, которому угощение явно пришлось по вкусу, толкал нового приятеля мордой в колени и пританцовывал, выпрашивая все новые куски.
Вы правы, мсье, он в самом деле голоден, — сказал Мишель.
Он повернулся к соседу и заметил, что тот, хмуря брови, снова бросает взгляды в зеркало заднего вида.
«Что-то не похоже, что он ждет машину своего друга!»— подумал мальчик, машинально посмотрев на спидометр.
Стрелка колебалась между цифрами «120» и «130». Однако мотор вовсе не ревел, надрываясь: он скорее тихо, ровно^ мурлыкал.
«Если ты хочешь, чтобы тебя догнали, то вряд ли будешь лететь с такой скоростью!» — сказал себе Мишель, вновь поворачиваясь назад, чтобы достать еще печенья из рюкзака.
При этом он бросил взгляд на дорогу…
Нет, он отказывался что-нибудь понимать. На некотором расстоянии, примерно с такой же скоростью, что и их машина, двигался серый, с очень низкой посадкой автомобиль. Вне всяких сомнений, это был тот самый автомобиль, который всего несколько минут тому назад виднелся у поворота дороги.
Мишель был настолько ошеломлен, что забыл, зачем полез на заднее сиденье. Однако Биф, слегка коснувшись лапой его ноги, напомнил о себе. Мальчик сел на свое место и опять стал кормить коккера.
Вы мне его совсем избалуете! — с улыбкой сказал водитель.
Мишель заметил взгляд, который тот бросил на его забинтованное колено. Прошло некоторое время, прежде чем Мишель осознал причину его любопытства. Стараясь доставить Бифу удовольствие, он дважды вставал коленями на сиденье, забыв сделать вид, что ему больно… Более того, повязка успела сползти, и хозяин машины наверняка заметил, что колено у мальчика совершенно здоровое.
Далеко едете?
Довольно далеко… в Энде.
Черт побери! Я вижу, вы оптимист, иначе не отправились бы автостопом в такую даль!
Дело в том, что… В общем, нам пришлось выбрать такой способ…
Вам? Так вы не один?
Мишель был рад, что разговор пошел по такому руслу Он рассказал водителю, как вместе с товарищами они собрались доехать до Бордо, как с мсье Жакье случилось несчастье и Артур уговорил их добираться автостопом. Не переставая угощать Бифа печеньем, он незаметно поправил съехавшую повязку…
Но стоило мальчику заговорить об Артуре, как в мозгу у него словно что-то щелкнуло: он вспомнил, откуда ему известно имя, которое он прочел на визитной карточке.
Точно! Так и есть! — вырвалось у него.
Что такое? — удивился мужчина за рулем. Мишель с улыбкой покачал головой.
Прошу прощения, мсье, — сказал он. — Может быть, это невежливо, но я случайно прочел на карточке, которая прикреплена к портфелю, вашу фамилию. Это ведь ваша фамилия?
Ну да… А как же!
Она мне показалась знакомой, но я никак не мог вспомнить, где ее слышал.
А теперь вспомнили?
В глазах водителя мелькнула… какая-то искорка. То ли лукавство, то ли что-то еще… Во всяком случае, Мишель вдруг засомневался: а не ошибся ли он? В самом деле, что так развеселило Маркана? Может, сползшая повязка на колене пассажира? Или его слова?..
Да. Как только сказал про Артура, — ответил Мишель. — Он работает в гараже автомехаником. Иногда я захожу за ним после работы. У них там висит плакат — реклама амортизаторов Маркана. А поскольку вы инженер, я и подумал…
Андре Маркан не стал помогать мальчику закончить фразу. На губах его вновь появилась улыбка. Затем он кашлянул, лицо его стало серьезным — даже слишком серьезным, показалось Мишелю, — брови нахмурились.
Вы решили, что я и есть изобретатель амортизаторов Маркана? Что ж… так оно и есть.
Я очень рад ехать с вами, мсье Маркан! — искренне воскликнул мальчик. — Жаль только, что со мной нет Артура! Ваши амортизаторы — настоящее чудо. Сам я в этом не разбираюсь, но Артур много рассказывал мне про них.
