здесь навсегда.
– Извините, друзья, но я не могу этого сделать.
Сандро рассказал, как он попал сюда, зачем и куда плыл.
– Надо ему помочь, – сказал Серый.
– Конечно, конечно, – зашумели все вокруг. – Мы должны помочь храброму кактусу!
– Но кто знает, как переправить Сандро с острова? – спросил Пушистик. – Ведь никто из нас не умеет строить корабли.
– Мы перенесём его туда, – прокурлыкали журавли. – Завтра утром мы отправляемся в те края и с удовольствием захватим с собой маленького кактуса.
– Здорово придумано! Вот это здорово! – обрадовались все.
Рано утром жители острова собрались около норки зайцев, чтобы проводить Сандро в дальний путь.
– Садись, маленький братец, ко мне на спину, – сказал самый большой и сильный журавль. – И держись крепче, – предупредил заботливо вожак стаи.
Журавли сделали короткий разбег, взмахнули крыльями и поднялись в воздух.
– До свидания, друзья! – закричал маленький кактус.
– Счастливого пути, Сандро!
Сделав круг над островом и, набрав высоту, журавли взяли курс на восток.
– Что чувствуется с высоты птичьего полёта – бой на озере – новые друзья – Сандро и Рыжик лечат лебедя – первые успехи
Ощущения, которое испытывал Сандро, сидя на спине журавля, описать трудно. Всё, что раньше представлялось ему таким большим и значительным, казалось, прямо на глазах уменьшалось в размерах. Реки превращались в тоненькие ручейки, озёра – в небольшие лужицы, могучие леса – в низкорослый кустарник. И в тоже время, перед ним открывались новые просторы, новые горизонты. Только теперь, с высоты птичьего полёта, Сандро по-настоящему ощутил всю огромность того мира, в котором он жил. Прежнее представление о мире теперь казалось ему каким-то детским и игрушечным.
Под ним, куда ни кинь взгляд, простирался великий океан, и казалось, нет ему ни конца и ни края. Лишь изредка попадались небольшие островки с белоснежными песчаными берегами и ярко-зелёной растительностью.
Долго летели журавли. К вечеру на горизонте показалась серая полоска земли. С каждым взмахом крыльев она приближалась, и вскоре Сандро уже видел очерченную, словно жемчужной нитью, кромку прибоя. Уставшие птицы начали медленно снижаться. Шум крыльев смолк, и Сандро оказался на земле. Заночевать решили у небольшого лесного озера, с заросшими густым камышом берегами.
Озеро окружал могучий лес. Его зеркальную поверхность украшали белоснежные лилии и желтые кувшинки. Наступающие сумерки, неся тишину и покой, медленно опускались на землю, укутывая все мягким, незримым одеялом. Под тихий шерох леса и нежный шепот камыша, маленький кактус примостился под крылом вожака стаи и уснул крепким сном.
Разбудил его страшный шум. Вскочив на ноги, он увидел, что какой-то крупный зверь, неуклюже подскакивая, пытается уйти со своей добычей в сторону леса. Удерживая в зубах небольшого гусёнка, зверь искал возможность вырваться из кольца дружно наседавших на него преследователей. Птицы с криком били животное своими крепкими клювами, хлестали крыльями.
Разбойник должен был постоянно отбиваться и, в конце концов, не выдержав, бросил свою добычу и пустился наутёк. Однако и защитникам здорово досталось. Особенно пострадала большая белая птица, с длинной красивой шеей. Именно она первая заметила разбойника и, предупредив своим криком всех остальных, бросилась на выручку гусёнку. Теперь она неподвижно лежала на земле, вытянув беспомощно огромное белоснежное крыло. Удар когтистой лапы мощного зверя сделал своё дело. Прекрасная птица была жива, но взлететь в воздух уже не могла.
Сандро поспешил на помощь. Сорвал с себя рубашку и, разорвав её на длинные полоски, осторожно перевязал раненую птицу. Лебедь с благодарностью посмотрел на маленького кактуса.
Превозмогая боль, лебедь обратился к Сандро:
– Маленький братец, помоги мне, пожалуйста, добраться до озера. Там мне будет легче.
Оказавшись на берегу, он опустил голову и о чём-то печально задумался. Прервал тягостное молчание Сандро:
– Послушай, большой брат, – обратился он к лебедю. – Не горюй, всё будет хорошо. Хочешь, я буду приходить к тебе каждый день, пока ты не поправишься?
– Спасибо, маленький братец, на добром слове. Захочешь меня увидеть, свистни три раза, и я приплыву к тебе, а пока, прощай. Теперь мне надо побыть одному, – и с этими словами они расстались.
Сандро твёрдо решил не оставлять своего нового друга одного до тех пор, пока тот окончательно не поправится.
Маленький кактус отправился к лесу в надежде отыскать подходящее место для жилья. В лесу Сандро неожиданно встретился с небольшим зверьком рыжеватого цвета, с большим пушистым хвостом, а на голове торчали маленькие ушки с кисточками. Он так быстро выскочил из кустов, что они не успели разминуться и, столкнувшись, оба упали.
Некоторое время они сидели, смотря друг на друга, ничего не понимая. Наконец, потирая ушибленный от столкновения лоб, зверёк сказал:
– Ну и напугал же ты меня. Ты кто такой? Что-то я тебя раньше здесь не видел. Ты что, заблудился, что ли?
Сандро, как можно понятливее, объяснил незнакомцу, кто он и как здесь оказался. Так они и познакомились.
Бельчонок, ведь ты уже узнал нового знакомого маленького кактуса, выслушав историю Сандро, предложил тому жить у него.
– Хотя тебе сначала забираться будет неудобно, но потом привыкнешь. Зато квартирка у меня безопасная и ещё из неё хорошо видно озеро.
Сандро последовал за Рыжиком, так звали бельчонка, и по дороге рассказал ему о случае на берегу озера.
Внимательно выслушав маленького кактуса, Рыжик уверенно сказал:
– Это самый противный зверь нашего леса – росомаха. Никому от неё житья нет, а уж хвастливая какая… Считает себя самой красивой в лесу. Правда, хвост у неё, действительно, красивый. «А ты как считаешь?» —спросил он Сандро.
Маленький кактус, у которого хвоста не было, буркнул в ответ что-то неопределённое.
– Вот, вот, – продолжал Рыжик. – Из-за этого хвоста она и задирает кверху нос. А уж бережёт она его, уж ухаживает за ним…
Так за разговорами они подошли к высокому дереву.
– Вот мы и пришли, – сказал бельчонок. – Вон, видишь мой дом, – и он указал лапкой на дупло, которое находилось высоко на дереве.
Рыжик помог маленькому кактусу подняться в его жилище. Домик был чисто убран и все вещи находились на своих местах. Во всём чувствовалась заботливая рука хозяина.
Маленькому кактусу очень понравился дом бельчонка, и он остался в нём жить. Рыжик познакомил Сандро с другими жителями леса и скоро у того было много знакомых.
Шло время. Сандро и Рыжик каждый день бегали на озеро навещать Ратибора, так звали лебедя. Сандро менял ему повязку на крыле, а бельчонок ему помогал. Постепенно Ратибор стал поправляться. Его крыло,