MyBooks.club
Все категории

Иван Оченков - Великий герцог Мекленбурга

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Иван Оченков - Великий герцог Мекленбурга. Жанр: Альтернативная история издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Великий герцог Мекленбурга
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
3 403
Читать онлайн
Иван Оченков - Великий герцог Мекленбурга

Иван Оченков - Великий герцог Мекленбурга краткое содержание

Иван Оченков - Великий герцог Мекленбурга - описание и краткое содержание, автор Иван Оченков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Новые приключения нашего современника и соотечественника, волей судьбы оказавшегося в ХVII веке.Век шпаг, мушкетеров и кружевных воротников… Он всего два года в этом мире, но можно сказать, что жизнь удалась. Он великий герцог и женат на принцессе, а шведский король его лучший друг. Он уже известный военачальник, его любят прекрасные женщины, знакомством с ним гордятся друзья, а враги скрежещут зубами при одном упоминании его имени. А где-то там его родина, терзаемая врагами…Послушай, парень, какое тебе дело до родины? У тебя ведь все хорошо!

Великий герцог Мекленбурга читать онлайн бесплатно

Великий герцог Мекленбурга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Оченков

Я тем временем торопливо заряжал винтовку, орудуя шомполом. Наконец все манипуляции закончились и я, прицелившись, снова пальнул в очередного казачьего предводителя. Увы, прицел в этот раз был взят неверно, а может меня подвела торопливость, но пуля миновала казака с ятаганом и сбила с ног его товарища несущего бунчук. Вражеский предводитель, мгновенно сунув свое оружие в ножны, подхватил упавший было эрзац-флаг и яростно заорав, погнал своих подчиненных в атаку. Очевидно, я сбил его столку своей стрельбой и он решил что раз наши пули уже достают до них надо как можно скорее преодолеть разделявшее нас расстояние и перевести бой в рукопашную. Стрельцы, меняясь у бойниц, успели дать несколько залпов по наступавшим вырывая каждый раз из их рядов бегущих впереди бойцов. Наконец до нас докатилась сильно ослабленная казачья волна и тут в самую их гущу влепила дробом наша большая пушка. Атакующие тут же отхлынули, спасаясь от губительного огня оставляя при этом раненых и убитых. Я тем временем едва удержал второго пушкаря от выстрела и рявкнул на расчет большой пушки чтобы быстрее заряжали.

Тем временем казаки возобновили, захлебнувшуюся было атаку. Теперь ее возглавили более опытные и хорошо вооруженные бойцы. Быстро преодолев усеянное трупами расстояние до острожка, они мгновенно повернули вспять бежавших было деморализованных посполитых, и с яростью обрушились на наших стрельцов. Я вжал фитиль в затравку, и восьмифунтовку выплюнула в гущу врагов свой смертоносный заряд. Однако, этих бойцов так просто было не смутить и они продолжали рваться вперед. Мгновенно преодолев наш неглубокий ров, и не обращая внимания на наткнувшихся на колья, они карабкались на вал, выставив вперед копья и размахивая саблями. Некоторые из них были с самопалами и палили по защитникам острога, другие вооруженные большими топорами достигнув частокола кинулись рубить наше немудреное укрепление.. Стрельцы, сменив мушкеты на бердыши, а иные, подхватив рогатины, с почетом встретили не званых гостей. Яростные крики с обеих сторон перемежались жалобными стонами раненых, а пальба звоном сабель. Но остервенело прущим вперед казакам, удалось кое-где преодолеть частокол и немного потеснить стрельцов, но к ним на выручки тут же пришла посоха. Пусть они были хуже вооружены и тела их не покрывали доспехи, но пики и рогатины без промаха разили своими острыми жалами вражеские тела, а дубины и кистени ломали все что попадалось на их пути. Бой шел с переменным успехом, когда двенадцатифунтовую пушку, наконец зарядили. Стрелять, однако, было уже нельзя без риска угодить по своим, яростно дерущимися с казаками на валу. Я оглянулся, и увидел, что вокруг меня никого не было, Казимир давно самозабвенно рубился саблей на валу, Анисим командовал стрельцами и посохой, отбивая атаку. Пушкари торопливо заряжали восьмифунтовку. Выстрелив напоследок из винтовки в одного из атакующих, я приказал своим подчиненным остававшимся у пушек:

- Если неприятель, не приведи бог, прорвется внутрь острожка, палите без размышлений и жалости! - И поправив на голове шлем, кинулся в гущу схватки.

