170
Почтовая открытка (фр.).
Вы сами теперь увидите (фр.).
Мармеладова — персонаж романа Ф. М. Достоевского „Преступление и наказание“. Мармеладовы снимали угол у Амалии Федоровны Липпевехзель.
Зачем в твоем небесном творении столько разнообразия — и так мало согласия?! (фр.) Из стихотворения французского поэта-романтика Альфреда де Мюссе.
Небесном (фр.).
Земном (фр.).
Русская (чешcк.).
сестра К. Н. Рейтлингер.
Книга Е. А. Ляцкого „Роман и жизнь: Развитие творческой личности И. А. Гончарова. Жизнь и быт“.
Гора родила мышь (фр.).
Вера Александровна (урожденная Пелопидас)
Мельникова-Папоушек Н. Ф. — критик
Персонаж „Мертвых душ“ Н. В. Гоголя, слуга Чичикова.
Роман генерала П. Н. Краснова „От Двуглавого Орла к Красному знамени“
Приписка Цветаевой на обороте письма С. Я. Эфрона.
Одна — в Париже, другая — в Праге (фр.).
Н. А. Тэффи.
Возможно, Ф. Б. Скворцов, сотрудничавший в журнале „Своими путями“.
„Четверостишия“, М. Цветаева.
С. Л. Андреев.
Остров, на который был сослан Наполеон.
А. А. Тескова.
Армия спасения (чешcк.).
Здесь: от этого дела не продвигаются (фр.).
Ибо где я согнут — я солган! (нем.).
Замок XIV в. в центре Праги.
Соломон — израильский царь, сын и преемник царя Давида.
Кондаков Н. П. — выдающийся историк
7 марта 1881 г. в Санкт-Петербурге бомбой был убит народовольцами Александр II.
Дружеские прозвища своих знакомых Цветаева писала как с прописной, так и со строчной буквы.
Я была создана для счастья, но
Зачем в твоем земном творении
Столько разнообразия — и так мало согласия (фр.).
Старший сын Иакова, отличавшийся невинностью и простосердечием (библ.)
Кто раз соврал, ему не верят,// Даже когда он правду говорит (нем.).
— Из стихотворения „Лжец“ немецкого поэта Людвига Генриха Николаи.
Вероятно, речь идет об актрисе еврейского театра-студии „Габима“ Шошане Авивит. Летом 1924 г. актриса выступала в Париже. Бальмонт посвятил ей стихотворение „Шошана Авивит“.
Строка из стихотворения В. Брюсова „Женщине“
Савинков Н. В.
Савинкова В. Н.
Черни А., немецкий педиатр.
Система кормления смесью муки, молока и масла (нем.)
Первая строфа стихотворения М. Цветаевой „Глаза“.
От „дека“ (десять) (греч.).
Карницкая.
М. К. Бальмонт.
Все, что не печальнее — глупо и все, что не глупо, печально (фр.).
Скорбные песни, элегии (лат.).
член Земгора в Праге, занимался книжными делами
Полная, по всем статьям (фр.).
Хороших данных (фр.).
Желании (фр.).
Швейцарская пищевая компания.
Пьеса Е. Н. Чирикова „Колдунья“
А. К. Рудин. Переехав в Ригу, публиковался в журнале „Перезвоны“ и газете „Сегодня“
Под общим заголовком „Из книги Юношеские стихи“ в „Воле России“ были напечатаны в 1925 г. стихи „Аля“ и „Уж сколько их упало в эту бездну…“).
Барсик — одно из семейных прозвищ сына Цветаевой
Здесь: неизвестность (нем.).
Из стихотворения Н. С. Гумилева „Канцона первая“ (1919)
Поэма „Крысолов“ 1925 г. У Г. Гейне той же теме посвящено стихотворение „Бродячие крысы“.
От фр. „gentille“ — вежливый, обходительный.
„Розали и серая мышь“ (фр.).
Чем хуже, тем лучше (фр.).
Л. М. Розенталь.
Записку (фр.).
Вадим Андреев.
Красавица Мирона (фр.). Вероятнее всего, работа древнегреческого скульптора Мирона „Афина и Марсий“
Сына М. Цветаевой крестил о. Сергий Булгаков.
Нет, только не это (фр.).
Кот Мурр (нем.).
Дом на колесах (фр.).
Рушащийся дом (фр.).
„Медвежонка“,
„Русоголовку“ (фр.).
Молоко, источающее слезы раскаяния (фр.).
Жена Б. К. Зайцева.
Черни Карл
Негритенок (нем.).
Счастлив, счастлив (фр.).
Нечто неизвестное (лат.).
Стихотворение из цикла, обращенного к Н. Н. Вышеславцеву.
В. Л. Андреев.
Ничего (фр.).
А. И. Андреева.
А. В. Белобородова.
Б. В. Савинков 7 мая 1925 г. якобы выбросился из окна тюрьмы, где содержался после тайного перехода границы и ареста советскими пограничниками.
Н. Карницкая.
Книга вышла под названием „После России“ (1928).
Драматическая трилогия „Гнев Афродиты“. 1-я часть — „Ариадна“
Рассказ, предназначавшийся для альманаха „Ковчег“.
нарочно пишу через я
Крестные мать и отец Мура
До свидания (нем.).
А. И. Андреева.
Имеется в виду намерение Вадима Андреева жениться на Ольге — дочери О. Е. Колбасиной-Черновой.
Госпожа Цветаева (чешcк.).
Ховин В. Р. — поэт, критик, издатель.
Речь идет о А. И. Андреевой.
Роман Кесселя „Слепые короли“. Юсупов Ф. Ф., князь, организовал убийство Распутина.
В. Б. Сосинский.
Шмелев Иван Сергеевич — один из виднейших писателей русского зарубежья.
Т. е. „Героя труда“
Рецензия А. В. Черновой на „Мулодца“, опубликованная в журнале „Благонамеренный“
Реплика Ниночки Бальмонт, дочери поэта