MyBooks.club
Все категории

Arrow Deadly. - Кратер Десперадо

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Arrow Deadly. - Кратер Десперадо. Жанр: Прочая документальная литература издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кратер Десперадо
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
70
Читать онлайн
Arrow Deadly. - Кратер Десперадо

Arrow Deadly. - Кратер Десперадо краткое содержание

Arrow Deadly. - Кратер Десперадо - описание и краткое содержание, автор Arrow Deadly., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Древний город Авендан не жалует гостей… Одно неверное, сгоряча принятое решение — и петля уже готова затянуться на твоей шее. Если ты родился под счастливой звездой, сможешь выбрать и иную судьбу. Ведь долгий утомительный путь, вечный дождь и ледяной ветер все же лучше, чем верная смерть. Тебя ждут волчьи ямы, черные затягивающие омуты, обманные миражи и хищные твари, когда-то бывшие людьми. Попутчиков не так много, и все они преследуют свои цели, далеко не всегда совпадающие с твоими. Сможешь ли ты пройти до конца?

Кратер Десперадо читать онлайн бесплатно

Кратер Десперадо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Arrow Deadly.

— Они не найдут тебя, — хрипло прокаркала старуха. — Пока я не сниму чары, ты для них невидима и неслышима. Когда ты валялась у меня ни живая, ни мертвая, я зашептала идол, — она подняла статуэтку еще выше, — привязала его к тебе, чтобы ты не присоединилась к бесплотным. Что ж, настало время для мести, — старуха торжествующе усмехнулась. — Девка ничем тебе не поможет, барон. Отдайте мне ее и убийцу.


— Нам! — перебил ее ормварский парнишка. — Генерал приказал привести их обоих ему.


Вернон спокойно смотрел в полубезумные от ненависти глаза старухи.


— Нам нужно посовещаться, — сказал он. — Это много времени не займет. Подождите.


Ведьма нехотя вернулась к своим, под защиту арбалетчиков Орма.


Вернон и его люди отошли подальше, чтобы враги невзначай их не услышали.


— Я считаю, нужно отдать им Кронта, — свистящим шепотом заявил Оскер. — Насчет девушки надо торговаться.


— Да, я тоже так считаю, — сказал Вернон. — Можем договориться, что девушку отдадим потом, когда они покинут замок.


— Бросишь меня им, как кость шавкам, чтоб отвязались? — Кронт снова потянулся за мечом.


Барон кивнул:


— Почти. Только у тебя будет еще особая миссия. Эти глупцы отведут тебя в замок, а уж я позаботился, чтобы оставить там парочку сюрпризов. Тебе нужно будет только нажать на рычаг.


— Вернон, ты бредишь. Они меня не на ужин приглашают. Я понимаю, тебе не важно, что меня пытать будут. Но, боюсь, забавляясь на дыбе, тяжеловато будет до твоего рычага дотянуться.


— Это не так сложно, как тебе кажется, — улыбнулся барон.


Ральф шел походным шагом, изо рта его торчала погрызенная травинка, пестрый шарф Марракса, подаренный на прощание, развевался на ветру.


Несмелые побеги зелени тянулись из-под толстого слоя прошлогодней листвы, на голых ветках деревьев набухли почки. Ральф шел, ориентируясь на серебристое пятно луны — Марракс дорог к замку не знал, но направление указал.


На душе было непривычно легко и спокойно, несмотря на бездорожье и трудный путь. Несколько раз Ральф чуть не провалился в заполненные талой водой ямы, незаметные в буреломе.


"Вот уж удивительно, даже запах весенний", — думал он, — "талым снегом пахнет — а откуда, ведь после снегопада сколько дней прошло, а потом еще и дождь лил. Странная тут погода…"


Впереди, на небольшом холме, среди сосен мелькнули серые плащи.


Ральф замер с поднятой ногой. Стараясь не нашуметь, осторожно шагнул за куст зеленого можжевельника.


Сердце забилось быстрее, когда, приглядевшись, он опознал меченых. Кастер и дюжины две солдат, вооруженные до зубов.


"Ох, пожалуй, лучше обойду я их стороной, от беды подальше. Умирать надоело что-то…" — с этими мыслями Ральф осторожно сделал шажок назад, осторожно, чтоб ни одна ветка под ногами не хрустнула. Шаг, другой — он перевел дыхание, только когда холм меченых скрылся из виду.


Он стал обходить отряд Кастера по большой дуге, и когда в неприметном овражке увидел блеск кольчуг, сердце упало куда-то в желудок.


"Что это они тут все вокруг обложили?! На волков, что ли, охотятся?" Ральф притаился за зарослями шиповника — через голые колючие ветки можно было смотреть, как сквозь полупрозрачную занавесь, но лучшего укрытия поблизости не было.


— Кастер где-то здесь, — взволнованно громко сказал один из меченых.


— Знаю, — знакомый женский голос звучал глухо и устало. — Паршивец решил нас затравить, как диких зверей. Ничего, мы еще повоюем…


Конечно, нужно было втихаря уйти, поглубже в лес, спрятаться за широкими еловыми лапами и густо-серыми кустарниками. Но Ральф обошел шиповник и шагнул в овраг.