- Куда ты надежа, - кричали мне в след эрзац пушкари, но я не обратил на их крик ни малейшего внимания.

На валу в это время казакам снова удалось немного потеснить защитников. Казак командовавший наступлением ухитрился ужом поднырнуть под рогатины крестьян и вспороть ятаганом животы сразу нескольким защитникам. В образовавшую брешь ринулись другие казаки и с жаром взялись рубиться, с попытавшимися заткнуть ее стрельцами. Помимо шустрика с ятаганом среди атакующих выделялся огромного роста казак легко как пушинкой размахивающий настоящим мечом, в котором я с удивлением узнал "бастард" - полуторный меч точно такой же, как был у меня, когда я служил рейтаром. Этим мечом громила смахивал одного за другим защитника и, казалось, нашу оборону вот-вот прорвут. Петляя между сражающимися как заяц я подбежал к "меченосцу" и выстрелил ему в прямо в лоб из пистолета. На какой-то момент мне показалось, что выстрел не произвел на великана ни малейшего впечатления, и мне сейчас придет конец. Но к счастью ноги громилы стали подгибаться, и он сперва опустившись на колени, рухнул мне под ноги продолжая сжимать свое оружие. Я тут же схватился за меч и, с огромными усилиями, вырвал его из ослабевших рук своего врага. Казаки, увидев гибель своего товарища, кинулись ко мне со всех сторон, но я уже поднял "бастард" и наши роли переменились. В свое время "незабвенный" капрал Шмульке не пожалел ни ругани, ни подзатыльников, ни других "педагогических" усилий что бы научить молодых рейтар благородному умению биться полуторными мечами. Тогда мне эта наука не слишком давалась, но сегодня мой учитель мог бы мной гордиться. С какой бы стороны на меня не кидались противники, их везде встречал мой клинок. Молниеносный взмах огромного меча и очередной нападавший лишается руки с зажатой в ней саблей. Ловкий перехват и следующий получает острие в брюхо. Поворот и меч снова поднят и очерчивает вокруг меня защитную окружность, за которую не может зайти никто, как будто меня охраняет сильный оберег. Несколько особо ловких противников успевают перед смертью прорваться на расстояние удара саблей, но добротная кираса хранит меня, а второго удара, как правило, не случается. В отчаянной попытке переломить ход боя ко мне кидается давешний казак с ятаганом и начинает кружить вокруг. Я уже немного устал размахивать "бастардом", а мой противник чрезвычайно ловок и быстр. Выбрав момент, он как привидение проскальзывает мимо моего клинка и, кажется, вот-вот добьется цели, но его оружие натыкается на саблю Казимира и с жалобным звоном отлетает, не утолив своей жажды крови. С другой стороны подле меня вырастает фигура Анисима с бердышом и мы переглянувшись начинаем теснить врага с новыми силами. Такого напора казаки не выдерживают и начинают отступать. Наконец мы с пришедшими нам на помощь стрельцами и посохой сгоняем с вала всех противников в панике спрыгивающих в ров и натыкающихся на колья, вкопанные в глубине его. Оглядевшись и оценив обстановку и я приказываю всем спустится с гребня вала, а когда подчиненные не сразу понимают меня сгоняю их руганью и тумаками. Наконец мы все в укрытии и, внимательно следящие за перипетиями боя, пушкари залпом разряжают свои орудия в отступающих казаков. Это для них уже чересчур и отступление врага переходит в бегство.

Я без сил опускаюсь прямо на землю и сижу тяжело дыша. Рядом сидят Казимир и Анисим, но если литвин, слава тебе господи, молчит, то рот стрелецкого сотника не закрывается.

