немецкой колонии в Токио. Дело было не в том, что они вступили в любовную связь. В этом не было ничего необычного: Германия находилась далеко, климат тут был другим, влияние Церкви невелико, к тому же шла война.
Однако то обстоятельство, что эти взаимоотношения, принявшие постепенно скандальные формы, происходили на виду всей колонии и что не предпринимались ни малейшие попытки их как-то замаскировать, обеспокоило руководителей посольства.
В первые недели Мартина и Рихард были просто неразлучны. Хорошо информированные лица рассказывали о нежных сценах, когда влюбленные сидели, взявшись за руки, где-нибудь в укромном уголке отеля «Империал». Муж Мартины не заходил в спальню жены без предварительного уведомления.
Множество поклонников у Мартины и легкомысленное поведение Зорге давали всегда пищу для разговоров. Теперь же они нашли друг друга, что явилось чувствительной потерей для общества. Мужчины самого различного возраста не только любовались красавицей Мартиной, но и добивались ее расположения. Атлетически сложенный Зорге, обычно шокировавший женщин, доставлял им вместе с тем и много маленьких радостей. А тут и те и другие лишились этого.
Первые признаки того, что отношения между влюбленными стали портиться, появились месяца через полтора. В местном театре Зорге после короткой ссоры с Мартиной ушел, оставив ее одну. А через три недели после этого Мартина залепила Рихарду пощечину в ресторане «Ломайер», на что тот ответил тем же. Однако спустя полчаса они помирились. Еще через две недели Зорге обругал ее на приеме в Посольстве за то, что она беспардонно флиртовала. Схватив возлюбленную за руку, он потащил ее на улицу и отвез к ней домой.
— Я люблю тебя безгранично! — воскликнул он, когда они вошли в гостиную, и крепко сжал ее в своих объятиях.
При этом Рихард толкнул чайный столик, с которого упала и разбилась чашка. Влюбленные не обратили на это никакого внимания.
— А как я тебя люблю, ты даже и не представляешь, — ответила Мартина, прижимаясь к Зорге.
Слуга-японец, услышав звук разбившейся чашки, неслышно вбежал в комнату, но застыл на пороге и тут же быстро удалился. Он никак не мог привыкнуть к экстравагантным выходкам своей необычной госпожи, хотя не первый год служил у ней.
— Не здесь! — воскликнула Мартина, пытаясь высвободиться. — И не сейчас.
— Это почему?
— Иначе мы опять забудем о времени.
— А его и стоит забыть.
— Разве мы не пойдем в посольство?
Зорге оттолкнул ее от себя.
— Это для тебя важнее, чем моя любовь! — с упреком вскричал он.
— Я хотела пойти туда с тобой, так как люблю, когда ты меня сопровождаешь.
— Если тебе нужен сопровождающий, то заведи себе собаку. Но и собака не выдержит с тобой долгое время!
Она вскочила и накинулась на него с кулаками. Он поймал ее руку, резко отвел назад, так что она громко вскрикнула и упала в кресло. Полулежа она смотрела на него злыми глазами.
— Уходи! — крикнула она. — И никогда больше не появляйся!
— С большим удовольствием, — ответил он и хлопнул дверью.
Сев на мотоцикл, Зорге поехал в посольство. «Эта баба, — сказал он себе, — меня прикончит. Так случится, если я ей поддамся. Но для меня она не так уж и много значит. Пожалуй, будет действительно лучше, если больше ее не видеть. Она разлагает меня, мешает работать и наносит ущерб делу. Она настоящий вампир, не только высасывает мои силы, но и треплет мне нервы. Ни одной бабе до этого такое не удавалось. Пришло время вычеркнуть ее из своей жизни!»
Он обогнал несколько автомашин и проехал мимо похоронной процессии, не снижая скорости. Около почтового отделения резко затормозил и выключил двигатель. Зайдя внутрь, вошел в телефонную будку и набрал номер Мартины. Она сразу же ответила, но он повесил трубку, не произнеся ни слова.
После этого Зорге припарковался у посольства. В основном здании он попытался найти пресс-атташе, заглядывая во все комнаты и перекидываясь шутками с секретаршами. Некоторые из них испытывали к нему слабость, но он никогда не обращал на них внимания.
Естественно, пресс-атташе он нигде не нашел, но наткнулся на Бранца, который хотел было поговорить с ним.
— Я давно собираюсь спросить, господин Зорге, где это вы научились так разбираться в картах? Вы прекрасно ориентируетесь, в чем я убедился во время нашей поездки.
— Ваша же способность ориентироваться ниже всякой критики, господин Бранц. Поэтому, видимо, вы плохо разбираетесь не только на местности, но и в людях.
Не дожидаясь ответа, Зорге пошел дальше. Он решил нанести послу дружеский визит. Рихард не видел его уже несколько дней. «Эта стерва Мартина, — подумал он, — представляет серьезную опасность для моего дела».
Зорге открыл дверь приемной посла, где две секретарши что-то усердно печатали на пишущих машинках.
— Девочки! — обратился к ним Рихард. — Не заработались ли вы до смерти?
Секретарши прервали работу, улыбнувшись ему — не только как приближенному к послу человеку, но и как мужчине, которому симпатизировали. Он был не похож на многих сотрудников посольства, задиравших носы, вел себя просто, охотно шутил.
Одна из них протянула ему записку:
— Позвоните по этому номеру, доктор. Это срочно.
Зорге взял записку. Как он и предполагал, это был номер телефона Мартины Шварц.
— Соединить ли вас с фрау Шварц? — спросила секретарша без стеснения.
— Соедините, — улыбнулся ей Зорге.
Услышав его голос, Мартина оживленно заговорила:
— Рихард, знаю, что я ужасна и вела себя плохо, как истеричка. Я просто потеряла контроль над собой. Я — противная, омерзительная и отвратительная баба.
— Это точно, — равнодушно подтвердил Зорге.
— Но это все потому, что я тебя люблю. Просто схожу с ума от любви. Ты должен этому верить. Я не могу по-другому. У меня ужасное настроение и самочувствие, Ика. — Мартина постаралась вложить как можно больше нежности в это ласкательное имя Зорге. — Я много плакала. Пожалуйста, не