865
Rosa to Bienenfeld, 28 March 1890: Z, 585.
OC, 601 and 582.
Rosa, письма, датированные 18 и 21 апреля 1890 года: Z, 585.
OC, 587.
A. Bernard in Méléra (1946), 155.
Ilg to Appenzeller, 18 January 1889: R., Correspondance, 180–181 n. 2; Arnoult, 490 n. 53; Guigniony; письма от L. Brémond, Savouré and R.: OC, 515 and 652. Один из офицеров Менелика, Grazmatch Banti, получивший от Рембо прозвище «собачий защитник», утверждал, что потерял нескольких гончих: OC, 652.
Foueher, 92.
Rosa to Bienenfeld, 16 (or 1?) February 1890: Z, 475 and 584.
H. d’Acremont, in Revue hebdomadaire, 27 August 1932: разговор с Lagarde (Chauvel, 228). Also Isabelle R., 89; Tharaud, 196.
Chauvel, 228.
Isabelle R., 89; Méléra (1946).
Middleton; Trimingham.
О «Святом Рембо»: Étiemble (1961), 133–154.
Foucher, 93. О делах Таурина с Рембо: Giusto.
Z, 295.
Z, 434 (из дневника Таурина).
Bernoville, 94 and 103.
Сплетни André Malraux (Étiemble (1961), 222) и неизвестного капуцина (1949) о том, что Рембо «открыто практиковал гомосексуализм с сомалийцами и Исса» – в сообществах которых откровенный гомосексуализм был неизвестен (Guillemin (September 1953), 71), не нашли подтверждения. Слово «мenahins», использованное Ильгом в связи с Рембо в мае 1888 года, не относится к «грубой торговле», обозначаемой похожим словом «melahin», как это однажды предположили. Словом «menahin» на харари обозначает цибетин – мускус циветты (Voellmy (1992), 303).
Изабель аденскому консулу (цитируя Рембо), 19 февраля 1892 года: OC, 724.
Olivoni, 846.
Инфибуляц и я – соединение краев раны скобками, закрепление половых органов фибулой или застежкой (Оксфордский словарь английского языка). Харарские женщины были, как правило, обрезаны и инфубулированы до брака. – Авт.
Murphy (1987). О D. Righas, см. p. 428 and OC, 686; а также A. Righas to Isabelle: OC, 686 and 725.
L. Villatte in Le Décadent, 1–15 January 1889: CEiwres complètes, ed. Forestier, 565–566 n.
Напр., письма от M. Riès в OC, 815–816.
Provost, 158; Jarosseau: письма (1936 и 1939) к Starkie (1937), 153 и A. Tian (Matucci (1962), 118–119); Guiheneuf; названный Marcus (1987) проницательным и льстивым. Память Jarosseau с возрастом улучшилась; его ранние утверждения более неопределенны: Chauvel, 226–228; Tharaud, 195–196.
Notes de l’éditeur, Poésies complètes (1895); Tharaud, 196. Данакилы называли Хайле Селассие «весами из чистого золота»: Pankhurst, 89.
25 февраля 1890 года.
18 May 1889. О концепции Рембо о самосознании черного населения: Ferguson.
R., Correspondance, 164–165, n. 2.
OC, 638.
Z, 430.
R. to Ilg, 7 September 1889; Ilg to R., 16 June 1889.
Опубликовано как «Paris se repeuple».
Rosa, 832–823.
R. to Isabelle, 15 July 1891: OC, 688.
R. to Ilg, 1 March 1890.
Savouré to R., 4 May 1890.
Savouré to R., 10 December 1889.
Nerazzini своей жене, 7 August 1890: Z, 680.
L. Villatte (см. выше, p. 507 n. 23); P. Valéry (Borer (1983–1984), 234–235); La Wallonie, 1889 (Lefrère (1991), 135).
OC, 634. О Gavoty: Lefrère (1990), 72–74.
819 Статья в La France moderne от 19 февраля 1891 года не предполагает личный контакт. Письмо у F. Caradec’s Catalogue d’autographes rares et curieux (Éditions du Limon, 1998), в котором Рембо обещает стихотворение, – это обман. В декабре 1889 года Savouré объявили о прибытии «очаровательного молодого юноши» Georges Richard, который «имеет, по-моему, некоторых друзей, которые были когда-то твоими». Ричард сломал руку в Обоке и не добрался до Харара. Кто были эти друзья – неизвестно. См. Lefrère (1990), 69 и 71.
Deffoux-Dufay, II, 16.
Роман с ключом – художественное произведение, в котором за условными персонажами угадывались реальные люди – современники автора или исторические личности. Зачастую к такому роману прилагался «ключ» – список, где указывалось, кто зашифрован в качестве того или иного персонажа.