- Силен ты, герцог-батюшка на мечах драться. Я с тобой бок о бок еще в Кристианаполе бился, а такого тогда не видал. Али научил кто?

- Такому не научишься, - с тяжелым вздохом отвечаю я ему, - тут надобно сугубое воздержание, пост и молитва, а тебе курицыну сыну, такого ввек не превозмочь, ибо ты к блуду склонен.

- Грех тебе такое говорить, надежа, - делая обиженное лицо, отвечает мне сотник, - да и за тобой, не в обиду будь сказано, я что-то особого воздержания не упомню.

- Так, то когда было, - возражаю я ему, - вот как вы с Аникитой меня покинули, так я с тех пор ровно инок в обители живу. Не грешу, молюсь помногу и дев невинности отнюдь не лишаю, а вовсе даже, наоборот, о чем разные беспутные люди трепятся направо и налево, испытывая терпение мое ангельское.

- Герцог-батюшка, опять ты на меня напраслину возводишь, я ежели где о тебе чего и сказывал, так только с похвалою великой, дабы о тебе в народе если молва и шла, то только добрая.

- Да ладно! А какая вражина девице Вельяминовой наклепала на меня, что я в немецких землях ни одной юбки не пропустил, скажешь не ты?

- Вот тебе истинный крест, герцог-батюшка не вел я с молодой боярышней таковых разговоров!

- С ней может и не вел, а кому-то врал про сие, а она и подслушала ненароком.

- Поклеп, батюшка, как есть поклеп!

- Ну, поклеп, так поклеп, а язык все же попридержи, добром прошу! Слушай Анисим, а у тебя вроде как жена была, нашел ли? - Перевел я разговор на другую тему.

- Была, как не быть. - Тяжело вздохнул стрелец, - и жена была и дочка. Сгинули все, пока я на чужбине был. От терема и то одно пепелище осталось.

- Беда, - протянул я, - однако господь не без милости, может еще и сыщутся. А если и впрямь сгинули, то ты еще не стар, будет у тебя и семья и дети.

- Дай-то бог, - вздыхает опять Анисим, но тут же оживляется, - а как ты батюшка на такое великое расстояние, так метко стреляешь?

- Говорю же тебе, оглашенный, воздержание, пост и молитва!

- Тьфу ты, прости меня господи!

- И главное никакого богохульства!

Наши противники не дали нам долгого перерыва. Не успели мы перевести дух как против нас снова стала строится венгерская пехота. Мы тем временем убирали трупы павших товарищей и перевязывали раны, да пытались наскоро заделать многочисленные повреждения. Выглянув за стены острожка, я обнаружил, что ров почти завален трупами атакующих и перестал быть серьезным препятствием. Во всяком случае, колья почти не торчали. Однако сделать было ничего нельзя, а к нам снова приближались стройные ряды вражеских пехотинцев. Если бы у Ходкевича была артиллерия нам пришлось бы совсем худо, но по счастью пушек у него не было, и два наших орудия, несмотря на все их несовершенство давали нам изрядное преимущество. Пока вражеские мушкетеры вели обстрел, мы дали по ним несколько залпов сильно расстроив их ряды. Потом в атаку снова двинулись пикинеры. Как ни губителен был для них огонь стрельцов, они упорно продвигались вперед и скоро были под нашими стенами. Стрельцам и посохе пришлось опять взяться за бердыши и пики, но на этот раз неприятелю не удалось взойти на вал. Пока венгры шли в атаку, я еще несколько раз стрелял из своей винтовки. Конечно, одним единственным нарезным стволом битвы не выиграть, однако солдаты сами по себе не воюют, их должны вести в бой офицеры, а их количество я и стремился максимально сократить. Может поэтому, может еще по какой причине, но атака венгров снова захлебнулась и они, потеряв от картечи, выпущенной в упор немало людей откатились назад. На этот раз врагу не удалось даже на короткое время ворваться на стены и мое участие в отражении их атаки свелось к стрельбе.


Иван Оченков читать все книги автора по порядку

Иван Оченков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Великий герцог Мекленбурга отзывы

Отзывы читателей о книге Великий герцог Мекленбурга, автор: Иван Оченков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.