Те, кто ими пользуется, обычно бывают довольны, — скромно ответил инженер. — Я хотел, чтобы их можно было легко менять, а главное, регулировать. Мне прекрасно известно, что современные пневматические и масляно-пневма-тические подвески очень много изменили в этой области, так что мои амортизаторы, можно считать, уже устарели. Однако я не краснею, когда думаю о своем детище!
Необыкновенная скромность этого человека, которым так восхищался Артур, поразила Мишеля. Однако он еще более удивился, когда сообразил, что автор такого потрясающего изобретения сам ездит на древней модели. Если ты настолько знаменит, то мог бы купить автомобиль поновее.
Неожиданно у мальчика появилось ощущение, что тут что-то не так. Ощущение это то ли возникло интуитивно, то ли сложилось из множества мелких деталей, каждая из которых в отдельности могла показаться не слишком значительной.
Прежде всего, очень уж велика была скорость. Стрелка спидометра почти все время дрожала возле отметки «130». Во-вторых, двигатель работал чуть слышно. А в-третьих, этот запах…
«Никогда еще, ни в одной машине я не чувствовал такого сильного запаха, — подумал Мишель. — И я бы не сказал, что это запах бензина. Так пахнет у нас на кухне, когда Онорина заправляет керосиновую лампу…»
Но тут Мишель решил, что это чепуха. Что особенного, если такой опытный инженер, как Маркан, усовершенствует мотор в своей старенькой машине и она без труда будет лететь на скорости 130 километров в час? Ну, а запах керосина — он, наверно, идет от канистр. Если в машине стоят две канистры с керосином, это еще не доказательство, что машина работает на таком необычном топливе.
Вдали показался какой-то город. Мысли Мишеля сразу приняли другое направление.
Это Шатодюн, — сообщил водитель. И, будто не замечая повязки, сползшей с колена мальчика, подчеркнуто серьезным тоном, в котором скрывалась ирония, добавил — Здесь мы наверняка найдем аптекаря, который окажет вам помощь.
Юный пассажир, казалось, целиком поглощенный разглядыванием ушей Бифа, ничего не ответил. Но Маркан продолжал гнуть свое:
Или, может, вы потерпите до Тура? У меня там кое-какие дела… задерживаться не хочется.
Мишель пробормотал что-то, что должно было означать благодарность. Он понял, что обмануть инженера ему не удалось. Однако тон Маркана, в котором насмешка вовсе не звучала досадливо, показывал, что он не сердится на мальчика за его хитрость.
Он въехали в Шатодюн.
Сколько еще километров до Тура? — спросил Мишель, чтобы сменить тему разговора.
Посмотрите сами! — откликнулся инженер.
На дорожном указателе значилось: «Тур — 96 км».
Доберемся за час, за час с четвертью, — заметил Маркан.
Мальчик удивился: вместо того чтобы ехать прямо, следуя указателю, машина свернула с шоссе, обогнула какой-то замок, долго петляла вдоль Луары и наконец вновь оказалась на шоссе номер 10… всего в нескольких сотнях метров от того места, где с него съехала.
Мишель сделал вывод, что Андре Маркан вовсе не поджидал знакомых, а, напротив, по какой-то причине хотел оторваться от тех, кто следовал за ним.
Маркан в очередной раз обернулся. Мишель тоже бросил взгляд в заднее стекло: серого автомобиля, так долго ехавшего за ними, не было видно.
«Должно быть, он теперь впереди», — подумал Мишель.
Он был рад: кажется, его ждет новое приключение. О том, что это так, свидетельствовало поведение хозяина машины.
Кстати, — вдруг сказал тот, — вы мое имя знаете, а я ваше — нет. Это не по правилам! Мы не представились друг другу!
Мишель Терэ.
Очень приятно, Мишель.
На лице инженера появилось удивление и неподдельный интерес.
Ваше имя мне тоже… что-то говорит. Но, если я не путаю, оно мне встречалось не на рекламном плакате в га-, раже, а в газете. Могло такое случиться? Вы, кажется, спасли кого-то? Расследовали какое-то громкое дело?
Мальчик смутился, покраснел, но, чтобы не выглядеть неучтивым, рассказал в общих чертах о двух-трех запутанных делах, которые он раскрыл вместе с Даниелем и Артуром.