— Здравствуй, Сибилла, — сказал он.


— Только подойди к ней, изменник! — Рыцарь, стоявший возле женщины, обнажил меч.


— Он один, — тихо сказала Сибилла.


Лицо ее выглядело изможденным и осунувшимся, прическа растрепалась, в грязном бархатном плаще зияли прорехи.


— Да, я один, — подтвердил Ральф.


— Зачем же ты пришел, изменник, — спросила она устало. — Один, без оружия. Думаешь, мне не хватит силы духа убить тебя еще раз? — женщина невесело рассмеялась. — Знаешь, я убила своего мужа не из-за ревности… просто мне надоело, что меня все время предают, — ее голос дрогнул. — Я почти полюбила тебя, а ты… сначала ради чистого любопытства обманом ухитрился взглянуть на мою метку. Если я не показываю ее — значит, не хочу, чтобы ее видели! Потом притащил к нам этого сумасшедшего убийцу, помог ему уничтожить Краба и сбежать. Нет, убить тебя было бы слишком просто. Мы придумаем что-нибудь достойное твоего предательства.


— Забавно, — сказал Ральф. — А мне все это время казалось, что это ты меня предала и подставила. Как и Кастера. Возможно, я не всегда поступал правильно, но я никогда не хотел причинять тебе зло. А вот ты прекрасно все рассчитала.


— Да, — холодно согласилась Сибилла. — Только не стоит делать вид, что ты невинная жертва моих интриг, — она фыркнула. — В любом случае, сила сейчас на моей стороне. Значит, мне и решать, кто прав, а кто виноват в этой истории.


— Ты ошибаешься, — мягко возразил Ральф. — Недалеко отсюда я недавно видел отряд Кастера. Я думаю, они очень даже хорошо услышат, если я вдруг закричу. И придут посмотреть, в чем дело.


— Решил отомстить? — прошипела Сибилла и гордо выпрямилась. — Так зови их, давай!


Ральф покачал головой:


— Нет. Я уже отомстил.


Кронт шел к замку в толпе окруживших его ормварцев. Старуха плелась сзади, и он чувствовал ее торжествующий, полный ненависти взгляд. Ему связали сзади руки бечевкой, все оружие осталось в лагере.


Из караулки их молча поприветствовали, помахав высунутым в окошко копьем. Казалось, вся армия Орма, кроме арбалетчиков, собралась в замковом дворике, ожидая возвращения переговорщиков. Сам генерал сидел на принесенном из комнаты Вернона кресле и задумчиво подбрасывал на ладони флягу.


— Вот! — один из переговорщиков гордо выступил вперед. — Они отдали нам предателя.


— Только его? — Орм нахмурился. — Я же сказал, мне нужна девушка!


— Она никуда не денется, — прошамкала старуха. — Когда станет темно, я заставлю ее саму к нам прийти. Барон и оглянуться не успеет.


— Ладно, — Орм посмотрел на Кронта, — что, отдать вам его на забаву до вечера?


Одобрительный гул был ему ответом.


— Только смотрите, чтоб он не сдох. Ясно?


"Проклятье! Только б они тут это не начали! Мне же в замок нужно"!


— Приступим? — старуха, сщурившись, распрямила пальцы.


— Послушай, генерал, — сиплым голосом сказал Кронт. — Я знаю тайник барона в замке. Там оружие спрятано. И зелья.


— Зелья Гердис? — подскочила к нему колдунья.


— Да, да, и то, которым я вас всех убил тоже там.


Ормварцы сжали кольцо вокруг пленника — вот-вот подхватит его волна мстительных солдат.


— Стоять! — приказал генерал. — Если ты говоришь правду, я… я не могу помиловать тебя. Но могу проследить, чтобы тебя не слишком сильно калечили…


Кронт стоял и молчал. Согласиться сразу было бы слишком подозрительно.


— Я хочу выпить, — наконец, сказал он.


— Хорошо, — согласился Орм. — Яд за добрый деревенский самогон, — он еще раз подбросил фляжку. — Но если ты меня обманул… умолять будешь о смерти.


Солдаты расступились, и Кронт, сопровождаемый Ормом и дюжиной его телохранителей, вошел в замок.


Пленник напряженно осматривал серые ободранные стены, боясь пропустить знак Вернона. Наконец он остановился перед старым светильником в форме волчьей головы. Взял его за «уши» и потянул. Внизу грохотнуло.


— Что это?! — закричал Орм.


Кронт улыбнулся.


— Что это, говори!! — генерал схватил его за плечи и потряс.


— Крысы, всего лишь крысы…


Когда отряд усталых меченых появился на окраине пустоши, их глазам предстало жуткое зрелище. Замок заливало багровое зарево заходящей луны. В небе зависла темная туча — порой от нее отделялась пара-тройка теней и пикировала вниз, в замковый двор. Там, судя по отчаянным крикам, шла битва.


Arrow Deadly. читать все книги автора по порядку

Arrow Deadly. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кратер Десперадо отзывы

Отзывы читателей о книге Кратер Десперадо, автор: Arrow Deadly.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.