P. Adam (1888); Poètes lyriques frangais du XLXe siècle (Lemerre, 1888); V. Jeanroy-Félix, Nouoelle Histoire de la litterature frangaise… (1889) (Guyaux, ed. (1993), 415); A. de Gubernatis, Dictionnaire international des écrivains du jour (Lefrère (1991), 130); Maupassant, La Vie errante (1890);Merlet, 450; Champsaur; Goncourt, III, 212 (6 January 1889).
L. Villatte in La Revue indépendante, 1–15 March 1889.
Salimbeni, 334 (12 March 1891, цитируя Рембо).
Ilg to R., 30 January 1891. Voellmy (1984), 71, предлагает телеграф. См. также OC, 694 (Открытие Ильгом угольной шахты).
Olivoni, 852. О легенде о том, что Рембо умер, уколовшись шипом мимозы: Borer (October 1984), 13 and 15 n. 16.
R. to Isabelle, 15 July 1891: OC, 688.
Разговор с C. Zaghi в 1932 году: Z, 757.
См. Ilg to R., 15 March 1890: OC, 658.
Куплен или арендован: Orsi, 17; Z, 675.
Письмо к L. Pierquin, 17 December 1892: OC, 737; см. также OC, 752.
Журнал Рембо неполный в OC и OV. Факсимиле в MB, 232–233.
См. R., Lettres, 33–34, и выше, p. 502 n. 7.
OC, 662.
Z, 861–879.
R., Lettres, 25 n. 1; Billy; M. Riès in Tian (1947, 1954).
Petitfils (1982), 367. Сокращение прибыли Рембо также реакция на преувеличение Берришона. По иронии судьбы, некоторые завышенные цифры, вероятно, ближе к истине. Согласно Méléra (1931), 252, Изабель знала, что Рембо обманывал мать о своих заработках и пыталась восстановить истинные цифры.
Savouré (3 April 1930); M. Riès to Ё. Deschamps (OC, 816) Z, 592: более чем вдвое больше доходов Розы в тот же период (1880–1891).
Напр., R. to Ilg, 20 November 1890, и Tian to Isabelle R., 6 March 1892.
Напр., один из грузов оружия Savouré принес бы Рембо 3600 франков и годовой доход от обмена 3416 франков комиссионных. См. LM, III, 218–297.
OC, 509.
OC, 707.
Billet de salle: PR, 206.
Ibid.
Un cancer généralisê: Hospital Director to R. Darzens, 11 December 1891 (ARPV, no. 32); PBV, 253; ‘Ostéo sarcome’: M. Riès to Ё. Deschamps (OC, 816). Рембо говорил о maladie des os. См. Lefrère (1987).
См. MacCormac.
Личное дело призывника Рембо: PR, 96–97.
Буквально: самовар, безногий калека. – Авт.
Amprimoz, 125–127.
M. Riès to Ё. Deschamps (OC, 816) and to R., 3 and 8 September 1891: Z, 775 and Petitfils (1982), 386.
Isabelle R., 105–106.
Dr Beaudier: Goffin, 46–47; Vaillant (1933).
Isabelle R., 105. Заявление д-ра Émile Baudoin, видевшего Рембо в Шарлевиле 31 июля 1891 года, «слегка подволакивающего ногу», явно подозрительно (Baudoin).
Аристон – небольшой механический музыкальный инструмент, разновидность шарманки. – Авт.
Sadie.
Arnoult, 17; also Goffin, 39.
Arnoult, 17.
Goffin, 40.
Isabelle R., 108–109.
Isabelle R., 111.
Isabelle R., 108.
См. письма Изабель от мадам Рембо из Марселя: OC, 698–700.
Isabelle R., 114.
Подробности в основном от Изабель и писем в OC.
«Мессажери маритим» – крупнейшее французское пароходное общество, основано Наполеоном III в 1851 г.
Vaillant (1930), 41.
Émile Laurent: EM, 56–57.
Moore, 114–115.
OC, 705.
См. письмо к L. Pierquin, 11 January 1893: Morrissette, 12.
OC, 772.
OC, 721.
OC, 754 and 768 (in 1896).
Forbes (1989): al fanar произносится как affanar.
Берришон (проинформированный Изабель?) настаивает, что Рембо умер в 2 часа ночи: PBV, 253.
PR, 211; Pierquin, 149–150; Vaillant (1930), 81. Подробности похорон: PR, 211.
Fowlie, 2 (Le Globe in 1991).
Совпадение отмечено издателями Iz (1946), 176 n. 1.
OC, 731.
OC, 754.
Jottrand; Будущий премьер-министр Луи Барту, владелец автографа Рембо (так называемой «Рукописи Барту»), просил Losseau уничтожить найденные экземпляры, иначе его собственные обесценились бы (DAR, 319).